diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-meshwizard/po/ca/meshwizard.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-meshwizard/po/ca/meshwizard.po | 176 |
1 files changed, 0 insertions, 176 deletions
diff --git a/applications/luci-app-meshwizard/po/ca/meshwizard.po b/applications/luci-app-meshwizard/po/ca/meshwizard.po deleted file mode 100644 index ab3d6e788..000000000 --- a/applications/luci-app-meshwizard/po/ca/meshwizard.po +++ /dev/null @@ -1,176 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 06:11+0200\n" -"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191 -msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." -msgstr "Activa o desactiva la configuració IPv6 globalment." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176 -msgid "Cleanup config" -msgstr "Neteja la configuració" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24 -msgid "Configure this interface" -msgstr "Configura aquesta interfície" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67 -msgid "DHCP IP range" -msgstr "Rang IP de DHCP" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54 -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP assignarà automàticament adreces IP als clients" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53 -msgid "Enable DHCP" -msgstr "Habilita DHCP" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60 -msgid "Enable RA" -msgstr "Habilita RA" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173 -msgid "General Settings" -msgstr "Ajusts generals" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "Ajusts IPv6" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177 -msgid "" -"If this is selected then config is cleaned before setting new config options." -msgstr "" -"Si això està seleccionat, la configuració es neteja abans d'establir noves " -"opcions de configuració." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfícies" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29 -msgid "Mesh IP address" -msgstr "Adreça IP en malla" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45 -msgid "Mesh IPv6 address" -msgstr "Adreça IPv6 en malla" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7 -msgid "Mesh Wizard" -msgstr "Ajudant de malla" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25 -#, fuzzy -msgid "" -"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " -"zone 'freifunk' and enable olsr." -msgstr "" -"Nota: això configurarà aquesta interfície per a operació en malla, és a dir, " -"la afegirà a la zona 'freifunk' i habilitarà l'OLSR." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180 -msgid "Protect LAN" -msgstr "" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184 -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "" -"Seleccioneu aquesta opció per permetre que altres utilitzin la vostra " -"connexió per accedir a Internet." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61 -msgid "Send router advertisements on this device." -msgstr "Envia publicitats d'encaminador en aquest dispositiu." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183 -msgid "Share your internet connection" -msgstr "Comparteix la vostra connexió a Internet" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68 -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" -"El rang IP del qual s'assignen adreces IP als clients (per exemple, " -"10.1.2.1/28). Si aquest és un rang dins del vostre rang de xarxa en malla, " -"s'anunciarà com HNA. Qualsevol altre rang utilitzarà NAT. Si deixat en " -"blanc, els valors per defecte del perfil comunitari s'utilitzaran." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38 -msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" -msgstr "L'adreça IP donada no està dins del rang de la xarxa en malla" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46 -msgid "" -"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " -"has to be registered at your local community." -msgstr "" -"Aquesta és una adreça IPv4 única en notació CIDR (per exemple, " -"2001:1:2:3::1/64) i ha de ser registrada a la vostra comunitat local." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30 -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "" -"Aquesta és una adreça única en la malla (per exemple, 10.1.1.1) i ha de ser " -"registrada a la vostra comunitat local." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149 -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "" -"Això configurarà una nova interfície sense fil virtual en mode de punt " -"d'accés." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "" -"Aquest ajudant us ajudarà a configurar el vostre encaminador per al Freifunk " -"o altre xarxa comunitària sense fil similar." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148 -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "Punt d'accés virtual (VAP)" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "Wizard" -msgstr "Ajudant" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113 -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "" -"El vostre dispositiu i els nodes veïns han d'utilitzar el mateix canal." - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "recommended" -msgstr "recomanat" |