diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po | 429 |
1 files changed, 429 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po new file mode 100644 index 0000000000..273fd37ae4 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-frpc/po/pl/frpc.po @@ -0,0 +1,429 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsfrpc/pl/>\n" +"Language: pl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 +msgid "Additional configs" +msgstr "Dodatkowe konfiguracje" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 +msgid "Admin address" +msgstr "Adres administratora" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 +msgid "Admin password" +msgstr "Hasło administratora" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 +msgid "Admin port" +msgstr "Port administratora" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 +msgid "Admin user" +msgstr "Administrator użytkownika" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25 +msgid "" +"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By " +"default, this value is \"127.0.0.1\"." +msgstr "" +"AdminAddr określa adres, który serwer administracyjny łączy z adresem.<br> " +"Domyślnie jest to wartość \"127.0.0.1\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 +msgid "" +"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " +"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value " +"is 0." +msgstr "" +"AdminPort określa port, na którym serwer administracyjny ma nasłuchiwać. " +"Jeśli ta wartość wynosi 0, serwer administracyjny nie zostanie uruchomiony. " +"<br> Domyślnie ta wartość wynosi 0." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 +msgid "" +"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." +"<br>By default, this value is \"admin\"." +msgstr "" +"AdminPwd określa hasło, którego będzie używał serwer administracyjny do " +"logowania. <br> Domyślnie ta wartość to \"admin\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 +msgid "" +"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." +"<br>By default, this value is \"admin\"." +msgstr "" +"AdminUser określa nazwę użytkownika, której serwer administracyjny będzie " +"używał do logowania. Domyślnie ta wartość to \"admin\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 +msgid "Assets dir" +msgstr "Assets dir" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 +msgid "" +"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load " +"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " +"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"." +msgstr "" +"AssetsDir określa katalog lokalny, z którego serwer administracyjny będzie " +"ładował zasoby. Jeśli ta wartość to \"\", zasoby zostaną załadowane z " +"pakietu wykonywalnego przy użyciu statik. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126 +msgid "Common Settings" +msgstr "Wspólne ustawienia" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresja" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15 +msgid "Config files include in temporary config file" +msgstr "Pliki konfiguracyjne znajdują się w tymczasowym pliku konfiguracyjnym" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52 +msgid "Custom domains" +msgstr "Własne domeny" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 +msgid "Disable log color" +msgstr "Wyłącz kolor dziennika" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 +msgid "" +"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " +"true." +msgstr "" +"DisableLogColor wyłącza kolory dziennika, gdy LogWay == \"konsola\", jest " +"ustawiona na true." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41 +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14 +msgid "Environment variable" +msgstr "Zmienna środowiskowa" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 +msgid "Exit when login fail" +msgstr "Wyjdź, gdy logowanie się nie powiedzie" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151 +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia główne" + +#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3 +msgid "Grant access to LuCI app frpc" +msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji frpc" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152 +msgid "HTTP Settings" +msgstr "Ustawienia HTTP" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59 +msgid "HTTP password" +msgstr "Hasło HTTP" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58 +msgid "HTTP user" +msgstr "Użytkownik HTTP" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 +msgid "" +"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the " +"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By " +"default, this value is 30." +msgstr "" +"HeartBeatInterval określa, w jakich odstępach czasu pulsy są wysyłane do " +"serwera, w sekundach. Nie zaleca się zmiany tej wartości. <br> Domyślnie ta " +"wartość wynosi 30." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 +msgid "" +"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay " +"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " +"change this value.<br>By default, this value is 90." +msgstr "" +"HeartBeatTimeout określa maksymalne dozwolone opóźnienie odpowiedzi pulsu " +"przed zakończeniem połączenia (w sekundach). Nie zaleca się zmiany tej " +"wartości. <br> Domyślnie ta wartość wynosi 90." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35 +msgid "Heartbeat interval" +msgstr "Interwał pulsu" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 +msgid "Heartbeat timeout" +msgstr "Limit czasu pulsu" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60 +msgid "Host header rewrite" +msgstr "Przepisz nagłówek hosta" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 +msgid "" +"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " +"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, " +"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." +msgstr "" +"HttpProxy określa adres proxy do połączenia z serwerem. Jeśli ta wartość to " +"\"\", serwer zostanie podłączony bezpośrednio. <br> Domyślnie ta wartość " +"jest odczytywana ze zmiennej środowiskowej \"http_proxy\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48 +msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you" +msgstr "Jeśli port_zdalny wynosi 0, frps przypisze Ci losowy port" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155 +msgid "Local IP" +msgstr "Lokalny IP" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156 +msgid "Local port" +msgstr "Port lokalny" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 +msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to." +msgstr "" +"LocalIp określa adres IP lub nazwę hosta, do którego ma zostać wysłany proxy." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 +msgid "LocalPort specifies the port to proxy to." +msgstr "LocalPort określa port, do którego należy się zwrócić." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57 +msgid "Locations" +msgstr "Lokalizacje" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 +msgid "Log level" +msgstr "Poziom logowania" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10 +msgid "Log stderr" +msgstr "Dziennik stderr" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9 +msgid "Log stdout" +msgstr "Dziennik stdout" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 +msgid "" +"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" +"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." +msgstr "" +"LogLevel określa minimalny poziom dziennika. Poprawne wartości to \"trace\", " +"\"debug\", \"info\", \"warn\" i \"error\".<br> Domyślnie jest to \"info\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 +msgid "" +"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed " +"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " +"succeeds.<br>By default, this value is true." +msgstr "" +"LoginFailExit kontroluje czy klient powinien wyjść po nieudanej próbie " +"logowania. Jeśli jest ona nieprawdziwa, klient spróbuje ponownie, dopóki " +"próba logowania nie zakończy się sukcesem.<br> Domyślnie wartość true." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145 +msgid "Name can not be \"common\"" +msgstr "Nazwa nie może być „wspólna”" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14 +msgid "" +"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://" +"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>" +msgstr "" +"Środowiska systemu operacyjnego przechodzą do frp w celu uzyskania szablonu " +"pliku konfiguracyjnego, patrz <a href=\"https://github.com/fatedier/" +"frp#configuration-file-template\"> frp README </a>" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 +msgid "" +"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. " +"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this " +"value is \"tcp\"." +msgstr "" +"Protokół określa protokół używany podczas interakcji z serwerem. Prawidłowe " +"wartości to \"tcp\", \"kcp\" i \"websocket\". <br> Domyślnie ta wartość to " +"\"tcp\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Ustawienia proxy" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40 +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154 +msgid "Proxy type" +msgstr "Typ proxy" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40 +msgid "" +"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this " +"value is \"tcp\"." +msgstr "" +"ProxyType określa typ tego proxy. Prawidłowe wartości to \"tcp\", \"udp\", " +"\"http\", \"https\", \"stcp\" i \"xtcp\". <br> Domyślnie ta wartość to \"tcp" +"\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48 +msgid "Remote port" +msgstr "Port zdalny" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13 +msgid "Respawn when crashed" +msgstr "Odradzaj się po awarii" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12 +msgid "Run daemon as group" +msgstr "Uruchom demona jako grupę" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11 +msgid "Run daemon as user" +msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19 +msgid "Server address" +msgstr "Adres serwera" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 +msgid "Server port" +msgstr "Port serwera" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19 +msgid "" +"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, " +"this value is \"0.0.0.0\"." +msgstr "" +"ServerAddr określa adres serwera, z którymi chcesz się połączyć. <br>Domyśl " +"domyślnie ta wartość to \"0.0.0.0\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 +msgid "" +"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, " +"this value is 7000." +msgstr "" +"ServerPort określa port do połączenia z serwerem on.<br> Domyślnie wartość " +"ta wynosi 7000." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66 +msgid "Sk" +msgstr "Sk" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127 +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131 +msgid "Startup Settings" +msgstr "Ustawienia uruchamiania" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53 +msgid "Subdomain" +msgstr "Subdomena" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 +msgid "TCP mux" +msgstr "Mux TCP" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 +msgid "" +"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating " +"with the server." +msgstr "" +"TLSEnable określa, czy podczas komunikacji z serwerem należy stosować TLS, " +"czy też nie." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 +msgid "" +"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " +"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server " +"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is " +"true." +msgstr "" +"TcpMux przełącza multipleksowanie strumienia TCP. Pozwala to wielu żądaniom " +"klienta na współużytkowanie jednego połączenia TCP. Jeśli ta wartość jest " +"prawdą, serwer musi również mieć włączone multipleksowanie TCP. <br> " +"Domyślnie ta wartość to true." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24 +msgid "" +"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " +"the server. The server must have a matching token for authorization to " +"succeed. <br>By default, this value is \"\"." +msgstr "" +"Token określa token autoryzacji używany do tworzenia kluczy, które mają " +"zostać wysłane na serwer. Serwer musi mieć pasujący token, aby autoryzacja " +"zakończyła się powodzeniem. <br> Domyślnie ta wartość to \"\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 +msgid "" +"UseCompression controls whether or not communication with the server will be " +"compressed.<br>By default, this value is false." +msgstr "" +"UseCompression kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie kompresowana. " +"<br> Domyślnie ta wartość to false." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41 +msgid "" +"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be " +"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " +"client configuration.<br>By default, this value is false." +msgstr "" +"UseEncryption kontroluje, czy komunikacja z serwerem będzie szyfrowana. " +"Szyfrowanie odbywa się przy użyciu tokenów dostarczonych w konfiguracji " +"serwera i klienta. <br> Domyślnie ta wartość to false." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31 +msgid "" +"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other " +"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " +"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"." +msgstr "" +"Użytkownik określa prefiks dla nazw proxy, aby odróżnić je od innych " +"klientów. Jeśli ta wartość nie jest \"\", nazwy proxy zostaną automatycznie " +"zmienione na \"{użytkownik}. {Nazwa_ proxy}}. <br> <br> Domyślnie ta wartość " +"to \"\"." + +#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121 +#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3 +msgid "frp Client" +msgstr "Klient frp" + +#~ msgid "Headers" +#~ msgstr "Nagłówki" |