diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po | 93 |
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po index e893b7c5a..9c5419d96 100644 --- a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:42+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsminidlna/hu/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:16 msgid "Advanced Settings" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "Speciális beállítások" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:136 msgid "Album art names" -msgstr "Borító album nevek" +msgstr "Albumborító nevei" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:94 msgid "Allow wide links" -msgstr "" +msgstr "Széles hivatkozások engedélyezése" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:115 msgid "Announced model number" -msgstr "Közölt modellszám" +msgstr "Bejelentett modellszám" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:111 msgid "Announced serial number" -msgstr "Közölt sorozatszám" +msgstr "Bejelentett sorozatszám" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:126 msgid "Browse directory" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Adatok összegyűjtése…" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:77 msgid "Database directory" -msgstr "Adatbázis könyvtár" +msgstr "Adatbáziskönyvtár" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:18 msgid "Enable" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Inotify engedélyezése" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:72 msgid "Friendly name" -msgstr "Egyéni név" +msgstr "Barátságos név" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15 msgid "General Settings" @@ -74,22 +74,23 @@ msgstr "Naplókönyvtár" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:132 msgid "Media directories" -msgstr "Média könyvtárak" +msgstr "Médiakönyvtárak" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:7 msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" -"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/" -"UPnP-AV képes kliensekkel." +"A MiniDLNA kiszolgálószoftvert azzal a céllal készítették, hogy teljes " +"mértékben megfeleljen a DLNA/UPnP-AV ügyfeleknek." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:116 msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" -"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára." +"Az a modellszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az " +"XML-leírásában." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:127 msgid "Music" @@ -97,19 +98,19 @@ msgstr "Zene" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:44 msgid "Network interfaces to serve." -msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek." +msgstr "Kiszolgálandó hálózati csatolók." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:106 msgid "Notify interval" -msgstr "Értesítési intervallum" +msgstr "Értesítési időköz" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:107 msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben." +msgstr "Értesítési időköz másodpercben." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:129 msgid "Pictures" -msgstr "Képek" +msgstr "Fényképek" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:37 msgid "Port" @@ -117,64 +118,68 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:38 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja." +msgstr "A HTTP forgalom (leírások, SOAP, médiaátvitel) portja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102 msgid "Presentation URL" -msgstr "Szolgáltatott URL" +msgstr "Bemutató URL" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124 msgid "Root container" -msgstr "Gyökér konténer" +msgstr "Gyökérkonténer" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112 msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" -"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára." +"Az a sorozatszám, amelyet a miniDLNA démon az ügyfeleknek fog jelenteni az " +"XML-leírásában." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:73 msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" -"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre " -"szabni." +"Állítsa be ezt, ha személyre szeretné szabni azt a nevet, amely az " +"ügyfeleknél jelenik meg." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:78 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" -"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az " -"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse." +"Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahol a MiniDLNA az " +"adatbázisát és az albumborító gyorsítótárat tárolja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:83 msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" -"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló " -"állományait mentse." +"Állítsa be ezt, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahol a MiniDLNA a " +"naplófájlját tárolja." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:95 msgid "" "Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)." msgstr "" +"Állítsa be ezt a tartalom médiagyökeren kívülről történő kiszolgálásnak " +"engedélyezéséhez (szimbolikus linkeken keresztül)." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:88 msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" -"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify " -"monitorozáshoz." +"Állítsa be ezt az inotify megfigyelés engedélyezéséhez, hogy automatikusan " +"felderítse az új fájlokat." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:91 msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" -"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé." +"Állítsa be ezt a .jpg és .mp3 fájlok közvetítési támogatásának " +"engedélyezéséhez egy TiVo támogatású HMO felé." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:99 msgid "" @@ -182,9 +187,9 @@ msgid "" "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" -"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " -"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA " -"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással." +"Állítsa be ezt a DLNA szabványok szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " +"nagyon nagy JPEG-képek kiszolgáló oldali méretcsökkentését, ami károsíthatja " +"a JPEG-kiszolgálás teljesítményét (legalább is) a Sony DLNA termékeken." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:133 msgid "" @@ -193,37 +198,37 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" -"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú " -"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel " -"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek " -"számára. pl.: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." +"Állítsa be ezt arra a könyvtárra, amelyet vizsgálni szeretne. Ha a " +"könyvtárat egy bizonyos tartalomtípusra szeretné korlátozni, akkor tegye a " +"könyvtár elé a típust („A” = hang, „V” = videó, „P” = képek) vesszővel " +"elválasztva (például: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:120 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg." +msgstr "Az útvonal megadása A MiniSSDPd foglalathoz." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:125 msgid "Standard container" -msgstr "Szabvány konténer" +msgstr "Szabványos konténer" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:98 msgid "Strict to DLNA standard" -msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása" +msgstr "A DLNA szabvány szigorú betartása" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:11 msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" -"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. " +"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó és %d képfájlt szolgál ki." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:17 msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív." +msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem fut." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:137 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." -msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor." +msgstr "Ez az ellenőrzendő fájlnevek listája az albumborító keresésekor." #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:128 msgid "Video" @@ -236,11 +241,11 @@ msgstr "miniDLNA" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/view/minidlna_status.htm:25 msgid "miniDLNA Status" -msgstr "miniDLNA állapot" +msgstr "miniDLNA állapota" #: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:119 msgid "miniSSDP socket" -msgstr "miniSSDP socket" +msgstr "miniSSDP foglalat" #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." #~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája." |