summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mjpg-streamer/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mjpg-streamer/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po50
-rw-r--r--applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-tw/mjpg-streamer.po169
2 files changed, 196 insertions, 23 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po
index 8b51f6ad4b..cfb2981b15 100644
--- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po
+++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po
@@ -1,20 +1,24 @@
+#
+# maz-1 <ohmygod19993 at gmail dotcom>, 2015.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
-"Last-Translator: maz-1 <ohmygod19993 at gmail dotcom>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh-cn\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
-msgstr "允许环形缓冲区最多超过这个数值"
+msgstr "允许环形缓冲区超过这个值的限制"
msgid "Ask for username and password on connect"
msgstr "连接时询问用户名和密码"
@@ -26,13 +30,13 @@ msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr "自动禁用MJPEG模式"
+msgstr "自动禁用 MJPEG 模式"
msgid "Blink"
msgstr "闪烁"
msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "勾选以保存视频流至一个mjpeg文件"
+msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
msgid "Command to run"
msgstr "运行的命令"
@@ -41,19 +45,19 @@ msgid "Device"
msgstr "设备"
msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr "不要初始化Linux-UVC驱动的dynctrls"
+msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驱动的 dynctrls"
msgid "Don't initalize dynctrls"
-msgstr "不要初始化dynctrls"
+msgstr "不要初始化 dynctrls"
msgid "Drop frames smaller then this limit"
msgstr "丢弃小于该尺寸限制的帧"
msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr "启用MJPG-streamer"
+msgstr "启用 MJPG-streamer"
msgid "Enable YUYV format"
-msgstr "启用YUYV格式"
+msgstr "启用 YUYV 格式"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
@@ -76,7 +80,7 @@ msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr "保存网页的文件夹"
+msgstr "包含网页的文件夹"
msgid "Frames per second"
msgstr "帧每秒"
@@ -85,7 +89,7 @@ msgid "General"
msgstr "一般设置"
msgid "HTTP output"
-msgstr "HTTP输出"
+msgstr "HTTP 输出"
msgid "Input plugin"
msgstr "输入插件"
@@ -94,10 +98,10 @@ msgid "Interval between saving pictures"
msgstr "图片保存时间间隔"
msgid "JPEG compression quality"
-msgstr "JPEG压缩品质"
+msgstr "JPEG 压缩品质"
msgid "Led control"
-msgstr "LED控制"
+msgstr "LED 控制"
msgid "MJPG-streamer"
msgstr "MJPG-streamer"
@@ -106,7 +110,7 @@ msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保存的图片数量上限"
msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Mjpeg输出"
+msgstr "Mjpeg 输出"
msgid "Off"
msgstr "关"
@@ -146,20 +150,20 @@ msgstr "设置无用帧的最小尺寸。当光照不足时可能出现无用帧
msgid ""
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
"MJPEG"
-msgstr "设置品质(百分比)。此设置会开启YUYV格式输出,关闭MJPEG输出。"
+msgstr "设置品质(百分比)。此设置会开启 YUYV 格式输出,关闭 MJPEG 输出。"
msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr "HTTP服务监听的TCP端口"
+msgstr "HTTP 服务监听的 TCP 端口"
msgid "UVC input"
-msgstr "UVC输入"
+msgstr "UVC 输入"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "WWW folder"
-msgstr "WWW文件夹"
+msgstr "WWW 文件夹"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
-msgstr "mjpg streamer是一个视频流程序,用于兼容Linux-UVC的摄像头。"
+msgstr "mjpg streamer 是一个视频流程序,用于 Linux-UVC 兼容的摄像头。"
diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-tw/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-tw/mjpg-streamer.po
new file mode 100644
index 0000000000..d7b969c841
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-tw/mjpg-streamer.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+#
+# maz-1 <ohmygod19993 at gmail dotcom>, 2015.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
+msgstr "允許環形緩衝區超過這個值的限制"
+
+msgid "Ask for username and password on connect"
+msgstr "連線時詢問使用者名稱和密碼"
+
+msgid "Authentication required"
+msgstr "需要驗證"
+
+msgid "Auto"
+msgstr "自動"
+
+msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
+msgstr "自動禁用 MJPEG 模式"
+
+msgid "Blink"
+msgstr "閃爍"
+
+msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
+
+msgid "Command to run"
+msgstr "執行的指令"
+
+msgid "Device"
+msgstr "裝置"
+
+msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
+msgstr "不要初始化 Linux-UVC 驅動的 dynctrls"
+
+msgid "Don't initalize dynctrls"
+msgstr "不要初始化 dynctrls"
+
+msgid "Drop frames smaller then this limit"
+msgstr "丟棄小於該尺寸限制的幀"
+
+msgid "Enable MJPG-streamer"
+msgstr "啟用 MJPG-streamer"
+
+msgid "Enable YUYV format"
+msgstr "啟用 YUYV 格式"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+msgid "Exceed"
+msgstr "超出"
+
+msgid ""
+"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
+"first parameter to your script."
+msgstr "儲存圖片後執行指令。檔名將作為第一個引數傳遞給指令。"
+
+msgid "File input"
+msgstr "檔案輸入"
+
+msgid "File output"
+msgstr "檔案輸出"
+
+msgid "Folder"
+msgstr "資料夾"
+
+msgid "Folder that contains webpages"
+msgstr "包含網頁的資料夾"
+
+msgid "Frames per second"
+msgstr "幀每秒"
+
+msgid "General"
+msgstr "一般設定"
+
+msgid "HTTP output"
+msgstr "HTTP 輸出"
+
+msgid "Input plugin"
+msgstr "輸入外掛"
+
+msgid "Interval between saving pictures"
+msgstr "圖片儲存時間間隔"
+
+msgid "JPEG compression quality"
+msgstr "JPEG 壓縮品質"
+
+msgid "Led control"
+msgstr "LED 控制"
+
+msgid "MJPG-streamer"
+msgstr "MJPG-streamer"
+
+msgid "Max. number of pictures to hold"
+msgstr "儲存的圖片數量上限"
+
+msgid "Mjpeg output"
+msgstr "Mjpeg 輸出"
+
+msgid "Off"
+msgstr "關"
+
+msgid "On"
+msgstr "開"
+
+msgid "Output plugin"
+msgstr "輸出外掛"
+
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+msgid "Plugin settings"
+msgstr "外掛設定"
+
+msgid "Port"
+msgstr "埠"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+msgid "Ring buffer size"
+msgstr "環形緩衝區大小"
+
+msgid "Set folder to save pictures"
+msgstr "圖片儲存位置"
+
+msgid "Set the inteval in millisecond"
+msgstr "設定時間間隔(毫秒)"
+
+msgid ""
+"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
+"happen under low light conditions"
+msgstr "設定無用幀的最小尺寸。當光照不足時可能出現無用幀。"
+
+msgid ""
+"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
+"MJPEG"
+msgstr "設定品質(百分比)。此設定會開啟 YUYV 格式輸出,關閉 MJPEG 輸出。"
+
+msgid "TCP port for this HTTP server"
+msgstr "HTTP 服務監聽的 TCP 埠"
+
+msgid "UVC input"
+msgstr "UVC 輸入"
+
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+msgid "WWW folder"
+msgstr "WWW 資料夾"
+
+msgid ""
+"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
+msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭。"