summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frps/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frps/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-frps/po/tr/frps.po139
1 files changed, 106 insertions, 33 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frps/po/tr/frps.po b/applications/luci-app-frps/po/tr/frps.po
index f8616c691f..e81979889c 100644
--- a/applications/luci-app-frps/po/tr/frps.po
+++ b/applications/luci-app-frps/po/tr/frps.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 01:24+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/tr/>\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Ek yapılandırmalar"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "Additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ek ayarlar"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Allow ports"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktalarına izin ver"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
@@ -28,10 +28,13 @@ msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
+"AllowPorts, istemcilerin proxy yapabildiği bir dizi bağlantı noktasını "
+"belirtir. Bu değerin uzunluğu 0 ise, tüm bağlantı noktalarına izin verilir. "
+"<br> Varsayılan olarak, bu değer boş bir kümedir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Varlıklar dizini"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
@@ -39,20 +42,25 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir, panonun kaynakları yükleyeceği yerel dizini belirtir. Bu değer \""
+"\" ise, varlıklar statik kullanılarak paketlenmiş yürütülebilir dosyadan "
+"yüklenecektir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı adresi"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlama noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"BindAddr, sunucunun bağlandığı adresi belirtir. <br> Varsayılan olarak bu "
+"değer \"0.0.0.0\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
@@ -60,12 +68,17 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"BindKcpPort, sunucunun dinlediği KCP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
+"ise, sunucu KCP bağlantılarını dinlemez. <br> Varsayılan olarak bu değer "
+"0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
+"BindPort, sunucunun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. <br> Varsayılan "
+"olarak bu değer 7000'dir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
@@ -73,18 +86,21 @@ msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
+"BindUdpPort, sunucunun dinlediği UDP bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
+"ise, sunucu UDP bağlantılarını dinlemez. <br> Varsayılan olarak bu değer "
+"0'dır"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyaları, geçici yapılandırma dosyasına dahil edilir"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Özel 404 sayfası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
@@ -92,28 +108,33 @@ msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"Custom404Page, görüntülenecek özel bir 404 sayfasına giden yolu belirtir. Bu "
+"değer \"\" ise, varsayılan bir sayfa görüntülenecektir. <br> Varsayılan "
+"olarak bu değer \"\" dir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol paneli adresi"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol paneli şifresi"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol paneli bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol paneli kullanıcısı"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"DashboardAddr, panonun bağlandığı adresi belirtir. <br> Varsayılan olarak bu "
+"değer \"0.0.0.0\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
@@ -121,36 +142,46 @@ msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr ""
+"DashboardPort, panonun dinlediği bağlantı noktasını belirtir. Bu değer 0 "
+"ise, gösterge tablosu başlatılmayacaktır. <br> Varsayılan olarak bu değer "
+"0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"DashboardPwd, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı parolayı "
+"belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"DashboardUser, kontrol panelinin oturum açmak için kullanacağı kullanıcı "
+"adını belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"admin\" dir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Günlük renklerini devre dışı bırak"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"DisableLogColor, doğru olarak ayarlandığında LogWay == \"console\" olduğunda "
+"günlük renklerini devre dışı bırakır. <br> Varsayılan olarak bu değer "
+"yanlıştır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Çevre değişkeni"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
-msgstr ""
+msgstr "LuCI uygulaması frps'ye erişim izni verin"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
@@ -158,14 +189,17 @@ msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
+"HeartBeatTimeout, bağlantıyı sonlandırmadan önce bir kalp atışı için "
+"beklenecek maksimum süreyi belirtir. Bu değerin değiştirilmesi önerilmez. "
+"<br> Varsayılan olarak bu değer 90'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Heartbeat zaman aşımı"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "KCP bağlama bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Log file"
@@ -177,15 +211,15 @@ msgstr "Günlük seviyesi"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Günlüğe kaydedilecek maksimum gün"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Stderr'i günlüğe kaydet"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Stdout'u günlüğe kaydet"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
@@ -193,12 +227,18 @@ msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"LogFile, günlüklerin yazılacağı bir dosyayı belirtir. Bu değer yalnızca "
+"LogWay uygun şekilde ayarlanmışsa kullanılacaktır. <br> Varsayılan olarak bu "
+"değer \"console\" dur."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel, minimum günlük seviyesini belirtir. Geçerli değerler \"trace\", "
+"\"debug\", \"info\", \"warn\" ve \"error\" dir.<br>Varsayılan olarak bu "
+"değer \"info\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
@@ -206,10 +246,13 @@ msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"LogMaxDays, silmeden önce günlük bilgilerinin saklanacağı maksimum gün "
+"sayısını belirtir. Bu yalnızca LogWay == \"file\" ise kullanılır. <br> "
+"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "İstemci başına maksimum bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
@@ -217,30 +260,38 @@ msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"MaxPortsPerClient, tek bir istemcinin proxy yapabileceği maksimum bağlantı "
+"noktası sayısını belirtir. Bu değer 0 ise sınır uygulanmaz. <br> Varsayılan "
+"olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"İşletim sistemi ortamları, yapılandırma dosyası şablonu için frp'ye geçer, "
+"bkz. <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\""
+">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy bağlama adresi"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"ProxyBindAddr, proxy'nin bağlandığı adresi belirtir. Bu değer BindAddr ile "
+"aynı olabilir. <br> Varsayılan olarak bu değer \"0.0.0.0\" dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Çöktüğünde yeniden çıkart"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Arka plan programı grup olarak çalıştır"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as user"
@@ -249,7 +300,7 @@ msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107
msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç ayarları"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
@@ -259,26 +310,36 @@ msgid ""
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"SubDomainHost, Vhost proxy kullanılırken istemci tarafından talep edilen alt "
+"etki alanlarına eklenecek etki alanını belirtir. Örneğin, bu değer \"frps."
+"com\" olarak ayarlanırsa ve müşteri alt alan adı \"test\" isterse, sonuçta "
+"ortaya çıkan URL \"test.frps.com\" olur. <br> Varsayılan olarak bu değer \"\""
+" olur."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "Alt alan adı barındırıcısı"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
+"TcpMux, TCP akış çoklamasını değiştirir. Bu, bir istemciden gelen birden çok "
+"isteğin tek bir TCP bağlantısını paylaşmasına izin verir. <br> Varsayılan "
+"olarak bu değer doğrudur."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
+"Bu liste, bu LuCI'ye dahil edilmemiş bazı ek parametreleri belirtmek için "
+"kullanılabilir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Token"
@@ -290,22 +351,26 @@ msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Belirteç, istemcilerden alınan anahtarların kimliğini doğrulamak için "
+"kullanılan yetkilendirme jetonunu belirtir. İstemcilerin sunucuyu kullanma "
+"yetkisine sahip olmaları için eşleşen bir jetona sahip olmaları gerekir. "
+"<br> Varsayılan olarak bu değer \"\" şeklindedir."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "UDP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP bağlama bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost HTTP bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost HTTP zaman aşımı"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "Vhost HTTPS bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
@@ -313,12 +378,17 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
+"VhostHttpPort, sunucunun HTTP Vhost isteklerini dinlediği bağlantı noktasını "
+"belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTP isteklerini dinlemeyecektir. <br> "
+"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr ""
+"VhostHttpTimeout, Vhost HTTP sunucusu için saniye cinsinden yanıt başlığı "
+"zaman aşımını belirtir. <br> Varsayılan olarak bu değer 60'tır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
@@ -326,8 +396,11 @@ msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
+"VhostHttpsPort, sunucunun HTTPS Vhost isteklerini dinlediği bağlantı "
+"noktasını belirtir. Bu değer 0 ise, sunucu HTTPS isteklerini dinlemez. <br> "
+"Varsayılan olarak bu değer 0'dır."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
-msgstr ""
+msgstr "frp Sunucusu"