diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/fr')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po index b1dc655e90..50d3ad52ae 100644 --- a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po +++ b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po @@ -36,37 +36,37 @@ msgstr "Utilisateur administrateur" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "" -"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By " +"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By " "default, this value is \"127.0.0.1\"." msgstr "" "AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se lie." -"<br>Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"." +"<br />Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "" "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " -"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value " +"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value " "is 0." msgstr "" "AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette " -"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br>Par " +"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br />Par " "défaut, cette valeur est 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "" "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera " -"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"." +"pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration " -"utilisera pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"." +"utilisera pour la connexion.<br />Par défaut, cette valeur est \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 msgid "Assets dir" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Répertoire des actifs" msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " -"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"." +"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur " "d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les " "actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik." -"<br>Par défaut, cette valeur est \"\"." +"<br />Par défaut, cette valeur est \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168 msgid "Collecting data ..." @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "Utilisateur HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "" "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the " -"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By " +"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By " "default, this value is 30." msgstr "" "HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au " "serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur." -"<br>Par défaut, cette valeur est 30." +"<br />Par défaut, cette valeur est 30." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay " "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " -"change this value.<br>By default, this value is 90." +"change this value.<br />By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé " "avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de " -"modifier cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90." +"modifier cette valeur.<br />Par défaut, cette valeur est 90." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "Heartbeat interval" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " -"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, " +"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, " "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." msgstr "" "HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si " -"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br>Par défaut, " +"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br />Par défaut, " "cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement \"http_proxy\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:50 @@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Log stdout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" -"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." +"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides " -"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, " +"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br />Par défaut, " "cette valeur est \"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "" "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed " "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " -"succeeds.<br>By default, this value is true." +"succeeds.<br />By default, this value is true." msgstr "" "LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative " "de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à " -"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est " +"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est " "vraie." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143 @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Protocole" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "" "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. " -"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this " +"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "Protocol spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le " -"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br>Par " +"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br />Par " "défaut, cette valeur est \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188 @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Type de proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " -"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", " -"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br>Par défaut, cette " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br />Par défaut, cette " "valeur est \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 @@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "Port serveur" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "" -"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, " +"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, " "this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" -"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br>Par défaut, " +"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br />Par défaut, " "cette valeur est \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" -"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, " +"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, " "this value is 7000." msgstr "" -"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br>Par " +"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br />Par " "défaut, cette valeur est 7000." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68 @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "" msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server " -"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is " +"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is " "true." msgstr "" "TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes " "d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, " -"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br>Par " +"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br />Par " "défaut, cette valeur est vraie." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 @@ -408,29 +408,29 @@ msgstr "Token" msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " -"succeed. <br>By default, this value is \"\"." +"succeed. <br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer " "au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que " -"l'autorisation réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"." +"l'autorisation réussisse.<br />Par défaut, cette valeur est \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 msgid "" "UseCompression controls whether or not communication with the server will be " -"compressed.<br>By default, this value is false." +"compressed.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée " -"ou non.<br>Par défaut, cette valeur est false." +"ou non.<br />Par défaut, cette valeur est false." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 msgid "" "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be " "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " -"client configuration.<br>By default, this value is false." +"client configuration.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou " "non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la " -"configuration du serveur et du client.<br>Par défaut, cette valeur est " +"configuration du serveur et du client.<br />Par défaut, cette valeur est " "fausse." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "" "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other " "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " -"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"." +"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer " "des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront " -"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br>Par défaut, cette " +"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br />Par défaut, cette " "valeur est \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 |