diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po | 84 |
1 files changed, 62 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po index 2ef6ce97fd..3f7d654305 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:11+0000\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsfirewall/ro/>\n" @@ -737,15 +737,17 @@ msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" +"Se potrivește numai cu traficul de intrare care provine din portul sursă dat " +"sau din intervalul de porturi de pe gazda clientului" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238 msgid "Outbound device" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv de ieșire" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:173 msgid "Outbound zone" -msgstr "" +msgstr "Zona de ieșire" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:144 @@ -766,17 +768,25 @@ msgid "" "invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing " "all services." msgstr "" +"Transmiterea argumentelor iptables brute către regulile de clasificare a " +"traficului la sursă și la destinație permite potrivirea pachetelor pe baza " +"altor criterii decât interfețele sau subrețelele. Aceste opțiuni trebuie " +"utilizate cu mare atenție, deoarece valorile invalide ar putea face ca setul " +"de reguli de firewall să fie rupt, expunând complet toate serviciile." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:132 #: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:26 msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Port Redirecționări" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:130 msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Redirecționarea porturilor permite computerelor de la distanță de pe " +"internet să se conecteze la un anumit computer sau serviciu din cadrul unei " +"rețele locale private." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:288 @@ -788,51 +798,57 @@ msgstr "Protocol" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Redirecționează traficul de intrare corespunzător către portul dat pe gazda " +"internă" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:235 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" +"Redirecționează traficul de intrare corespunzător către gazda internă " +"specificată" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621" -msgstr "" +msgstr "Necesită suport hardware NAT. Implementat cel puțin pentru mt7621" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:244 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "" +msgstr "Restrângerea masquerading-ului la anumite subrețele de destinație" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:237 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "" +msgstr "Restrângerea masquerading-ului la anumite subrețele sursă" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:231 msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Restrângerea pentru a se adresa familiei" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215 msgid "Rewrite IP address" -msgstr "" +msgstr "Rescrieți adresa IP" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address." -msgstr "" +msgstr "Răspândește traficul potrivit la adresa IP sursă specificată." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230 msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range." msgstr "" +"Rescrie traficul potrivit către portul sursă sau intervalul de porturi " +"specificat." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229 msgid "Rewrite port" -msgstr "" +msgstr "Port de rescriere" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:75 msgid "Routing/NAT Offloading" -msgstr "" +msgstr "Rutarea/încărcarea NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211 msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port" -msgstr "" +msgstr "SNAT - Rescrierea către un anumit IP sau port sursă" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:450 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264 @@ -841,21 +857,24 @@ msgstr "Sâmbătă" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315 msgid "Set mark" -msgstr "" +msgstr "Marca de setare" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:317 msgid "" "Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. " "If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified." msgstr "" +"Stabilește valoarea dată a marcajului la conexiunile stabilite. Formatul " +"este value[/mask]. Dacă este specificată o mască, atunci sunt modificați " +"numai acei biți setați în mască." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:83 msgid "Software based offloading for routing/NAT" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea bazată pe software pentru rutare/NAT" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:82 msgid "Software flow offloading" -msgstr "" +msgstr "Descărcarea fluxului de software" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201 msgid "Source IP address" @@ -869,7 +888,7 @@ msgstr "Sursă adresă MAC" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180 msgid "Source address" -msgstr "Adresa sursa" +msgstr "Adresă sursă" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355 @@ -887,32 +906,36 @@ msgid "" "Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound " "network device." msgstr "" +"Specifică dacă se leagă această regulă de trafic de un anumit dispozitiv de " +"intrare sau de ieșire din rețea." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253 msgid "" "Specifies whether to use the external or the internal IP address for " "reflected traffic." msgstr "" +"Specifică dacă se utilizează adresa IP externă sau internă pentru traficul " +"reflectat." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:474 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Data de începere (yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:466 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280 msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Ora de începere (hh:mm:ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:478 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Data de oprire (yyyy-mm-dd)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:470 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Timp de oprire (hh:mm:ss)" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258 @@ -924,12 +947,16 @@ msgid "" "The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" +"Configurația existentă a firewall-ului trebuie să fie modificată pentru ca " +"LuCI să funcționeze corect." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:38 msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" +"Firewall-ul creează zone peste interfețele de rețea pentru a controla fluxul " +"de trafic de rețea." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:217 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:306 @@ -941,6 +968,13 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Opțiunile de mai jos controlează politicile de redirecționare între această " +"zonă (%s) și alte zone. <em>Zonele de destinație</em> acoperă traficul " +"redirecționat <strong>provenit din %q</strong>. <em>Zonele sursă</em> se " +"potrivesc cu traficul redirecționat din alte zone <strong>destinate la %q</" +"strong>. Regula de redirecționare este <em>unidirecțională</em>, de exemplu, " +"o redirecționare de la lan la wan <em>nu implică<em>o permisiune</em> de a " +"redirecționa și de la wan la lan." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117 msgid "" @@ -950,6 +984,12 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" +"Această secțiune definește proprietățile comune ale lui %q. Opțiunile " +"<em>input</em> și <em>output</em> stabilesc politicile implicite pentru " +"traficul care intră și iese din această zonă, în timp ce opțiunea " +"<em>forward</em> descrie politica pentru traficul redirecționat între " +"diferite rețele din cadrul zonei. <em>Rețele acoperite</em> specifică ce " +"rețele disponibile sunt membre ale acestei zone." #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262 @@ -1019,7 +1059,7 @@ msgstr "Marţi" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:19 msgid "Unable to save contents: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate salva conținutul: %s" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:277 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427 |