summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
index b1dc655e90..50d3ad52ae 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
@@ -36,37 +36,37 @@ msgstr "Utilisateur administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se lie."
-"<br>Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
+"<br />Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
-"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br>Par "
+"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br />Par "
"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
-"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
+"pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
-"utilisera pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
+"utilisera pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Assets dir"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Répertoire des actifs"
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
"d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
"actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik."
-"<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
+"<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
msgid "Collecting data ..."
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "Utilisateur HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
"serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur."
-"<br>Par défaut, cette valeur est 30."
+"<br />Par défaut, cette valeur est 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
"avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
-"modifier cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
+"modifier cette valeur.<br />Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat interval"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
-"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br />Par défaut, "
"cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50
@@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
-"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
+"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, "
"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
"de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
-"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est "
"vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Protocole"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocol spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
-"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br>Par "
+"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br />Par "
"défaut, cette valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Type de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br>Par défaut, cette "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br />Par défaut, cette "
"valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
@@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "Port serveur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br>Par défaut, "
+"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br />Par défaut, "
"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
-"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br>Par "
+"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br />Par "
"défaut, cette valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
"d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
-"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br>Par "
+"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br />Par "
"défaut, cette valeur est vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
@@ -408,29 +408,29 @@ msgstr "Token"
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
"au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
-"l'autorisation réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
+"l'autorisation réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
-"ou non.<br>Par défaut, cette valeur est false."
+"ou non.<br />Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
"non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
-"configuration du serveur et du client.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"configuration du serveur et du client.<br />Par défaut, cette valeur est "
"fausse."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
"des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
-"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br>Par défaut, cette "
+"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br />Par défaut, cette "
"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141