diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po | 51 |
1 files changed, 30 insertions, 21 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po index e1554086b..49bfbeac9 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pl/mjpg-streamer.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:15+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Krzysztof Grzelak <9tysiecy@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount" -msgstr "" +msgstr "Pozwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tą ilość" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95 msgid "Ask for username and password on connect" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Auto" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69 msgid "Automatic disabling of MJPEG mode" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82 msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Migacz" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207 msgid "Check to save the stream to an mjpeg file" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "Command to run" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Urządzenie" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver" -msgstr "" +msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77 msgid "Don't initialize dynctrls" -msgstr "" +msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74 msgid "Drop frames smaller then this limit" -msgstr "" +msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12 msgid "Enable MJPG-streamer" @@ -73,13 +73,15 @@ msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217 msgid "Exceed" -msgstr "" +msgstr "Przekraczać" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220 msgid "" "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as " "first parameter to your script." msgstr "" +"Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku " +"jako pierwszy parametr do twojego skryptu." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36 msgid "File input" @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Folder" -msgstr "Folder" +msgstr "Katalog" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108 msgid "Folder that contains webpages" @@ -107,11 +109,11 @@ msgstr "Ogólne" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33 msgid "HTTP output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście HTTP" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:14 msgid "Input plugin" -msgstr "" +msgstr "Wtyczka wejścią" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209 msgid "Interval between saving pictures" @@ -123,15 +125,17 @@ msgstr "Jakość kompresji JPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:79 msgid "Led control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola LED" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link newest picture to fixed file name" -msgstr "" +msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided." msgstr "" +"Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną " +"nazwą plikiem." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12 msgid "MJPG-streamer" @@ -139,11 +143,11 @@ msgstr "MJPG-Streamer" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Max. number of pictures to hold" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207 msgid "Mjpeg output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście mjpeg" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81 msgid "Off" @@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "włączone" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:20 msgid "Output plugin" -msgstr "" +msgstr "Wyjściowa wtyczka" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:102 msgid "Password" @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Hasło" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:29 msgid "Plugin settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wtyczki" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "Port" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Rozdzielczość" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213 msgid "Ring buffer size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar bufora pierścienia" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203 msgid "Set folder to save pictures" @@ -190,12 +194,15 @@ msgid "" "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May " "happen under low light conditions" msgstr "" +"Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. " +"Może występować w warunkach słabego oświetlenia" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71 msgid "" "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables " "MJPEG" msgstr "" +"Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91 msgid "TCP port for this HTTP server" @@ -203,7 +210,7 @@ msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35 msgid "UVC input" -msgstr "" +msgstr "Wejście UVC" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:98 msgid "Username" @@ -217,3 +224,5 @@ msgstr "Folder WWW" msgid "" "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams" msgstr "" +"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i " +"Linuxem" |