diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po new file mode 100644 index 000000000..3ad9a4a53 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/zh-cn/mjpg-streamer.po @@ -0,0 +1,166 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: luci-app-mjpg-streamer\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:11+0100\n" +"Last-Translator: maz-1 <ohmygod19993 at gmail dotcom>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + + +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +msgid "Enable MJPG-streamer" +msgstr "启用MJPG-streamer" + +msgid "General" +msgstr "一般设置" + +msgid "Plugin settings" +msgstr "插件设置" + +msgid "Input plugin" +msgstr "输入插件" + +msgid "Output plugin" +msgstr "输出插件" + +msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" +msgstr "允许环形缓冲区最多超过这个数值" + +msgid "Ask for username and password on connect" +msgstr "连接时询问用户名和密码" + +msgid "Authentication required" +msgstr "需要验证" + +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +msgid "Automatic disabling of MJPEG mode" +msgstr "自动禁用MJPEG模式" + +msgid "Blink" +msgstr "闪烁" + +msgid "Check to save the stream to an mjpeg file" +msgstr "勾选以保存视频流至一个mjpeg文件" + +msgid "Command to run" +msgstr "运行的命令" + +msgid "Device" +msgstr "设备" + +msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver" +msgstr "不要初始化Linux-UVC驱动的dynctrls" + +msgid "Don't initalize dynctrls" +msgstr "不要初始化dynctrls" + +msgid "Drop frames smaller then this limit" +msgstr "丢弃小于该尺寸限制的帧" + +msgid "Enable YUYV format" +msgstr "启用YUYV格式" + +msgid "Exceed" +msgstr "超出" + +msgid "" +"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as " +"first parameter to your script." +msgstr "保存图片后执行命令。文件名将作为第一个参数传递给命令。" + +msgid "File input" +msgstr "文件输入" + +msgid "File output" +msgstr "文件输出" + +msgid "Folder" +msgstr "文件夹" + +msgid "Folder that contains webpages" +msgstr "保存网页的文件夹" + +msgid "Frames per second" +msgstr "帧每秒" + +msgid "HTTP output" +msgstr "HTTP输出" + +msgid "Interval between saving pictures" +msgstr "图片保存时间间隔" + +msgid "JPEG compression quality" +msgstr "JPEG压缩品质" + +msgid "Led control" +msgstr "LED控制" + +msgid "MJPG-streamer" +msgstr "MJPG-streamer" + +msgid "Max. number of pictures to hold" +msgstr "保存的图片数量上限" + +msgid "Mjpeg output" +msgstr "Mjpeg输出" + +msgid "Off" +msgstr "关" + +msgid "On" +msgstr "开" + +msgid "Password" +msgstr "密码" + +msgid "Port" +msgstr "端口" + +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +msgid "Ring buffer size" +msgstr "环形缓冲区大小" + +msgid "Set folder to save pictures" +msgstr "图片保存位置" + +msgid "Set the inteval in millisecond" +msgstr "设置时间间隔(毫秒)" + +msgid "" +"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " +"happen under low light conditions" +msgstr "设置无用帧的最小尺寸。当光照不足时可能出现无用帧。" + +msgid "" +"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables " +"MJPEG" +msgstr "设置品质(百分比)。此设置会开启YUYV格式输出,关闭MJPEG输出。" + +msgid "TCP port for this HTTP server" +msgstr "HTTP服务监听的TCP端口" + +msgid "UVC input" +msgstr "UVC输入" + +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +msgid "WWW folder" +msgstr "WWW文件夹" + +msgid "" +"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" +msgstr "mjpg streamer是一个视频流程序,用于兼容Linux-UVC的摄像头。" |