diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po index d01834366f..c28a8bd81f 100644 --- a/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po +++ b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po @@ -37,34 +37,34 @@ msgstr "Administrator użytkownika" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "" -"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By " +"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By " "default, this value is \"127.0.0.1\"." msgstr "" -"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> " +"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br /> " "Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "" "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " -"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value " +"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value " "is 0." msgstr "" "AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. " "Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. " -"<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0." +"<br /> Domyślnie ta wartość wynosi 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "" "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do " -"logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"." +"logowania. <br /> Domyślnie ta wartość to \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie " "używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"." @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Assets dir" msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " -"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"." +"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie " "ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z " -"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"." +"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168 msgid "Collecting data ..." @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "Użytkownik HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "" "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the " -"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By " +"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By " "default, this value is 30." msgstr "" "HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do " -"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta " +"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br /> Domyślnie ta " "wartość wynosi 30." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay " "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " -"change this value.<br>By default, this value is 90." +"change this value.<br />By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu " "przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej " -"wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90." +"wartości. <br /> Domyślnie ta wartość wynosi 90." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "Heartbeat interval" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Przepisz nagłówek hosta" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " -"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, " +"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, " "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." msgstr "" "HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to " -"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość " +"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br /> Domyślnie ta wartość " "jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50 @@ -235,20 +235,20 @@ msgstr "Dziennik stdout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" -"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." +"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", " -"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"." +"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br /> Domyślnie jest to \"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "" "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed " "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " -"succeeds.<br>By default, this value is true." +"succeeds.<br />By default, this value is true." msgstr "" "LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie " "logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki " -"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true." +"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br /> Domyślnie wartość true." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143 msgid "NOT RUNNING" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Protokół" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "" "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. " -"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this " +"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe " -"wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to " +"wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br /> Domyślnie ta wartość to " "\"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188 @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "Typ proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " -"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", " -"\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp" +"\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br /> Domyślnie ta wartość to \"tcp" "\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 @@ -334,18 +334,18 @@ msgstr "Port serwera" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "" -"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, " +"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, " "this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" -"ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl " +"ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br />Domyśl " "domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" -"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, " +"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, " "this value is 7000." msgstr "" -"ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość " +"ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br /> Domyślnie wartość " "ta wynosi 7000." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68 @@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "" msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server " -"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is " +"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is " "true." msgstr "" "TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom " "klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest " -"prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> " +"prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br /> " "Domyślnie ta wartość to true." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 @@ -405,29 +405,29 @@ msgstr "Token" msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " -"succeed. <br>By default, this value is \"\"." +"succeed. <br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają " "zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja " -"zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"." +"zakończyła się powodzeniem. <br /> Domyślnie ta wartość to \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 msgid "" "UseCompression controls whether or not communication with the server will be " -"compressed.<br>By default, this value is false." +"compressed.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. " -"<br> Domyślnie ta wartość to false." +"<br /> Domyślnie ta wartość to false." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 msgid "" "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be " "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " -"client configuration.<br>By default, this value is false." +"client configuration.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. " "Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji " -"serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false." +"serwera i klienta. <br /> Domyślnie ta wartość to false." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 msgid "User" @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Użytkownik" msgid "" "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other " "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " -"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"." +"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "Użytkownik określa prefiks nazw serwerów proxy, aby odróżnić je od innych " "klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy serwerów proxy zostaną " -"automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br>W razie domyślnie " +"automatycznie zmienione na \"{user}. {proxy_name}\". <br />W razie domyślnie " "ta wartość to \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 |