summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po56
1 files changed, 39 insertions, 17 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po
index 56537f7ba..fce08bf3d 100644
--- a/applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-11 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
msgid "Advanced Settings"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
msgid "Album art names"
-msgstr ""
+msgstr "Noms des couvertures d'album"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
msgid "Allow wide links"
@@ -57,8 +57,9 @@ msgid "Enable inotify"
msgstr "Activer inotify"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
+#, fuzzy
msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Petit nom"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
msgid "General Settings"
@@ -89,26 +90,28 @@ msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Numéro de modèle que le démon miniDLNA communiquera aux clients dans sa "
+"description XML."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces réseau à servir."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de notification"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de notification en secondes."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
msgid "Port"
@@ -116,21 +119,23 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Port pour le flux HTTP (descriptions, SOAP, transfère de médias)."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de présentation"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
msgid "Root container"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneur root"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Numéro de série que le démon miniDLNA va fournir aux clients dans sa "
+"description XML."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
msgid ""
@@ -159,17 +164,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
msgstr ""
+"Définissez ceci pour permettre la diffusion de contenu en dehors de la "
+"racine du média (via des liens symboliques)."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
+"Réglez cette option pour permettre une surveillance automatique afin de "
+"découvrir automatiquement les nouveaux fichiers."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr ""
+"Réglez cette option pour permettre la diffusion en continu de fichiers .jpg "
+"et .mp3 vers un TiVo supportant le HMO."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
msgid ""
@@ -177,6 +188,10 @@ msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
+"Sélectionner ceci pour respecter strictement les normes DLNA. Cela permettra "
+"de réduire la taille des images JPEG de très grande taille côté serveur, ce "
+"qui pourrait nuire aux performances des services JPEG sur les produits DLNA "
+"de Sony (notamment)."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
msgid ""
@@ -185,10 +200,15 @@ msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur le répertoire que vous voulez scanner. Si vous "
+"souhaitez limiter le répertoire à un type de contenu spécifique, vous pouvez "
+"ajouter au répertoire le type (\"A\" pour audio, \"V\" pour vidéo, \"P\" "
+"pour images), suivi d'une virgule (ex. A,/mnt/media/Music). Il est possible "
+"de spécifier plusieurs répertoires."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier le chemin vers le socket MiniSSDPd."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
msgid "Standard container"
@@ -196,13 +216,15 @@ msgstr "Conteneur standard"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr ""
+msgstr "Respecter strictement le standard DLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
+"Le service MiniDLNA est actif et diffuse %d fichiers audio, %d fichiers "
+"video et %d fichiers image."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
msgid "The miniDLNA service is not running."
@@ -225,8 +247,8 @@ msgstr "miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
msgid "miniSSDP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket miniSSDPd"