diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po | 246 |
1 files changed, 127 insertions, 119 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po index a83596ebdb..b121708a8c 100644 --- a/applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po +++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/ru/mosquitto.po @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow anonymous connections" msgstr "Разрешить анонимные соединения" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow to connect without providing a username and password" msgstr "Разрешить подключение без указания имени пользователя и пароля" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157 msgid "" "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults " "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state" @@ -29,196 +29,207 @@ msgstr "" "Попытка уведомить локального и удаленного брокера о состоянии соединения, по " "умолчанию $SYS/broker/connections/<clientid>/state" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179 msgid "Automatic, but no restarts" msgstr "Автоматически, но без перезагрузок" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178 msgid "Automatic, but stopped when not used" msgstr "Автоматически, но останавливается, если не используется" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177 msgid "Automatic, includes restarts" msgstr "Автоматически, включая перезапуск" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Autosave interval" msgstr "Интервал автосохранения" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time" msgstr "" "Интервал автосохранения применяется к количеству изменений, а не к времени" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave on changes" msgstr "Автосохранение при изменениях" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Bridge PSK" msgstr "Мост PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Bridge connection states should only be published locally" msgstr "Состояния мостовых соединений должны публиковаться только локально" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139 msgid "Bridges" msgstr "Мосты" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109 msgid "CA file path" msgstr "Путь к файлу CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112 msgid "CA path to search" msgstr "Путь CA для поиска" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled" msgstr "CRL для использования, если включен параметр require_certificate" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133 msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format" msgstr "Контроль шифров. Должен соответствовать формату 'openssl ciphers'" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154 msgid "Clean session" msgstr "Очистить сессию" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "Client expiration" msgstr "Срок действия клиента" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167 msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself" msgstr "" "Идентификатор клиента для использования локально. Важно при подключении к " "самому себе" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164 msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection" msgstr "" "Идентификатор клиента для использования на удаленном конце этого мостового " "соединения" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144 msgid "Connection name" msgstr "Название соединения" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all" msgstr "Зависит от версии openssl, пустой для поддержки всех" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223 msgid "Directory to search for CA files" msgstr "Каталог для поиска файлов CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53 msgid "Disallow remote access to this broker" msgstr "Запретить удаленный доступ к этому брокеру" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9 +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto" msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185 msgid "How long to wait before disconnecting" msgstr "Как долго ждать перед отключением" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181 msgid "How long to wait before reconnecting" msgstr "Как долго ждать перед повторным подключением" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189 msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge" msgstr "" "Сколько сообщений следует поместить в очередь перед перезапуском ленивого " "моста" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174 msgid "How should this bridge be started" msgstr "Как должен быть запущен этот мост" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "Identity for TLS-PSK" msgstr "Идентификация для TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38 msgid "" -"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from " -"UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf (and this page is ignored)" +"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If " +"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)." msgstr "" "Если флажок установлен, mosquitto запускается с конфигом, сгенерированным на " "этой странице. (Или из UCI напрямую) Если флажок снят, mosquitto запускается " -"с конфигом в /etc/mosquitto/mosquitto.conf (и эта страница игнорируется)" +"с конфигом в %s (и эта страница игнорируется)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169 -msgid "Keepalive interval for this bridge" -msgstr "Интервал keepalive для этого моста" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170 +msgid "Keep-alive interval for this bridge" +msgstr "Интервал Keep-alive для этого моста" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Key for TLS-PSK" msgstr "Ключ для TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118 +msgid "Keyfile (PEM encoded)" +msgstr "ключевой файл (в кодировке PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Limit for message allowed inflight" msgstr "Ограничение на количество разрешенных сообщений в передаче" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Limit for message queue when offline" msgstr "Ограничение на размер очереди сообщений при отсутствии подключения" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable" msgstr "" "Ограничение на размер очереди сообщений при отсутствии подключения (ноль для " "отключения)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "Listeners" msgstr "Слушатели" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "Log destination" msgstr "Место расположения журнала" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102 msgid "MQTT" msgstr "MQTT" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Max Inflight Messages" msgstr "Максимальное количество передаваемых сообщений" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Max Queued Bytes" +msgstr "Максимальное количество байтов в очереди" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Max Queued Messages" msgstr "Максимальное количество сообщений в очереди" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Max Queued bytes" -msgstr "Максимальное количество байтов в очереди" - +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Mosquitto" msgstr "Mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25 msgid "Mosquitto MQTT Broker" msgstr "Mosquitto MQTT брокер" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Notifications local only" msgstr "Уведомления только локальные" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202 -msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" -msgstr "" -"Допускаются только шестнадцатеричные числа (используйте символы A-F и цифры " -"0-9)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54 msgid "" "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener " "only available from localhost" @@ -226,71 +237,63 @@ msgstr "" "Исходящие мосты по-прежнему будут работать, но в этом случае основной " "слушатель будет доступен только с localhost" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "PSK Bridge Identity" msgstr "Идентификация моста PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients" msgstr "Подсказка PSK для предоставления подключающимся клиентам" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219 msgid "Path to CA file" msgstr "Путь к файлу CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231 msgid "Path to PEM encoded keyfile" msgstr "Путь к ключевому файлу в кодировке PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227 msgid "Path to PEM encoded server certificate file" msgstr "Путь к файлу сертификата сервера в кодировке PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Path to persistent file" msgstr "Путь к постоянному файлу" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72 msgid "Persistence" msgstr "Постоянство" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Persistence enabled" msgstr "Постоянство включено" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86 msgid "Persistent file name" msgstr "Постоянное имя файла" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Persistent file path (with trailing/)" msgstr "Постоянный путь к файлу (с трейлингом/)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150 -msgid "Please enter a hostname or an IP address" -msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145 -msgid "Please enter a valid port after the :" -msgstr "Пожалуйста, введите действительный порт после :" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100 msgid "Protocol to use when listening" msgstr "Протокол, который следует использовать при прослушивании" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199 msgid "Remote password" msgstr "Удаленный пароль" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196 msgid "Remote username" msgstr "Имя удаленного пользователя" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "" "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, " "3d, 2w" @@ -298,28 +301,32 @@ msgstr "" "Удалите постоянных клиентов, если они не переподключались в течение этого " "периода, например 6h, 3d, 2w" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129 msgid "Require clients to present a certificate" msgstr "Требуйте от клиентов предъявления сертификата" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes" msgstr "Сохраняйте файл постоянства через столько-то секунд или изменений" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115 +msgid "Server certificate file (PEM encoded)" +msgstr "файл сертификата сервера (в кодировке PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Set to zero to disable" msgstr "Установите нулевое значение, чтобы отключить" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Should persistence to disk be enabled at all" msgstr "Нужно ли вообще включать сохранение на диск" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117 -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211 msgid "TLS Version" msgstr "Версия TLS" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212 msgid "" "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to " "succeed." @@ -327,43 +334,43 @@ msgstr "" "Удаленный брокер должен поддерживать ту же версию TLS, чтобы соединение было " "успешным." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree" msgstr "Время в секундах между обновлениями дерева $SYS" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159 msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications." msgstr "Тема, которую следует использовать для уведомлений локально+удаленно." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37 msgid "Use this LuCI configuration page" msgstr "Используйте эту страницу конфигурации LuCI" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103 msgid "WebSockets" msgstr "WebSockets" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "You can configure additional listeners here" msgstr "Вы можете настроить дополнительные слушатели здесь" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140 msgid "You can configure multiple bridge connections here" msgstr "Здесь можно настроить несколько мостовых соединений" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others" msgstr "Их может быть несколько, но \"ни один\" отменяет все остальные" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address" msgstr "адрес" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address[:port] of remote broker" msgstr "адрес[:порт] удаленного брокера" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194 msgid "" "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers " "support this." @@ -371,45 +378,46 @@ msgstr "" "попытка уведомить удаленного брокера о том, что это мост; не все брокеры " "поддерживают эту функцию." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151 msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'" msgstr "полная строка темы в файле mosquitto.conf, например: 'power/# out 2'" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105 msgid "http_dir to serve on websockets listeners" msgstr "http_dir для обслуживания слушателей websockets" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113 -msgid "keyfile (PEM encoded)" -msgstr "ключевой файл (в кодировке PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26 msgid "" "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT " "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are " -"supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by " -"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf" +"supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by " +"this page, or the stock mosquitto configuration file in %s." msgstr "" "mosquitto - <a href='http://www.mosquitto.org'>жаждущий крови</a> брокер " "обмена сообщениями MQTT. Обратите внимание, что на данном этапе " "поддерживаются только некоторые из доступных конфигурационных файлов, " "используйте флажок ниже, чтобы использовать конфигурацию, сгенерированную на " -"этой странице, или стандартный конфигурационный файл mosquitto в /etc/" -"mosquitto/mosquitto.conf" +"этой странице, или стандартный конфигурационный файл mosquitto в %s." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156 msgid "notifications" msgstr "уведомления" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110 -msgid "server certificate file (PEM encoded)" -msgstr "файл сертификата сервера (в кодировке PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150 msgid "topic" msgstr "тема" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145 msgid "unique name for this bridge configuration" msgstr "уникальное имя для этой конфигурации моста" + +#~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" +#~ msgstr "" +#~ "Допускаются только шестнадцатеричные числа (используйте символы A-F и " +#~ "цифры 0-9)" + +#~ msgid "Please enter a hostname or an IP address" +#~ msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес" + +#~ msgid "Please enter a valid port after the :" +#~ msgstr "Пожалуйста, введите действительный порт после :" |