summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
index e893b7c5a..9c5419d96 100644
--- a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/hu/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16
msgid "Advanced Settings"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "Speciális beállítások"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136
msgid "Album art names"
-msgstr "Borító album nevek"
+msgstr "Albumborító nevei"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94
msgid "Allow wide links"
-msgstr ""
+msgstr "Széles hivatkozások engedélyezése"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115
msgid "Announced model number"
-msgstr "Közölt modellszám"
+msgstr "Bejelentett modellszám"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111
msgid "Announced serial number"
-msgstr "Közölt sorozatszám"
+msgstr "Bejelentett sorozatszám"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126
msgid "Browse directory"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77
msgid "Database directory"
-msgstr "Adatbázis könyvtár"
+msgstr "Adatbáziskönyvtár"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18
msgid "Enable"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Inotify engedélyezése"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72
msgid "Friendly name"
-msgstr "Egyéni név"
+msgstr "Barátságos név"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
msgid "General Settings"
@@ -74,22 +74,23 @@ msgstr "Naplókönyvtár"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132
msgid "Media directories"
-msgstr "Média könyvtárak"
+msgstr "Médiakönyvtárak"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr ""
-"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/"
-"UPnP-AV képes kliensekkel."
+"A MiniDLNA kiszolgálószoftvert azzal a céllal készítették, hogy teljes "
+"mértékben megfeleljen a DLNA/UPnP-AV ügyfeleknek."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
-"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
+"Az a modellszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az "
+"XML-leírásában."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127
msgid "Music"
@@ -97,19 +98,19 @@ msgstr "Zene"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44
msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek."
+msgstr "Kiszolgálandó hálózati csatolók."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106
msgid "Notify interval"
-msgstr "Értesítési intervallum"
+msgstr "Értesítési időköz"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107
msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
+msgstr "Értesítési időköz másodpercben."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129
msgid "Pictures"
-msgstr "Képek"
+msgstr "Fényképek"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37
msgid "Port"
@@ -117,64 +118,68 @@ msgstr "Port"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
+msgstr "A HTTP forgalom (leírások, SOAP, médiaátvitel) portja."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
msgid "Presentation URL"
-msgstr "Szolgáltatott URL"
+msgstr "Bemutató URL"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
msgid "Root container"
-msgstr "Gyökér konténer"
+msgstr "Gyökérkonténer"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
-"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
+"Az a sorozatszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az "
+"XML-leírásában."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
msgstr ""
-"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
-"szabni."
+"Állítsa be ezt, ha személyre szeretné szabni azt a nevet, amely az "
+"ügyfeleknél jelenik meg."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
-"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
-"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
+"Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahol a MiniDLNA az "
+"adatbázisát és az albumborító gyorsítótárat tárolja."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
msgstr ""
-"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
-"állományait mentse."
+"Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahol a MiniDLNA a "
+"naplófájlját tárolja."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95
msgid ""
"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
msgstr ""
+"Állítsa be ezt a tartalom médiagyökeren kívülről történő kiszolgálásnak "
+"engedélyezéséhez (szimbolikus linkeken keresztül)."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
-"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
-"monitorozáshoz."
+"Állítsa be ezt az inotify megfigyelés engedélyezéséhez, hogy automatikusan "
+"felderítse az új fájlokat."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr ""
-"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé."
+"Állítsa be ezt a .jpg és .mp3 fájlok közvetítési támogatásának "
+"engedélyezéséhez egy TiVo támogatású HMO felé."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99
msgid ""
@@ -182,9 +187,9 @@ msgid ""
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
-"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
-"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
-"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
+"Állítsa be ezt a DLNA szabványok szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
+"nagyon nagy JPEG-képek kiszolgáló oldali méretcsökkentését, ami károsíthatja "
+"a JPEG-kiszolgálás teljesítményét (legalább is) a Sony DLNA termékeken."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133
msgid ""
@@ -193,37 +198,37 @@ msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
-"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
-"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
-"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
-"számára. pl.: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
+"Állítsa be ezt arra a könyvtárra, amelyet vizsgálni szeretne. Ha a "
+"könyvtárat egy bizonyos tartalomtípusra szeretné korlátozni, akkor tegye a "
+"könyvtár elé a típust („A” = hang, „V” = videó, „P” = képek) vesszővel "
+"elválasztva (például: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
+msgstr "Az útvonal megadása A MiniSSDPd foglalathoz."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125
msgid "Standard container"
-msgstr "Szabvány konténer"
+msgstr "Szabványos konténer"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98
msgid "Strict to DLNA standard"
-msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása"
+msgstr "A DLNA szabvány szigorú betartása"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
-"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. "
+"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó és %d képfájlt szolgál ki."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17
msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív."
+msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem fut."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor."
+msgstr "Ez az ellenőrzendő fájlnevek listája az albumborító keresésekor."
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128
msgid "Video"
@@ -236,11 +241,11 @@ msgstr "miniDLNA"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr "miniDLNA állapot"
+msgstr "miniDLNA állapota"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119
msgid "miniSSDP socket"
-msgstr "miniSSDP socket"
+msgstr "miniSSDP foglalat"
#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
#~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."