summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po163
1 files changed, 114 insertions, 49 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
index 66c7da546b..ca16949eaa 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/fr/frpc.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-02 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: CE4 <chregger@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,29 +12,31 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Configurations supplémentaires"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "mot de passe d'administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Port administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se "
+"lie.<br>Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
@@ -42,22 +44,29 @@ msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
+"AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
+"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
+"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
+"utilisera pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire des actifs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
@@ -65,44 +74,52 @@ msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
+"d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
+"actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>"
+"Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres communs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
+"Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
+"temporaire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domaines personnalisés"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la couleur du journal"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
+"DisableLogColor désactive les couleurs du journal lorsque LogWay == \""
+"console\" lorsqu'il est défini sur true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffrement"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable d'environnement"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter lorsque la connexion échoue"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
@@ -110,19 +127,19 @@ msgstr "Paramètres généraux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Http proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "HTTP user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
@@ -130,6 +147,9 @@ msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
+"HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
+"serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur.<br>"
+"Par défaut, cette valeur est 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
@@ -137,18 +157,21 @@ msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
+"HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
+"avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
+"modifier cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle des battements cardiaques"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
@@ -156,32 +179,35 @@ msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
+"HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
+"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Si remote_port vaut 0, frps vous attribuera un port aléatoire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP locale"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Local port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp spécifie l'adresse IP ou le nom d'hôte vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort spécifie le port vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacements"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Log level"
@@ -189,17 +215,20 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
+"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
@@ -207,20 +236,27 @@ msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
+"LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
+"de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
+"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr ""
+msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
+"fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
+"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
@@ -228,15 +264,18 @@ msgid ""
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"Protocol spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
+"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br>Par "
+"défaut, cette valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
@@ -244,73 +283,82 @@ msgid ""
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", \""
+"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br>Par défaut, cette "
+"valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Port distant"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Réapparaître en cas de crash"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rôle"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
+msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du serveur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port serveur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
+"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Sk"
-msgstr ""
+msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
msgid "Startup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de démarrage"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-domaine"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
+"TLSEnable spécifie si TLS doit être utilisé ou non lors de la communication "
+"avec le serveur."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
@@ -319,10 +367,14 @@ msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
"true."
msgstr ""
+"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
+"d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
+"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
@@ -330,12 +382,17 @@ msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
+"au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
+"l'autorisation réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
+"ou non.<br>Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
@@ -343,10 +400,14 @@ msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
+"non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
+"configuration du serveur et du client.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"fausse."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
@@ -354,8 +415,12 @@ msgid ""
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
+"des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
+"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br>Par défaut, cette "
+"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:120
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "frp Client"