diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/ro')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/ro/frpc.po | 190 |
1 files changed, 130 insertions, 60 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/ro/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/ro/frpc.po index cf576c8f15..334f43f96f 100644 --- a/applications/luci-app-frpc/po/ro/frpc.po +++ b/applications/luci-app-frpc/po/ro/frpc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Pavel <andreicristianpavel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfrpc/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16 msgid "Additional configs" @@ -17,48 +17,58 @@ msgstr "Configurații adiționale" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 msgid "Additional settings" -msgstr "" +msgstr "Setări adiționale" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "Admin address" -msgstr "" +msgstr "Adresa administratorului" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "Admin password" -msgstr "" +msgstr "Parola de administrator" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "Admin port" -msgstr "" +msgstr "Port administrativ" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "Admin user" -msgstr "" +msgstr "Utilizator administrator" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "" "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By " "default, this value is \"127.0.0.1\"." msgstr "" +"AdminAddr specifică adresa la care se leagă serverul de administrare.<br /" +">În mod implicit, această valoare este \"127.0.0.0.1\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "" "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " -"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value " -"is 0." +"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this " +"value is 0." msgstr "" +"AdminPort specifică portul pe care serverul de administrare trebuie să " +"asculte. Dacă această valoare este 0, serverul de administrare nu va fi " +"pornit.<br />În mod implicit, această valoare este 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "" "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." "<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" +"AdminPwd specifică parola pe care serverul de administrare o va utiliza " +"pentru autentificare.<br />Din mod implicit, această valoare este \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." "<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" +"AdminUser specifică numele de utilizator pe care serverul de administrare îl " +"va utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este " +"\"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 msgid "Assets dir" @@ -70,48 +80,54 @@ msgid "" "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" +"AssetsDir specifică directorul local din care serverul de administrare va " +"încărca resursele. Dacă această valoare este \"\", resursele vor fi " +"încărcate din executabilul inclus în pachet, utilizând statik.<br />Din mod " +"implicit, această valoare este \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168 msgid "Collecting data ..." -msgstr "" +msgstr "Colectarea datelor ..." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:176 msgid "Common Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări comune" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Comprimare" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16 msgid "Config files include in temporary config file" -msgstr "" +msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54 msgid "Custom domains" -msgstr "" +msgstr "Domenii personalizate" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 msgid "Disable log color" -msgstr "" +msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true." msgstr "" +"DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == " +"\"console\" este setat la adevărat." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Criptare" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 msgid "Environment variable" -msgstr "" +msgstr "Variabila de mediu" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "Exit when login fail" -msgstr "" +msgstr "Paritate" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:201 msgid "General Settings" @@ -119,23 +135,23 @@ msgstr "Setări generale" #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3 msgid "Grant access to LuCI app frpc" -msgstr "" +msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI frpc" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:202 msgid "HTTP Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61 msgid "HTTP password" -msgstr "" +msgstr "Parola HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60 msgid "HTTP user" -msgstr "" +msgstr "Utilizator HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "" @@ -143,6 +159,9 @@ msgid "" "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By " "default, this value is 30." msgstr "" +"HeartBeatInterval specifică la ce interval de timp sunt trimise bătăile " +"inimii către server, în secunde. Nu este recomandat să modificați această " +"valoare.<br />În mod implicit, această valoare este 30." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "" @@ -150,69 +169,81 @@ msgid "" "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " "change this value.<br />By default, this value is 90." msgstr "" +"HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă " +"înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei " +"valori.<br />În mod implicit, această valoare este 90." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "Heartbeat interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalul bătăilor inimii" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "Heartbeat timeout" -msgstr "" +msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62 msgid "Host header rewrite" -msgstr "" +msgstr "Rescrierea antetului gazdă" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " -"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, " -"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." +"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By " +"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." msgstr "" +"HttpProxy specifică o adresă de proxy prin care să se conecteze la server. " +"Dacă această valoare este \"\", serverul va fi conectat direct.<br />În mod " +"implicit, această valoare este citită din variabila de mediu \"http_proxy\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50 msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" msgstr "" +"Dacă remote_port este 0, frps va aloca un port aleatoriu pentru dumneavoastră" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:205 msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "IP local" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:206 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Port local" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45 msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." msgstr "" +"LocalIp specifică adresa IP sau numele de gazdă către care se face proxy." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46 msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." -msgstr "" +msgstr "LocalPort specifică portul la care se face proxy." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Locații" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de jurnal" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11 msgid "Log stderr" -msgstr "" +msgstr "Jurnal stderr" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10 msgid "Log stdout" -msgstr "" +msgstr "Jurnal stdout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" -"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"." +"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info" +"\"." msgstr "" +"LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt " +"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, " +"această valoare este \"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "" @@ -220,24 +251,31 @@ msgid "" "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " "succeeds.<br />By default, this value is true." msgstr "" +"LoginFailExit controlează dacă clientul trebuie sau nu să iasă după o " +"încercare eșuată de conectare. Dacă este falsă, clientul va încerca din nou " +"până când o încercare de autentificare reușește.<br />Din mod implicit, " +"această valoare este adevărată." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143 msgid "NOT RUNNING" -msgstr "" +msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:195 msgid "Name can not be \"common\"" -msgstr "" +msgstr "Numele nu poate fi \"comun\"" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 msgid "" "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://" "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>" msgstr "" +"Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de " +"configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-" +"file-template\">frp README</a>" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "" @@ -245,15 +283,18 @@ msgid "" "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" +"Protocol specifică protocolul care trebuie utilizat la interacțiunea cu " +"serverul. Valorile valide sunt \"tcp\", \"kcp\" și \"websocket\".<br />Prin " +"definiție, această valoare este \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188 msgid "Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări Proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:204 msgid "Proxy type" -msgstr "" +msgstr "Tipul de proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 msgid "" @@ -261,77 +302,86 @@ msgid "" "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" +"ProxyType specifică tipul acestui proxy. Valorile valide includ \"tcp\", " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" și \"xtcp\".<br />Prin definiție, " +"această valoare este \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 msgid "RUNNING" -msgstr "" +msgstr "RULARE" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Port la distanță" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14 msgid "Respawn when crashed" -msgstr "" +msgstr "Respawn când crapă" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rol" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13 msgid "Run daemon as group" -msgstr "" +msgstr "Rularea daemonului ca grup" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12 msgid "Run daemon as user" -msgstr "" +msgstr "Rulați daemonul ca utilizator" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "Adresa serverului" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Port de server" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "" -"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, " -"this value is \"0.0.0.0\"." +"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By " +"default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" +"ServerAddr specifică adresa serverului la care trebuie să se conecteze.<br /" +">În mod implicit, această valoare este \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, " "this value is 7000." msgstr "" +"ServerPort specifică portul de conectare la server.<br />În mod implicit, " +"această valoare este 7000." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68 msgid "Sk" -msgstr "" +msgstr "Sk" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:177 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:181 msgid "Startup Settings" -msgstr "" +msgstr "Setări de pornire" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:55 msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Subdomeniu" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "TCP mux" -msgstr "" +msgstr "Mux TCP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 msgid "TLS" -msgstr "" +msgstr "TLS" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 msgid "" "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating " "with the server." msgstr "" +"TLSEnable specifică dacă TLS trebuie să fie utilizat sau nu atunci când se " +"comunică cu serverul." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 msgid "" @@ -340,16 +390,22 @@ msgid "" "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is " "true." msgstr "" +"TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe " +"cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP. Dacă această " +"valoare este adevărată, serverul trebuie să aibă activată și multiplexarea " +"TCP.<br />În mod implicit, această valoare este adevărată." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 msgid "" "This list can be used to specify some additional parameters which have not " "been included in this LuCI." msgstr "" +"Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri " +"suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 msgid "" @@ -357,12 +413,18 @@ msgid "" "the server. The server must have a matching token for authorization to " "succeed. <br />By default, this value is \"\"." msgstr "" +"Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a crea cheile care " +"urmează să fie trimise către server. Serverul trebuie să aibă un token " +"corespunzător pentru ca autorizarea să reușească. <br />În mod implicit, " +"această valoare este \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 msgid "" "UseCompression controls whether or not communication with the server will be " "compressed.<br />By default, this value is false." msgstr "" +"UseCompression controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu " +"comprimată.<br />În mod implicit, această valoare este falsă." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 msgid "" @@ -370,10 +432,14 @@ msgid "" "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " "client configuration.<br />By default, this value is false." msgstr "" +"UseEncryption controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu " +"criptată. Criptarea se face cu ajutorul token-urilor furnizate în " +"configurația serverului și a clientului.<br />În mod implicit, această " +"valoare este falsă." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilizator" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "" @@ -381,10 +447,14 @@ msgid "" "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" +"Utilizatorul specifică un prefix pentru numele proxy pentru a le distinge de " +"alți clienți. Dacă această valoare nu este \"\", numele proxy-ului va fi " +"schimbat automat în \"{utilizator}.{nume_proxy}\".<br />În mod implicit, " +"această valoare este \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153 #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3 msgid "frp Client" -msgstr "" +msgstr "client frp" |