summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po38
1 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
index 4941cf7638..650d4eecca 100644
--- a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
+++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-17 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -326,37 +326,32 @@ msgstr ""
"conexión se realice correctamente."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
-#, fuzzy
msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
-msgstr "Tiempo en segundos entre actualizaciones del árbol $SYS"
+msgstr "Intervalo de tiempo entre actualizaciones en segundos de árbol $SYS"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164
msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
msgstr "Temática a utilizar para notificaciones locales y remotas."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35
-#, fuzzy
msgid "Use this LuCI configuration page"
-msgstr "Utilice esta página de configuración de LuCI"
+msgstr "Utiliza esta página de configuración de LuCI"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
-#, fuzzy
msgid "WebSockets"
-msgstr "Sockets Web"
+msgstr "WebSockets"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
msgid "You can configure additional listeners here"
msgstr "Puede configurar oyentes adicionales aquí"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133
-#, fuzzy
msgid "You can configure multiple bridge connections here"
-msgstr "Puede configurar varias conexiones de puente aquí"
+msgstr "Aquí puedes configurar varias conexiones puente"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45
-#, fuzzy
msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
-msgstr "Puede tener varios, pero 'ninguno' anulará todos los demás"
+msgstr "Puedes tener varios, pero «ninguno» anulará a todos los demás"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
msgid "address"
@@ -367,19 +362,17 @@ msgid "address[:port] of remote broker"
msgstr "direccion[:puerto] de intermediario remoto"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189
-#, fuzzy
msgid ""
"attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
"support this."
msgstr ""
-"intente notificar al intermediario remoto que se trata de un puente, no "
-"todos los intermediarios lo admiten."
+"intenta notificar al broker remoto que se trata de un puente, no todos los "
+"brokers lo soportan."
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159
-#, fuzzy
msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
msgstr ""
-"cadena de tema completa para mosquitto.conf, por ejemplo: 'power/# out 2'"
+"cadena de temas completa para mosquitto.conf, por ejemplo: 'power/# out 2'"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102
msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
@@ -390,7 +383,6 @@ msgid "keyfile (PEM encoded)"
msgstr "archivo de claves (codificado con PEM)"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27
-#, fuzzy
msgid ""
"mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
"messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
@@ -398,11 +390,11 @@ msgid ""
"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
"mosquitto.conf"
msgstr ""
-"mosquitto - el agente de mensajería MQTT <a href='http://www.mosquitto."
-"org'>sediento de sangre</a>. Tenga en cuenta que solo algunos de los "
-"archivos de configuración disponibles son compatibles en esta etapa, use la "
-"casilla de verificación a continuación para usar la configuración generada "
-"por esta página, o el archivo de configuración de stock de mosquitto en /etc/"
+"mosquitto - el <a href='http://www.mosquitto.org'>broker de mensajería MQTT "
+"sediento de sangre</a>. Nota, solo algunos de los archivos de configuración "
+"disponibles son compatibles en esta etapa, utiliza la casilla de "
+"verificación a continuación para utilizar la configuración generada por esta "
+"página, o el archivo de configuración de serie de mosquitto en /etc/"
"mosquitto/mosquitto.conf"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162