summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/pl')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po
index d01834366f..c28a8bd81f 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po
@@ -37,34 +37,34 @@ msgstr "Administrator użytkownika"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> "
+"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br /> "
"Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. "
"Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. "
-"<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
+"<br /> Domyślnie ta wartość wynosi 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do "
-"logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
+"logowania. <br /> Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie "
"używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"."
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Assets dir"
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie "
"ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z "
-"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
+"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
msgid "Collecting data ..."
@@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "Użytkownik HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do "
-"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta "
+"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br /> Domyślnie ta "
"wartość wynosi 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu "
"przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej "
-"wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
+"wartości. <br /> Domyślnie ta wartość wynosi 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat interval"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Przepisz nagłówek hosta"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to "
-"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość "
+"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br /> Domyślnie ta wartość "
"jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
@@ -235,20 +235,20 @@ msgstr "Dziennik stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", "
-"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"."
+"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br /> Domyślnie jest to \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie "
"logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki "
-"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true."
+"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br /> Domyślnie wartość true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
msgid "NOT RUNNING"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Protokół"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe "
-"wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to "
+"wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br /> Domyślnie ta wartość to "
"\"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "Typ proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", "
-"\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp"
+"\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br /> Domyślnie ta wartość to \"tcp"
"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
@@ -334,18 +334,18 @@ msgstr "Port serwera"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl "
+"ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br />Domyśl "
"domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
-"ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość "
+"ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br /> Domyślnie wartość "
"ta wynosi 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
@@ -381,12 +381,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom "
"klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest "
-"prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> "
+"prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br /> "
"Domyślnie ta wartość to true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
@@ -405,29 +405,29 @@ msgstr "Token"
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają "
"zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja "
-"zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"."
+"zakończyła się powodzeniem. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. "
-"<br> Domyślnie ta wartość to false."
+"<br /> Domyślnie ta wartość to false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. "
"Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji "
-"serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false."
+"serwera i klienta. <br /> Domyślnie ta wartość to false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "User"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Użytkownik"
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Użytkownik określa prefiks nazw serwerów proxy, aby odróżnić je od innych "
"klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy serwerów proxy zostaną "
-"automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br>W razie domyślnie "
+"automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br />W razie domyślnie "
"ta wartość to \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141