diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po | 504 |
1 files changed, 504 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po new file mode 100644 index 000000000..699af7b3b --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po @@ -0,0 +1,504 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n" +"Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "%s%s ,%s" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" + +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" +msgstr "" + +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." +msgstr "" + +msgid "<var>%s</var> and limit to %s" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "추가 후 수정..." + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" +msgstr "<em>Source zone</em> 로부터의 forward 허용:" + +msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" +msgstr "<em>Destination zone</em> 으로 forward 허용:" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Covered networks" +msgstr "" + +msgid "Custom Rules" +msgstr "Custom Rule" + +msgid "" +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." +msgstr "" +"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 " +"실행할 수 있도록 합니다. 입력된 명령어들은 매 방화벽 재시작시 실행되는데 " +"default ruleset 이 load 된 후 시점입니다." + +msgid "Destination IP address" +msgstr "Destination IP 주소" + +msgid "Destination address" +msgstr "Destination 주소" + +msgid "Destination port" +msgstr "" + +msgid "Destination zone" +msgstr "" + +msgid "Do not rewrite" +msgstr "" + +msgid "Drop invalid packets" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "활성화" + +msgid "Enable NAT Loopback" +msgstr "NAT Loopback 활성화" + +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "SYN-flood protection 활성화" + +msgid "Enable logging on this zone" +msgstr "zone 의 logging 활성화" + +msgid "External IP address" +msgstr "외부 IP 주소" + +msgid "External port" +msgstr "외부 port" + +msgid "External zone" +msgstr "외부 zone" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "추가 argument" + +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽" + +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "방화벽 - Custom Rules" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "방화벽 - Port Forwards" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "방화벽 - Traffic Rules" + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "방화벽 - Zone 설정" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "" + +msgid "Forward" +msgstr "" + +msgid "Forward to" +msgstr "" + +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "" + +msgid "IPv4" +msgstr "" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "" + +msgid "IPv6" +msgstr "" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "" + +msgid "Input" +msgstr "" + +msgid "Inter-Zone Forwarding" +msgstr "" + +msgid "Internal IP address" +msgstr "내부 IP 주소" + +msgid "Internal port" +msgstr "내부 port" + +msgid "Internal zone" +msgstr "내부 zone" + +msgid "Limit log messages" +msgstr "" + +msgid "MSS clamping" +msgstr "" + +msgid "Masquerading" +msgstr "" + +msgid "Match" +msgstr "" + +msgid "Match ICMP type" +msgstr "" + +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." +msgstr "" + +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" +msgstr "" + +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host." +msgstr "" + +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +msgid "Month Days" +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "이름" + +msgid "New SNAT rule" +msgstr "새로운 SNAT rule" + +msgid "New forward rule" +msgstr "새로운 forward rule" + +msgid "New input rule" +msgstr "새로운 input rule" + +msgid "New port forward" +msgstr "새로운 port forward" + +msgid "New source NAT" +msgstr "새로운 source NAT" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "" + +msgid "" +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" +msgstr "" + +msgid "Open ports on router" +msgstr "" + +msgid "Other..." +msgstr "" + +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" +msgstr "iptables 명령에 추가 인자들을 더합니다. 조심해 사용하세요!" + +msgid "Port Forwards" +msgstr "Port Forward" + +msgid "" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." +msgstr "" +"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 " +"특정 컴퓨터나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다." + +msgid "Protocol" +msgstr "" + +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "" + +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "" + +msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" +msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한" + +msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" +msgstr "주어진 source subnet 으로 Masquerading 제한" + +msgid "Restrict to address family" +msgstr "Address family 제한" + +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "" + +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "" + +msgid "SNAT port" +msgstr "" + +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +msgid "Source IP address" +msgstr "Source IP 주소" + +msgid "Source MAC address" +msgstr "Source MAC 주소" + +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." +msgstr "" +"Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 " +"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다. 예를 들어 다수의 WAN 주소들을 " +"내부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다." + +msgid "Source address" +msgstr "Source 주소" + +msgid "Source port" +msgstr "" + +msgid "Source zone" +msgstr "" + +msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "시작 날짜 (yyyy-mm-dd)" + +msgid "Start Time (hh:mm:ss)" +msgstr "시작 시간 (hh:mm:ss)" + +msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "종료 날짜 (yyyy-mm-dd)" + +msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" +msgstr "종료 시간 (hh:mm:ss)" + +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." +msgstr "" +"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 " +"이를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다." + +msgid "" +"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " +"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " +"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " +"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " +"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " +"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgstr "" +"이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. " +"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> " +"forward traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 " +"<strong>%q 로 전달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. " +"Forwarding rule 은 <em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN " +"으로의 forward 규칙이 WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 " +"아닙니다." + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" +"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. " +"대부분의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다." + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." +msgstr "" +"이 메뉴에서는 traffic rule 항목의 고급 설정, 예를 들어 source host 와 " +"destination host 매칭, 을 변경할 수 있습니다." + +#, fuzzy +msgid "" +"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " +"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " +"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " +"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " +"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." +msgstr "" +"이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다. <em>input</em> 과 " +"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 " +"기본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 " +"사이를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. " +"<em>Covered networks</em> 에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 " +"있습니다." + +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +msgid "Time in UTC" +msgstr "UTC 기준시" + +msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" +msgstr "" + +msgid "To %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To %s on <var>this device</var>" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Traffic Rule" + +msgid "" +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." +msgstr "" +"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 " +"정의합니다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 " +"공유기의 WAN port 를 open 할때 사용됩니다." + +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" + +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +msgid "Week Days" +msgstr "주일" + +msgid "" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." +msgstr "" + +msgid "Zone %q" +msgstr "" + +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "" + +msgid "Zones" +msgstr "Zone 내역" + +msgid "accept" +msgstr "" + +msgid "any" +msgstr "" + +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + +msgid "don't track" +msgstr "" + +msgid "drop" +msgstr "" + +msgid "reject" +msgstr "" + +msgid "traffic" +msgstr "" |