summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po57
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po
new file mode 100644
index 0000000000..ff0aabc3ce
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 03:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 04:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid ""
+"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
+"gateway in the mesh network."
+msgstr "所有流量属于这个mesh网络区域的数据流都将通过网关来发送。"
+
+msgid "Enable Policy Routing"
+msgstr "启用策略路由"
+
+msgid "Fallback to mesh"
+msgstr "mesh后备"
+
+msgid "Firewall zones"
+msgstr "防火墙区域"
+
+msgid ""
+"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
+"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
+"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
+"traffic then you should select this option."
+msgstr ""
+"如果没有缺省的mesh网络路由,则使用属于防火墙区域内的Internet连接作为备用路由。如果你不想要这个,而是阻止该流量,那么你应该选择此选项。"
+
+msgid ""
+"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
+"gateway."
+msgstr "如果您自己的网关不可用,则退回到mesh默认网关。"
+
+msgid "Policy Routing"
+msgstr "策略路由"
+
+msgid "Strict Filtering"
+msgstr "严格过滤"
+
+msgid ""
+"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
+"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
+"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
+"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
+"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
+msgstr ""
+"这些页面用于某些防火墙区域设置策略路由。这是非常有用的,如果你需要自己使用自己的互联网连接,但你不想把它分享给其他人(这就是为什么它也被称为“自我模式'"
+")。你自己的流量,通过你的互联网连接发送,而mesh中的数据包将使用mesh中另外的网关。"