diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-meshwizard/po/de/meshwizard.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-meshwizard/po/de/meshwizard.po | 177 |
1 files changed, 0 insertions, 177 deletions
diff --git a/applications/luci-app-meshwizard/po/de/meshwizard.po b/applications/luci-app-meshwizard/po/de/meshwizard.po deleted file mode 100644 index 3bd4d17038..0000000000 --- a/applications/luci-app-meshwizard/po/de/meshwizard.po +++ /dev/null @@ -1,177 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:51+0200\n" -"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191 -msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." -msgstr "IPv6 global aktivieren oder deaktivieren" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "" -"Aktivieren um Zugriff auf das LAN von anderen Knoten oder Clients zu " -"verhindern" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176 -msgid "Cleanup config" -msgstr "Konfiguration aufräumen" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24 -msgid "Configure this interface" -msgstr "Diese Schnittstelle einrichten" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67 -msgid "DHCP IP range" -msgstr "DHCP-Adressbereich" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54 -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP vergibt automatisch IP-Adressen an Clients" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53 -msgid "Enable DHCP" -msgstr "DHCP aktivieren" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60 -msgid "Enable RA" -msgstr "RAs aktivieren" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6 Einstellungen" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177 -msgid "" -"If this is selected then config is cleaned before setting new config options." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert wird, werden eventuell vorhandene Einstellungen " -"aufgeräumt bevor neue Optionen gesetzt werden." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18 -msgid "Interfaces" -msgstr "Schnittstellen" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29 -msgid "Mesh IP address" -msgstr "Mesh-IP-Adresse" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45 -msgid "Mesh IPv6 address" -msgstr "Mesh-IPv6-Adresse" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7 -msgid "Mesh Wizard" -msgstr "Mesh-Assistent" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " -"zone 'freifunk' and enable olsr." -msgstr "" -"Hinweis: Dies konfiguriert die Schnittstelle für den Mesh-Betrieb, d.h. sie " -"wird zur Freifunk-Zone hinzugefügt und OLSR eingerichtet." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180 -msgid "Protect LAN" -msgstr "LAN schützen" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184 -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "" -"Diese Option aktivieren um anderen den Zugriff auf die lokale " -"Internetverbindung zu gestatten" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61 -msgid "Send router advertisements on this device." -msgstr "Router-Advertisements auf dieser Schnittstelle senden" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183 -msgid "Share your internet connection" -msgstr "Internetverbindung freigeben" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68 -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" -"Der Adressbereich, aus welchem den Clients IP-Adressen zugewiesen werden (z." -"B. 10.1.2.1/28). Liegt dieser Adressbereich außerhalb des Mesh-Bereiches, " -"dann wird dieser per HNA angekündigt. Leer lassen um den Standardwert aus " -"dem Community-Profil zu verwenden." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38 -msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" -msgstr "Die angegebene IP-Adresse ist nicht Teil des Mesh-Adressbereiches" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46 -msgid "" -"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " -"has to be registered at your local community." -msgstr "" -"Diese ist eine eindeutige IPv6-Adresse in CIDR-Notation (z.B. " -"2001:1:2:3::1/64) welche bei der lokalen Community registriert werden muss." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30 -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "" -"Dies ist die eindeutige IP-Adresse des Mesh-Knotens (z.B. 10.1.1.1). Diese " -"muss bei der lokalen Community registriert werden." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149 -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "" -"Dies richtet eine weitere, virtuelle WLAN-Schnittstelle im Access-Point-" -"Modus ein." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "" -"Der Assistent hilft beim Einrichten des Routers für ein Freifunk- oder " -"ähnliches Wireless-Community-Netzwerk." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148 -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "Virtueller Access-Point (VAP)" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113 -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "Dieses Gerät und benachbarte Knoten müssen den selben Kanal verwenden." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "recommended" -msgstr "empfohlen" |