summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po
index f1505640b9..fafe2c8726 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/pt_BR/frpc.po
@@ -36,37 +36,37 @@ msgstr "Usuário administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr determina o endereço a ser vinculado para uso do administrador do "
-"servidor.<br>O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
+"servidor.<br />O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"O AdminPort determina a porta onde o servidor administrativo atende. Se esse "
-"valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br>O valor "
+"valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br />O valor "
"predefinido é 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd determina a senha de login que será usado para o administrador do "
-"servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
+"servidor.<br />O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser determina o nome de login do usuário que será usado pelo "
-"administrador do servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
+"administrador do servidor.<br />O valor predefinido é \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Assets dir"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Diretório de ativos"
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir determina o diretório onde o administrador do servidor irá buscar "
"recursos para serem carregados. Se o valor for \"\", os ativos serão "
-"carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br>O valor "
+"carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br />O valor "
"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
@@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "Usuário HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval determina em que intervalo o heartbeats serão enviados "
-"para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O "
+"para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br />O "
"valor predefinido é 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o atraso máximo permitido de resposta do "
"heartbeat antes que a conexão seja encerrada em segundos. Não é recomendável "
-"alterar este valor. <br>O valor predefinido é 90."
+"alterar este valor. <br />O valor predefinido é 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat interval"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Reescrever cabeçalho do host"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"O HttpProxy determina um endereço proxy a ser usado pelo servidor. Se este "
-"valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br>O valor predefinido é "
+"valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br />O valor predefinido é "
"lido a partir da variável \"http_proxy\" do ambiente."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
@@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Registro log do stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
-"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
+"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br />O valor "
"predefinido é \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após uma tentativa de "
"login fracassada. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
-"tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é verdadeiro."
+"tentativa de login seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é verdadeiro."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
msgid "NOT RUNNING"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocolo determina o protocolo a ser usado quando interagir com o servidor. "
-"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
+"Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br />O valor "
"predefinido é \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Tipo de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType determina o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br>O valor predefinido é "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br />O valor predefinido é "
"\"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
@@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "Porta do servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br>O valor "
+"ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br />O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
-"O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br>O valor "
+"O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br />O valor "
"predefinido é 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
@@ -383,13 +383,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
"solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
"for verdadeiro, o servidor também deve ter a multiplexação TCP ativada. "
-"<br>O valor predefinido é verdadeiro."
+"<br />O valor predefinido é verdadeiro."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
@@ -407,29 +407,29 @@ msgstr "Token"
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O token determina o token de autorização usado para criar chaves que serão "
"enviadas ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para que a "
-"autorização seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é \"\"."
+"autorização seja bem sucedida. <br />O valor predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
-"não. <br>O valor predefinido é falso."
+"não. <br />O valor predefinido é falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
"não. A criptografia é feita usando os tokens fornecidos na configuração do "
-"servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é falso."
+"servidor e do cliente. <br />O valor predefinido é falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "User"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Usuário"
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O usuário determina um prefixo para os nomes de proxy para distingui-los de "
"outros clientes. Se esse valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
-"automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br>O valor "
+"automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br />O valor "
"predefinido é \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141