diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po')
27 files changed, 495 insertions, 497 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po index 913fb759e4..3abdc892d8 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ca/firewall.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Regles personalitzades" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po index 1ab1360f57..c796873ded 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/cs/firewall.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po index 448f951fa0..00e259ca70 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po index 2229bf09f6..6ebc2286ab 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po index 9dc277dbed..f7658a5b0c 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/en/firewall.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po index 670b4db6f6..8550d0567a 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas propias" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po index cdff282964..7be4d8f4f4 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/fr/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Régles spécifiques" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/he/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/he/firewall.po index ce0ad04050..e269e58cb2 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/he/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/he/firewall.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po index c201e3da88..2c3ae02f61 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Egyéni szabályok" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po index 88535243be..a5c4a1ee08 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/it/firewall.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:05+0200\n" -"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-02 23:05+0200\n" +"Last-Translator: bubu83 <bubu83@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,35 +47,35 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "Add and edit..." -msgstr "Aggiungi e edita..." +msgstr "Aggiungi e modifica..." msgid "Advanced Settings" msgstr "Opzioni Avanzate" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "Permetti routing da <em>zone di origini</em>:" +msgstr "Permetti routing da <em>zone di origine</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "Permetti rountin a <em>zone di destinazione</em>:" +msgstr "Permetti rounting a <em>zone di destinazione</em>:" msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "Reti coperte" msgid "Custom Rules" msgstr "Regole Personalizzate" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Le regole personalizzate ti permettorno di eseguire comandi iptables " -"arbitrari che non solo altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I " +"arbitrari che non sono altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I " "comandi sono eseguiti dopo ogni riavvio del firewall, giusto dopo le altre " -"regole che son state caricate." +"regole che sono state caricate." msgid "Destination IP address" msgstr "Indirizzo IP destinazione" @@ -90,22 +90,22 @@ msgid "Destination zone" msgstr "Zona di destinazione" msgid "Do not rewrite" -msgstr "" +msgstr "Non riscrivere" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Attiva" +msgstr "Scarta pacchetti invalidi" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Attiva" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Attiva NAT Loopback" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "" +msgstr "Attiva protezione SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "Attiva registro su questa zona" msgid "External IP address" msgstr "Indirizzo IP Esterno" @@ -135,25 +135,25 @@ msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone" msgid "Force connection tracking" -msgstr "" +msgstr "Forza tracciamento connessione" msgid "Forward" msgstr "Inoltra" msgid "Forward to" -msgstr "Inoltro a" +msgstr "Inoltra a" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Venerdì" msgid "From %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Da %s a %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "" +msgstr "Da %s a %s con sorgente %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Da %s a %s con sorgente %s e %s" msgid "General Settings" msgstr "Opzioni Generali" @@ -177,10 +177,10 @@ msgid "Input" msgstr "Ingresso" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Inoltro tra le zone" msgid "Internal IP address" -msgstr "Indirizzo IP Interno" +msgstr "Indirizzo IP interno" msgid "Internal port" msgstr "Porta interna" @@ -189,92 +189,98 @@ msgid "Internal zone" msgstr "Zona Interna" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "Limita messaggi del registro" msgid "MSS clamping" msgstr "" msgid "Masquerading" -msgstr "Dettagli" +msgstr "" msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Corrispondenza" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Corrispondenza tipo ICMP" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "" +msgstr "Corrispondi traffico inoltrato alla porta o intervallo di porte dato." msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Corrispondi traffico in entrata diretto alla porta o intervallo di porte dato " +"su questo host" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" +"Corrispondi traffico in entrata originato dalla porta o intervallo di porte dato " +"su host cliente" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunedì" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni del Mese" msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Nuova regola SNAT" msgid "New forward rule" -msgstr "" +msgstr "Nuova regola di inoltro" msgid "New input rule" -msgstr "Nuova regola di inoltro porta" +msgstr "Nuova regola di ingresso" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Nuova porta di inoltro" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Nuova sorgente NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "" +msgstr "Corrispondi solo traffico in entrata diretto al dato indirizzo IP." msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "" +msgstr "Corrispondi solo traffico in entrata da questi MAC." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "" +msgstr "Corrispondi solo traffico in entrata da questo IP o intervallo." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" +"Corrispondi solo traffico in entrata originato dalla porta o intervallo di " +"porte sorgenti su host cliente" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Porte aperte sul router" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Altri..." msgid "Output" msgstr "" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "" +msgstr "Passa comandi addizionali a iptables. Usare con cura!" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Inoltri Porta" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -"L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet " -"diconnettersi a uno specifico computer o servizio presente nella tua LAN " +"L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di " +"connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella LAN " "privata" msgid "Protocol" @@ -283,44 +289,47 @@ msgstr "Protocollo" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Reindirizza il traffico in entrata alla porta data su host interno" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgstr "Reindirizza il traffico in entrata allo specifico host interno" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Riavvia Firewall" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "" +msgstr "Limita il Masquerading alle subnet di destinazione date" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "" +msgstr "Limita il Masquerading alle subnet sorgente date" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Limita agli indirizzi famiglia" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "" +msgstr "Riscrivi il traffico verso l'indirizzo dato." msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." msgstr "" +"Riscrivi il traffico corrispondente alla porta sorgente data. Può essere " +"lasciato vuoto per riscrivere solo l'indirizzo IP." msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "" +msgstr "Riscrivi alla sorgente %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Riscrivi alla sorgente %s, %s" msgid "SNAT IP address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP SNAT" msgid "SNAT port" -msgstr "" +msgstr "Porta SNAT" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sabato" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # @@ -350,13 +359,17 @@ msgid "Source MAC address" msgstr "Indirizzo MAC di origine" msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "NAT di origine" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" +"La sorgente NAT è una forma specifica di masquerading che consente un controllo " +"preciso sull'IP sorgente usato per il traffico in uscita, per esempio per " +"mappare indirizzi WAN multipli verso le subnet interne." + msgid "Source address" msgstr "Indirizzo di origine" @@ -368,25 +381,25 @@ msgid "Source zone" msgstr "Zona di origine" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Data di Inizio (yyyy-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Ora di Inizio (hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Data di Stop (yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Ora di Stop (hh:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domenica" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" -"Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllareil " +"Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllare il " "flusso del traffico." msgid "" @@ -397,16 +410,26 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Queste opzioni controllano le regole di inoltro tra questa zona (%s) e " +"altre zone. Le <em>zone di destinazione</em> coprono il traffico inoltrato " +"<strong>originato da %q</strong>. Le <em>zone di origine</em> corrispondono il " +"traffico inoltrato da altre zone <strong>che puntano a %q</strong>. La regola di " +"inoltro è <em>unidirezionale</em>, esempio: un inoltro dalla lan alla wan " +"<em>non</em> implica anche un permesso da inoltrare dalla wan alla lan." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" +"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce porta di " +"inoltro. Nella maggioranza dei casi non serve modificare queste impostazioni." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" +"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce regola del " +"traffico, come la sorgente corrispondente e gli host di destinazione." msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " @@ -415,68 +438,78 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" +"Questa sezione definisce le proprietà comuni di %q. Le opzioni di<em>ingresso</em> " +"e <em>uscita</em> definiscono le regole di default per il traffico in entrata e " +"uscita di questa zona mentre l'opzione di <em>inoltro</em> descrive il metodo per il " +"traffico inoltrato tra reti differenti nella zona. Le <em>reti coperte</em> " +"specificano quali reti disponibili sono membri di questa zona." msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Giovedì" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Orario in UTC" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Verso %s a %s su <var>questo dispositivo</var>" msgid "To %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Verso %s in %s" msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Verso %s su <var>questo dispositivo</var>" msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Verso %s, %s in %s" msgid "To source IP" -msgstr "" +msgstr "Verso IP sorgente" msgid "To source port" -msgstr "" +msgstr "Verso la porta sorgente" msgid "Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Regole di Traffico" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" +"Le regole del traffico definiscono il metodo per il viaggio dei pacchetti tra " +"zone differenti, per esempio per rifiutare il traffico tra certi host o per " +"aprire porte WAN sul router." msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martedì" msgid "Via %s" msgstr "" msgid "Via %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Via %s a %s" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Mercoledì" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni della Settimana" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" +"Puoi specificare multipli selezionando \"-- custom --\" e poi inserendo " +"i protocolli separati da uno spazio." msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "Zona %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "" +msgstr "Zona ⇒ Inoltri" msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Zone" msgid "accept" msgstr "accetta" @@ -485,22 +518,22 @@ msgid "any" msgstr "qualsiasi" msgid "any host" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi host" msgid "any router IP" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi router IP" msgid "any zone" -msgstr "" +msgstr "qualsiasi zona" msgid "don't track" -msgstr "" +msgstr "non tracciare" msgid "drop" -msgstr "" +msgstr "scarta" msgid "reject" msgstr "rifiuta" msgid "traffic" -msgstr "" +msgstr "traffico" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po index 0e8d71c6b3..eb4b06f29a 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "手動設定ルール" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po index f43fdc8826..e5e0e871ee 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Custom Rule" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ms/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ms/firewall.po index b82e2c116f..edc92514fb 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ms/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ms/firewall.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po index 59167db541..e26e36564d 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/no/firewall.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinerte Regler" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po index 2eea8c31f8..77e6a956a2 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Własne reguły" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po index 2d601f8575..1ee89cfbfb 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pt-br/firewall.po @@ -1,17 +1,17 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-20 17:43-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Language-Team: \n" msgid "%s in %s" msgstr "%s in %s" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Regras Personalizadas" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Forward to" msgstr "Encaminhar para" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Sexta-feira" msgid "From %s in %s" msgstr "Vindo de %s em %s" @@ -222,10 +222,10 @@ msgstr "" "equipamento cliente." msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Segunda-Feira" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Dias do mês" msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar o Firewall" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "SNAT port" msgstr "Porta da SNAT" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" msgid "Source IP address" msgstr "Endereço IP de origem" @@ -360,19 +360,19 @@ msgid "Source zone" msgstr "Zona de origem" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Dia inicial (aaaa-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Hora inicial (hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Dia final (aaaa-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Hora final (hh:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " @@ -411,7 +411,6 @@ msgstr "" "Esta página permite que você mude propriedades avançadas da entrada da regra " "de tráfego, como os equipamentos de origem e destino." -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -427,10 +426,10 @@ msgstr "" "zona." msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Quita-feira" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Hora em UTC" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgstr "Para %s em %s <var>neste dispositivo</var>" @@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "" "ou abrir portas WAN no roteador." msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Terça-feira" msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -472,10 +471,10 @@ msgid "Via %s at %s" msgstr "Via %s at %s" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Quarta-feira" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Dias da semana" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po index f552616714..d803dfab10 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pt/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Regras Personalizadas" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po index 69b911e17f..e0027de417 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ro/firewall.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Reguli suplimentare" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po index 98bc92dd6b..be16fece88 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ru/firewall.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Пользовательские правила" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po index f45e74b14f..1dda5bf53a 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/sk/firewall.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/sv/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/sv/firewall.po index 2e169fb927..f9fd920727 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/sv/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/sv/firewall.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,85 +10,85 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "%s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s i %s" msgid "%s%s with %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s med %s" msgid "%s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%2, %s i %s" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "" +msgstr "(Namnlös post)" msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "" +msgstr "(Namnlös regel)" msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "" +msgstr "(Namnlös SNAT)" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "" +msgstr "<var>%d</var> pkt. per <var>%s</var>, brustna <var>%d</var> pkt." msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var> och gränsen till %s" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lägg till" msgid "Add and edit..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till och redigera..." msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Avancerade inställningar" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "Tillåt vidarebefordring från <em>källzonerna</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "Till vidarebefordring till <em>destinationszonerna:</em>:" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alla" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "Nätverk som omfattas" msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Anpassade regler" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "Destinationens IP-adress" msgid "Destination address" -msgstr "" +msgstr "Destinationens adress" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Destinationsport" msgid "Destination zone" -msgstr "" +msgstr "Destinationens zon" msgid "Do not rewrite" -msgstr "" +msgstr "Skriv inte om igen" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "" +msgstr "Släpp ogiltiga paket" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "" @@ -97,111 +97,115 @@ msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "Aktivera loggning i den här zonen" msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "Extern IP-adress" msgid "External port" -msgstr "" +msgstr "Extern port" msgid "External zone" -msgstr "" +msgstr "Extern zon" msgid "Extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Extra argument" msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg - Anpassade regler" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg - Vidarebefordring av port" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg - Trafikregler" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg - Zoninställningar" msgid "Force connection tracking" msgstr "" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Vidarebefordra" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "Vidarebefordra till" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Fredag" msgid "From %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Från %s i %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "" +msgstr "Från %s i %s med källa %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Från %s i %s med källa %s och %s" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generella inställningar" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 och IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "Endast IPv4" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Endast IPv6" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Inmatning" msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "" msgid "Internal IP address" -msgstr "" +msgstr "Intern IP-adress" msgid "Internal port" -msgstr "" +msgstr "Intern port" msgid "Internal zone" -msgstr "" +msgstr "Intern zon" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "Begränsa loggmeddelanden" msgid "MSS clamping" msgstr "" msgid "Masquerading" -msgstr "" +msgstr "Maskering" msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Matcha" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Matchar ICMP-typ" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" +"Matcha vidarebefordrad trafik till den angivna destinationsporten eller " +"portens räckvidd." msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Matcha inkommande trafik dirigerad till den angivna destinationsporten eller " +"portens räckvidd på den här värden" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " @@ -209,28 +213,28 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Måndag" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "Dagar i månaden" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Ny SNAT-regel" msgid "New forward rule" -msgstr "" +msgstr "Ny regel för vidarebefordring" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "Ny inmatningsregel" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Ny vidarebefordring av port" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Ny käll-NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" @@ -240,6 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" +"Matcha endast inkommande trafik från den här IP-adressen eller räckvidden." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " @@ -247,19 +252,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Öppna portar i router" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Andra..." msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Utmatning" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Vidarebefordringar av port" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokoll" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "Starta om brandvägg" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" @@ -286,7 +291,7 @@ msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Begränsa till adressfamilj" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." msgstr "" @@ -297,25 +302,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "" +msgstr "Skriv om igen till källan %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT IP address" -msgstr "" +msgstr "IP-adress för SNAT" msgid "SNAT port" -msgstr "" +msgstr "SNAT-port" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Lördag" msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "IP-adress för källa" msgid "Source MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC-adress för källa" msgid "Source NAT" msgstr "" @@ -336,19 +341,19 @@ msgid "Source zone" msgstr "" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Startdatum (åååå-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Starttid (tt:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "Stopptid (åååå-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "Stopptid (tt:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Söndag" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " @@ -383,22 +388,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Torsdag" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "Tid enligt UTC" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Till %s vid %s på <var>den här enheten</var>" msgid "To %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Till %s i %s" msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "" +msgstr "Till %s på <var>den här enheten</var>" msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Till %s, %s i %s" msgid "To source IP" msgstr "" @@ -407,7 +412,7 @@ msgid "To source port" msgstr "" msgid "Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Trafikregler" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " @@ -416,19 +421,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Tisdag" msgid "Via %s" -msgstr "" +msgstr "Via %s" msgid "Via %s at %s" msgstr "" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Onsdag" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "Veckodagar" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -436,37 +441,37 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "Zon %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Zoner" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "acceptera" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "alla" msgid "any host" -msgstr "" +msgstr "alla värdar" msgid "any router IP" msgstr "" msgid "any zone" -msgstr "" +msgstr "alla zoner" msgid "don't track" -msgstr "" +msgstr "spåra inte" msgid "drop" -msgstr "" +msgstr "släpp" msgid "reject" -msgstr "" +msgstr "neka" msgid "traffic" -msgstr "" +msgstr "trafik" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/templates/firewall.pot b/applications/luci-app-firewall/po/templates/firewall.pot index d1e8eeca16..bec02d4486 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/templates/firewall.pot +++ b/applications/luci-app-firewall/po/templates/firewall.pot @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po index 1b5444f0f4..5bb897cc28 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/tr/firewall.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po index 1c4117f3f0..8ca1428e71 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Настроювані правила" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po index 6c00a6f298..9509613f23 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/vi/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po index d36eeeaa6d..f21d49250a 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-cn/firewall.po @@ -1,17 +1,15 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:05+0200\n" -"Last-Translator: jame-he <755085131@qq.com>\n" -"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 18:56+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%s in %s" msgstr "%s 位于 %s" @@ -23,22 +21,22 @@ msgid "%s, %s in %s" msgstr "%s, %s 位于 %s" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "(未命名条目)" +msgstr "(未命名条目)" msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "(未命名规则)" +msgstr "(未命名规则)" msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "(未命名SNAT)" +msgstr "(未命名 SNAT)" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>" +msgstr "<var>%d</var> 数据包。每 <var>%s</var>" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包." +msgstr "<var>%d</var> 数据包。每 <var>%s</var>,突发 <var>%d</var> 数据包。" msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "<var>%s</var> 并且限制到 %s" +msgstr "<var>%s</var> 并限制到 %s" msgid "Action" msgstr "动作" @@ -53,10 +51,10 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "允许从<em>源区域</em>转发" +msgstr "允许从<em>源区域</em>转发:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>" +msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>:" msgid "Any" msgstr "任何" @@ -68,15 +66,15 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在" -"默认的规则运行后立即执行。" +"自定义规则允许您执行不属于防火墙框架的任意 iptables 命令。每次重启防火墙时," +"在默认的规则运行后这些命令将立即执行。" msgid "Destination IP address" -msgstr "目标IP地址" +msgstr "目标 IP 地址" msgid "Destination address" msgstr "目标地址" @@ -88,7 +86,7 @@ msgid "Destination zone" msgstr "目标区域" msgid "Do not rewrite" -msgstr "不填写=(所有端口)" +msgstr "不重写" msgid "Drop invalid packets" msgstr "丢弃无效数据包" @@ -97,16 +95,16 @@ msgid "Enable" msgstr "启用" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "启用NAT环回" +msgstr "启用 NAT 环回" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "启用SYN-flood防御" +msgstr "启用 SYN-flood 防御" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "在此区域允许进入" +msgstr "启用此区域的日志记录" msgid "External IP address" -msgstr "外部IP地址" +msgstr "外部 IP 地址" msgid "External port" msgstr "外部端口" @@ -130,7 +128,7 @@ msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "防火墙 - 通信规则" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "防火墙-区域设置" +msgstr "防火墙 - 区域设置" msgid "Force connection tracking" msgstr "强制连接追踪" @@ -142,16 +140,16 @@ msgid "Forward to" msgstr "转发到" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "星期五" msgid "From %s in %s" msgstr "来自 %s 位于 %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s" +msgstr "来自 %s 位于 %s 源于 %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s" +msgstr "来自 %s 位于 %s 源端口 %s 源 MAC %s" msgid "General Settings" msgstr "基本设置" @@ -163,13 +161,13 @@ msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "仅IPv4" +msgstr "仅 IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" -msgstr "仅IPv6" +msgstr "仅 IPv6" msgid "Input" msgstr "入站数据" @@ -178,7 +176,7 @@ msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "端口触发" msgid "Internal IP address" -msgstr "内部IP地址" +msgstr "内部 IP 地址" msgid "Internal port" msgstr "内部端口" @@ -190,41 +188,41 @@ msgid "Limit log messages" msgstr "限制日志信息" msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS钳制" +msgstr "MSS 钳制" msgid "Masquerading" -msgstr "IP动态伪装" +msgstr "IP 动态伪装" msgid "Match" msgstr "匹配规则" msgid "Match ICMP type" -msgstr "匹配ICMP类型" +msgstr "匹配 ICMP 类型" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围" +msgstr "匹配指定目标端口或目标端口范围的转发流量。" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" -msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围" +msgstr "匹配指向此主机上指定目标端口或目标端口范围的入站流量。" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." -msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围" +msgstr "匹配来自客户端主机上指定源端口或源端口范围的入站流量。" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "星期一" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "日期" msgid "Name" msgstr "名字" msgid "New SNAT rule" -msgstr "新建SNAT规则" +msgstr "新建 SNAT 规则" msgid "New forward rule" msgstr "新建转发规则" @@ -236,21 +234,21 @@ msgid "New port forward" msgstr "新建端口转发" msgid "New source NAT" -msgstr "新建Source NAT" +msgstr "新建 Source NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "需要匹配入站流量的源IP" +msgstr "仅匹配指定目的 IP 地址的入站流量。" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)" +msgstr "仅匹配来自这些 MAC 的入站流量。" msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围" +msgstr "仅匹配来自此 IP 或 IP 范围的入站流量。" msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" -msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围" +msgstr "仅匹配源自客户端主机上给定源端口或源端口范围的入站流量。" msgid "Open ports on router" msgstr "打开路由器端口" @@ -262,7 +260,7 @@ msgid "Output" msgstr "出站数据" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!" +msgstr "传递到 iptables 的额外参数。小心使用!" msgid "Port Forwards" msgstr "端口转发" @@ -270,7 +268,8 @@ msgstr "端口转发" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." -msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务" +msgstr "" +"端口转发允许 Internet 上的远程计算机连接到内部网络中的特定计算机或服务。" msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -280,27 +279,27 @@ msgid "" msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机" +msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的内部主机" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "重启防火墙" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网" +msgstr "要限制 IP 动态伪装的目标子网" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "要限制IP动态伪装的源子网" +msgstr "要限制 IP 动态伪装的源子网" msgid "Restrict to address family" msgstr "限制地址" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址" +msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址。" msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." -msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。" +msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。留空只改写 IP 地址。" msgid "Rewrite to source %s" msgstr "源地址改写成 %s" @@ -309,49 +308,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "源地址改写成 %s, %s" msgid "SNAT IP address" -msgstr "SNAT IP地址" +msgstr "SNAT IP 地址" msgid "SNAT port" msgstr "SNAT 端口" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# msgid "Source IP address" -msgstr "源IP地址" +msgstr "源 IP 地址" msgid "Source MAC address" -msgstr "源MAC地址" +msgstr "源 MAC 地址" msgid "Source NAT" msgstr "Source NAT" @@ -361,8 +330,8 @@ msgid "" "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" -"Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将" -"多个WAN地址映射到内部子网。" +"Source NAT 是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源 IP,例如:" +"将多个 WAN 地址映射到内部子网。" msgid "Source address" msgstr "源地址" @@ -374,24 +343,24 @@ msgid "Source zone" msgstr "源区域" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "开始日期(yyyy-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "开始时间(hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "停止时间(hh:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "星期日" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." -msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理" +msgstr "防火墙通过在网络接口上创建区域来控制网络流量。" msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -401,10 +370,10 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收" -"<strong>从%q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</" -"strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发</em>,例如:转发lan流量到wan," -"但是<em>不允许</em>从wan转发到lan。" +"以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。<em>目标区域</em>接收" +"<strong>源自 %q</strong> 的转发流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为 %q</" +"strong> 的区域的需转发流量。转发规则的作用是<em>单向</em>的,例如:一条允许" +"从 lan 到 wan 的转发规则并不隐含有允许相反方向从 wan 到 lan 的流量转发。" msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " @@ -416,7 +385,6 @@ msgid "" "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。" -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -424,19 +392,18 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"本节定义 %q 的通用属性, <em>入站数据</em> 和 <em>出站数据</em>规则用于设置数" -"据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的转发原则,<em>转发</em>规则用于特定(一" -"个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域" -"的网络。" +"本节定义 %q 的通用属性,<em>入站数据</em>和<em>出站数据</em>选项用于设置此区" +"域入站和出站流量的默认策略,<em>转发</em>选项描述该区域内不同网络之间的流量转" +"发策略。<em>覆盖网络</em>指定从属于这个区域的网络。" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC 时间" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>" +msgstr "到 %s 在 %s 位于<var>本设备</var>" msgid "To %s in %s" msgstr "到 %s 位于 %s" @@ -448,7 +415,7 @@ msgid "To %s, %s in %s" msgstr "到 %s, %s 位于 %s" msgid "To source IP" -msgstr "到源IP" +msgstr "到源 IP" msgid "To source port" msgstr "到源端口" @@ -461,28 +428,28 @@ msgid "" "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" -"通信规则定义了不同区域间的流量传送,例如:拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的" -"端口。" +"通信规则定义了不同区域间的数据包传输策略,例如:拒绝一些主机之间的通信,开放" +"路由器 WAN 上的端口。" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" msgid "Via %s" msgstr "通过 %s" msgid "Via %s at %s" -msgstr "通过 %s at %s" +msgstr "通过 %s 在 %s" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "星期" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." -msgstr "你也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。" +msgstr "您也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。" msgid "Zone %q" msgstr "区域 %q" @@ -503,13 +470,13 @@ msgid "any host" msgstr "所有主机" msgid "any router IP" -msgstr "所有路由地址" +msgstr "所有路由 IP" msgid "any zone" msgstr "所有区域" msgid "don't track" -msgstr "无动作" +msgstr "不跟踪" msgid "drop" msgstr "丢弃" @@ -518,4 +485,4 @@ msgid "reject" msgstr "拒绝" msgid "traffic" -msgstr "交通" +msgstr "通信" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po index b89cfab7fd..39d67721fb 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po @@ -1,42 +1,42 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 12:45+0200\n" -"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 18:56+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%s in %s" -msgstr "%s 在 %s 之中" +msgstr "%s 位於 %s" msgid "%s%s with %s" -msgstr "%s%s 同 %s" +msgstr "%s%s 和 %s" msgid "%s, %s in %s" -msgstr " %s, %s 在 %s 之中" +msgstr "%s, %s 位於 %s" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "(未命名的項目)" +msgstr "(未命名條目)" msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "(未命名的規則)" +msgstr "(未命名規則)" msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "(未命名的來源NAT)" +msgstr "(未命名 SNAT)" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>" +msgstr "<var>%d</var> 資料包。每 <var>%s</var>" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "<var>%d</var> 封包數. 每<var>%s</var>, 爆量 <var>%d</var> 封包數." +msgstr "<var>%d</var> 資料包。每 <var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。" msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "<var>%s</var> 且限制到 %s" +msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s" msgid "Action" msgstr "動作" @@ -48,63 +48,63 @@ msgid "Add and edit..." msgstr "新增並編輯..." msgid "Advanced Settings" -msgstr "進階設定" +msgstr "高階設定" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "允許從<em>source zones</em>轉發:" +msgstr "允許從<em>源區域</em>轉發:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "允許從 <em>destination zones</em>轉發:" +msgstr "允許轉發到<em>目標區域</em>:" msgid "Any" -msgstr "任意" +msgstr "任何" msgid "Covered networks" -msgstr "已覆蓋的網路" +msgstr "覆蓋網路" msgid "Custom Rules" -msgstr "自訂的規則群" +msgstr "自定義規則" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"自定義規則允許你執行這是不以其他方式涉及的防火牆框架arbritary的iptables命令。" -"該命令是每個防火牆重啟後執行,默認規則集已經加載之後。" +"自定義規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 命令。每次重啟防火牆時," +"在預設的規則執行後這些命令將立即執行。" msgid "Destination IP address" -msgstr "目標IP位址" +msgstr "目標 IP 位址" msgid "Destination address" msgstr "目標位址" msgid "Destination port" -msgstr "目地埠" +msgstr "目標埠" msgid "Destination zone" -msgstr "目標區" +msgstr "目標區域" msgid "Do not rewrite" -msgstr "不要改寫" +msgstr "不重寫" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "丟棄不正確的封包群" +msgstr "丟棄無效資料包" msgid "Enable" msgstr "啟用" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "啓用NAT回傳" +msgstr "啟用 NAT 環回" msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "啟用SYN-flood攻擊的保護" +msgstr "啟用 SYN-flood 防禦" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "啟用日誌記錄這區" +msgstr "啟用此區域的日誌記錄" msgid "External IP address" -msgstr "外部IP位址" +msgstr "外部 IP 位址" msgid "External port" msgstr "外部埠" @@ -113,22 +113,22 @@ msgid "External zone" msgstr "外部區域" msgid "Extra arguments" -msgstr "額外參數" +msgstr "附加引數" msgid "Firewall" msgstr "防火牆" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "防火牆-自訂規則" +msgstr "防火牆 - 自定義規則" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "防火牆-埠轉發" +msgstr "防火牆 - 埠轉發" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "防火牆-流量規則" +msgstr "防火牆 - 通訊規則" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "防火牆-區域設定" +msgstr "防火牆 - 區域設定" msgid "Force connection tracking" msgstr "強制連線追蹤" @@ -140,19 +140,19 @@ msgid "Forward to" msgstr "轉發到" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "星期五" msgid "From %s in %s" -msgstr "從%s在%s" +msgstr "來自 %s 位於 %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "從%s在%s與來源%" +msgstr "來自 %s 位於 %s 源於 %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "從%s在%s與來源%s和%s" +msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s" msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" +msgstr "基本設定" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -161,205 +161,206 @@ msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 和 IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "僅有IPv4" +msgstr "僅 IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" -msgstr "僅有IPv6" +msgstr "僅 IPv6" msgid "Input" -msgstr "輸入" +msgstr "入站資料" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "內部-區轉發" +msgstr "埠觸發" msgid "Internal IP address" -msgstr "內部的IP位址" +msgstr "內部 IP 位址" msgid "Internal port" -msgstr "內部的埠號" +msgstr "內部埠" msgid "Internal zone" -msgstr "內部區" +msgstr "內部區域" msgid "Limit log messages" -msgstr "限制日誌訊息數" +msgstr "限制日誌資訊" msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS調節" +msgstr "MSS 鉗制" msgid "Masquerading" -msgstr "偽裝" +msgstr "IP 動態偽裝" msgid "Match" -msgstr "匹配" +msgstr "匹配規則" msgid "Match ICMP type" -msgstr "匹配的ICMP型態" +msgstr "匹配 ICMP 型別" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "匹配已轉發的流量到給定的目標埠或者範圍埠" +msgstr "匹配指定目標埠或目標埠範圍的轉發流量。" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" -msgstr "匹配輸入的流量到主機上給定的目標埠或者範圍埠" +msgstr "匹配指向此主機上指定目標埠或目標埠範圍的入站流量。" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." -msgstr "從給定的來源埠或範圍埠在客戶端主機上的匹配傳入流量始發。" +msgstr "匹配來自客戶端主機上指定源埠或源埠範圍的入站流量。" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "星期一" msgid "Month Days" -msgstr "" +msgstr "日期" msgid "Name" -msgstr "名稱" +msgstr "名字" msgid "New SNAT rule" -msgstr "新的來源NAT規則" +msgstr "新建 SNAT 規則" msgid "New forward rule" -msgstr "新轉發規則" +msgstr "新建轉發規則" msgid "New input rule" -msgstr "新輸入規則" +msgstr "新建進入規則" msgid "New port forward" -msgstr "新轉發埠" +msgstr "新建埠轉發" msgid "New source NAT" -msgstr "新來源埠" +msgstr "新建 Source NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "僅匹配傳入流量予給定的IP地址." +msgstr "僅匹配指定目的 IP 位址的入站流量。" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "僅匹配從這些MAC群的傳入流量." +msgstr "僅匹配來自這些 MAC 的入站流量。" msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "僅匹配從這個IP或範圍IP給傳入流量." +msgstr "僅匹配來自此 IP 或 IP 範圍的入站流量。" msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" -msgstr "僅匹配從給定的來源埠或範圍埠的客戶端主機上給傳入流量." +msgstr "僅匹配源自客戶端主機上給定源埠或源埠範圍的入站流量。" msgid "Open ports on router" -msgstr "開啟路由器上的埠號群" +msgstr "開啟路由器埠" msgid "Other..." msgstr "其它..." msgid "Output" -msgstr "輸出" +msgstr "出站資料" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "通行額外的參數到 iptables上. 使用要小心!" +msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!" msgid "Port Forwards" -msgstr "埠轉遞" +msgstr "埠轉發" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." -msgstr "埠轉發允許遠端網際網路上的電腦來連接到在私人區網內指定的電腦或服務." +msgstr "" +"埠轉發允許 Internet 上的遠端計算機連線到內部網路中的特定計算機或服務。" msgid "Protocol" -msgstr "協定" +msgstr "協議" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "重導向已匹配傳入流量到內部主機上的指定埠" +msgstr "重定向匹配的入站流量到內部主機的埠" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "重導向已匹配傳入流量到內部主機上" +msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機" msgid "Restart Firewall" -msgstr "" +msgstr "重啟防火牆" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "限制偽裝到已給予的目標子網路" +msgstr "要限制 IP 動態偽裝的目標子網" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "限制偽裝到已給予的來源子網路" +msgstr "要限制 IP 動態偽裝的源子網" msgid "Restrict to address family" -msgstr "限制的位址群" +msgstr "限制位址" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "改寫已匹配的流量到給定的位址." +msgstr "將匹配流量的源位址改寫成指定位址。" msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." -msgstr "改寫已匹配的流量到給定的來源埠. 或許可以保留空白到唯一改寫的IP位址." +msgstr "將匹配流量的源埠改寫成指定埠。留空只改寫 IP 位址。" msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "改寫到來源 %s" +msgstr "源位址改寫成 %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "改寫到來源 %s, %s" +msgstr "源位址改寫成 %s, %s" msgid "SNAT IP address" -msgstr "來源NAT IP 位址" +msgstr "SNAT IP 位址" msgid "SNAT port" -msgstr "來源NAT IP 埠" +msgstr "SNAT 埠" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" msgid "Source IP address" -msgstr "來源 IP 位址" +msgstr "源 IP 位址" msgid "Source MAC address" -msgstr "來源 MAC硬體位址" +msgstr "源 MAC 位址" msgid "Source NAT" -msgstr "來源NAT" +msgstr "Source NAT" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" -"來源NAT是偽裝的一種特殊形式,它允許對輸出流量的來源IP進行精細控制, 例如要對映" -"到多個WAN位址到內部子網路群上." +"Source NAT 是一種特殊形式的封包偽裝,它允許精細的控制傳出流量的源 IP,例如:" +"將多個 WAN 位址對映到內部子網。" msgid "Source address" -msgstr "來源位址" +msgstr "源位址" msgid "Source port" -msgstr "來源埠" +msgstr "源埠" msgid "Source zone" -msgstr "來源區" +msgstr "源區域" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "開始日期(yyyy-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "開始時間(hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" -msgstr "" +msgstr "停止日期(yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" -msgstr "" +msgstr "停止時間(hh:mm:ss)" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "星期日" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." -msgstr "防火牆對你的網路建立區域以便控制網路流向." +msgstr "防火牆通過在網路介面上建立區域來控制網路流量。" msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -369,22 +370,21 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" -"下列的選項控制這區域(%s)和其它區轉發策略.<em>目地區</em> 覆蓋<strong>從 %q 起" -"源的 </strong>已轉發的流量.<em>來源區</em>匹配從其它區域<strong>針對 %q</" -"strong>的轉發流量.轉發規則是<em>單向的</em>." +"以下選項可以控制區域(%s)和其它區域間的轉發規則。<em>目標區域</em>接收" +"<strong>源自 %q</strong> 的轉發流量。<em>源區域</em>匹配從<strong>目標為 %q</" +"strong> 的區域的需轉發流量。轉發規則的作用是<em>單向</em>的,例如:一條允許" +"從 lan 到 wan 的轉發規則並不隱含有允許相反方向從 wan 到 lan 的流量轉發。" msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." -msgstr "" -"這頁面允許你修改這個轉發埠項目的進階選項. 在大多數情況下,不需要修改這些設定." +msgstr "本頁面可以更改埠轉發的高階設定。大多數情況下,不需要更改這些設定。" msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." -msgstr "這頁面允許改變進階流量規則項目的進階設置, 例如匹配的來源和目標主機." +msgstr "本頁面可以更改通訊規則的高階設定,比如:需匹配的源主機和目標主機。" -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " @@ -392,91 +392,91 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" -"本節定義 %q 的通用屬性.在<em>輸入</em>和<em>輸出</em>選項設置交通進出的默認策" -"略,而在<em>轉發</em>的選項描述在這區域內不同網路的轉發流量.<em>已覆蓋的網路群" -"</em>指定特定區域成員可以是被運用的網路." +"本節定義 %q 的通用屬性,<em>入站資料</em>和<em>出站資料</em>選項用於設定此區" +"域入站和出站流量的預設策略,<em>轉發</em>選項描述該區域內不同網路之間的流量轉" +"發策略。<em>覆蓋網路</em>指定從屬於這個區域的網路。" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" msgid "Time in UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC 時間" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s在上的<var>此設備</var>的%s的" +msgstr "到 %s 在 %s 位於<var>本裝置</var>" msgid "To %s in %s" -msgstr "到%s在%s" +msgstr "到 %s 位於 %s" msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "到%s上的<var>此設備</var>的" +msgstr "到 %s 位於<var>本裝置</var>" msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "到%s,%s的%s中" +msgstr "到 %s, %s 位於 %s" msgid "To source IP" -msgstr "來源IP" +msgstr "到源 IP" msgid "To source port" -msgstr "來源埠" +msgstr "到源埠" msgid "Traffic Rules" -msgstr "流量規則" +msgstr "通訊規則" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" -"流量規則定義在不同區域之間竄行封包的策略,例如要拒絕特定主機群的流量或者要打開" -"路由器上WAN埠。" +"通訊規則定義了不同區域間的資料包傳輸策略,例如:拒絕一些主機之間的通訊,開放" +"路由器 WAN 上的埠。" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" msgid "Via %s" -msgstr "通過%s的" +msgstr "通過 %s" msgid "Via %s at %s" -msgstr "通過%s在%s的" +msgstr "通過 %s 在 %s" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" msgid "Week Days" -msgstr "" +msgstr "星期" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." -msgstr "你可以以選擇\"-- 自訂 --\"並且打入由空格分開的協定來做多重指定." +msgstr "您也可以選擇“--自定義--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。" msgid "Zone %q" msgstr "區域 %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "區域 ⇒ 轉發進行" +msgstr "區域 ⇒ 轉發" msgid "Zones" -msgstr "領域" +msgstr "區域" msgid "accept" msgstr "接受" msgid "any" -msgstr "任意" +msgstr "所有" msgid "any host" -msgstr "任意埠" +msgstr "所有主機" msgid "any router IP" -msgstr "任意路由器IP" +msgstr "所有路由 IP" msgid "any zone" -msgstr "任意區" +msgstr "所有區域" msgid "don't track" -msgstr "不要追蹤" +msgstr "不跟蹤" msgid "drop" msgstr "丟棄" @@ -485,10 +485,4 @@ msgid "reject" msgstr "拒絕" msgid "traffic" -msgstr "" - -#~ msgid "-- Please choose --" -#~ msgstr "-- 請選擇 --" - -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- 自訂 --" +msgstr "通訊" |