summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mosquitto/po/bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/bg')
-rw-r--r--applications/luci-app-mosquitto/po/bg/mosquitto.po89
1 files changed, 51 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/bg/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/bg/mosquitto.po
index b1a71775a1..bd6954b39d 100644
--- a/applications/luci-app-mosquitto/po/bg/mosquitto.po
+++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/bg/mosquitto.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/bg/>\n"
@@ -10,176 +10,189 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
msgid "Allow anonymous connections"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на анонимни връзки"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на свързване без потребителско име и парола"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
msgid ""
"Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
"to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
msgstr ""
+"Опит за уведомяване на локалния и отдалечения брокер за състоянието на "
+"връзката, по подразбиране $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
msgid "Automatic, but no restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично, но без рестартиране"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично, но спряно, когато не се използва"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично, включва рестартиране"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал на автоматично запазване"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
msgstr ""
+"Интервалът на автоматично запаметяване се прилага за броя на промените "
+"вместо за времето"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично запазване при промени"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Мост PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
-msgstr ""
+msgstr "Състоянията на мостовите връзки трябва да се публикуват само локално"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Мостове"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
msgid "CA file path"
-msgstr ""
+msgstr "Пътят на файла CA"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
msgid "CA path to search"
-msgstr ""
+msgstr "CA път за търсене"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "CRL за използване, ако е активирана функцията require_certificate"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
-msgstr ""
+msgstr "Контрол на шифрите. Трябва да съответства на формата 'openssl ciphers'"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
msgid "Clean session"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на сесия"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
msgid "Client expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Изтичане на срока на валидност на клиента"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
msgstr ""
+"Идентификатор на клиент, който да се използва локално. Важно при свързване "
+"към себе си"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
msgstr ""
+"Идентификатор на клиент, който да се използва в отдалечения край на тази "
+"мостова връзка"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Connection name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на връзка"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразбиране"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
-msgstr ""
+msgstr "Зависи от версията на openssl, празна, за да поддържа всички"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
msgid "Directory to search for CA files"
-msgstr ""
+msgstr "Директория за търсене на CA файлове"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Забранен"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
msgid "Disallow remote access to this broker"
-msgstr ""
+msgstr "Забрана на отдалечения достъп към този брокер"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Позволен"
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставяне на достъп до UCI за luci-app-mosquitto"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
msgid "How long to wait before disconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "Колко време да изчака, преди да разкачи връзката"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
msgid "How long to wait before reconnecting"
-msgstr ""
+msgstr "Колко време да изчака, преди да възстанови връзката"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
msgstr ""
+"Колко съобщения да се наредят в опашката, преди да се рестартира мързеливият "
+"мост"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
msgid "How should this bridge be started"
-msgstr ""
+msgstr "Как трябва да се стартира този мост"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
msgid "Identity for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Идентичност за TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
msgid ""
"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
msgstr ""
+"Ако е отбелязано, mosquitto се стартира с конфигурация, генерирана от тази "
+"страница. Ако не е поставена отметка, mosquitto се стартира с конфигурацията "
+"в %s (и тази страница се игнорира)."
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
msgid "Keep-alive interval for this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал на поддържане за този мост"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
msgid "Key for TLS-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ за TLS-PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
msgid "Keyfile (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл с ключове (кодиран в PEM)"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
-msgstr ""
+msgstr "Лимит за разрешено съобщение по време на полет"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
msgid "Limit for message queue when offline"
-msgstr ""
+msgstr "Лимит за опашката за съобщения, когато е офлайн"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Лимит за опашката за съобщения, когато е офлайн, нула за деактивиране"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Слушатели"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
msgid "Log destination"
@@ -187,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
msgid "MQTT"
-msgstr ""
+msgstr "MQTT"
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Max Inflight Messages"