summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca')
-rw-r--r--applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca/freifunk-policyrouting.po62
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca/freifunk-policyrouting.po
new file mode 100644
index 000000000..c1d96e03e
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/ca/freifunk-policyrouting.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid ""
+"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
+"gateway in the mesh network."
+msgstr ""
+"Tot el trànsit des de interfícies pertinent a aquestes zones s'enviarà via "
+"una passarel·la en la xarxa en malla."
+
+msgid "Enable Policy Routing"
+msgstr "Habilita el encaminament per política"
+
+msgid "Fallback to mesh"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall zones"
+msgstr "Zones de tallafocs"
+
+msgid ""
+"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
+"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
+"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
+"traffic then you should select this option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
+"gateway."
+msgstr ""
+
+msgid "Policy Routing"
+msgstr "Encaminament per política"
+
+msgid "Strict Filtering"
+msgstr "Filtració estricta"
+
+msgid ""
+"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
+"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
+"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
+"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
+"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
+msgstr ""
+"Aquestes pàgines es poden utilitzar per configurar encaminament en certes "
+"zones de tallafocs. Això és útil si necessiteu utilitzar la vostra pròpia "
+"connexió a Internet per a vós mateix però no voleu compartir-la amb altres "
+"(és per això que també es diu 'Mode egoista'). El vostre propi trànsit "
+"llavors s'envia via la vostra connexió d'Internet mentre el trànsit "
+"originant en malla utilitzarà altra passarel·la en malla."