diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mosquitto/po/de/mosquitto.po | 67 |
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/de/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/de/mosquitto.po index a7d5cbce9b..eb752c2015 100644 --- a/applications/luci-app-mosquitto/po/de/mosquitto.po +++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/de/mosquitto.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:13+0000\n" -"Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 20:29+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmosquitto/de/>\n" "Language: de\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 msgid "Allow anonymous connections" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Intervall für automatisches Speichern bei Änderungen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 msgid "Bridge PSK" -msgstr "" +msgstr "Brücken-PSK" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 msgid "Bridge connection states should only be published locally" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Verbindungsname" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all" -msgstr "" +msgstr "Abhängig von Ihrer Opensl-Version; leer, um alle zu unterstützen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222 msgid "Directory to search for CA files" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Fernzugriff auf diesen Broker deaktivieren" #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto" -msgstr "" +msgstr "UCI-Zugang für luci-app-mosquitto gewähren" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181 msgid "How long to wait before disconnecting" @@ -167,23 +167,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 msgid "Limit for message queue when offline" -msgstr "" +msgstr "Limit für Nachrichtenwarteschlange wenn offline" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)" -msgstr "" +msgstr "Limit für Nachrichtenwarteschlange wenn offline; Null zum deaktivieren)" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "Lauscher" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44 msgid "Log destination" -msgstr "" +msgstr "Logziel" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99 msgid "MQTT" -msgstr "" +msgstr "MQTT" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 msgid "Max Inflight Messages" @@ -191,33 +191,36 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 msgid "Max Queued Messages" -msgstr "" +msgstr "Max Nachrichten in Warteschlange" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 msgid "Max Queued bytes" -msgstr "" +msgstr "Max Bytes in Warteschlange" #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Mosquitto" -msgstr "" +msgstr "Mosquitto" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26 msgid "Mosquitto MQTT Broker" -msgstr "" +msgstr "Mosquitto MQTT‐Broker" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 msgid "Notifications local only" -msgstr "" +msgstr "Nur lokale Mitteilungen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202 msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" msgstr "" +"Nur Hex-Zahlen sind erlaubt (verwenden Sie die Zeichen A-F und Ziffern 0-9)" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53 msgid "" "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener " "only available from localhost" msgstr "" +"Outbound-Brücken werden noch funktionieren, aber dies wird den primären " +"Lauscher nur von localhost zur Verfügung stellen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 msgid "PSK Bridge Identity" @@ -225,47 +228,47 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients" -msgstr "" +msgstr "PSK Hinweis an sich verbindende Clients" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219 msgid "Path to CA file" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur CA-Datei" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228 msgid "Path to PEM encoded keyfile" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur PEM-kodierten Schlüsseldatei" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225 msgid "Path to PEM encoded server certificate file" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur PEM-kodierten Serverzertifikatsdatei" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 msgid "Path to persistent file" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur persistenten Datei" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73 msgid "Persistence" -msgstr "" +msgstr "Persistenz" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 msgid "Persistence enabled" -msgstr "" +msgstr "Persistenz aktiviert" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85 msgid "Persistent file name" -msgstr "" +msgstr "Persistenter Dateiname" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 msgid "Persistent file path (with trailing/)" -msgstr "" +msgstr "Persistenter Dateipfad (mit angehängtem /)" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150 msgid "Please enter a hostname or an IP address" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen oder eine IP-Adresse an" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145 msgid "Please enter a valid port after the :" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Port ein nach dem :" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95 msgid "Port" @@ -273,25 +276,27 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97 msgid "Protocol to use when listening" -msgstr "" +msgstr "Protokoll zum Lauschen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191 msgid "Remote password" -msgstr "" +msgstr "Entferntes Passwort" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190 msgid "Remote username" -msgstr "" +msgstr "Entfernter Benutzername" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 msgid "" "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, " "3d, 2w" msgstr "" +"Entfernen von persistenten Clients, wenn sie in dieser Zeit nicht wieder " +"verbunden sind, z.B. 6h, 3d, 2w" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125 msgid "Require clients to present a certificate" -msgstr "" +msgstr "Von Clients verlangen, ein Zertifikat vorzulegen" #: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes" |