summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/zh-tw')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
index ea7901ae8c..5a3c6bece1 100644
--- a/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/zh-tw/firewall.po
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:28+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "%s in %s"
@@ -30,22 +30,22 @@ msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "(未命名 SNAT)"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr "<var>%d</var> 資料包。每 <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>"
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> 資料包。每 <var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。"
+msgstr "<var>%d</var> 資料包/<var>%s</var>,突發 <var>%d</var> 資料包。"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "接受轉發"
msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "接受入站"
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "接受出站"
msgid "Action"
msgstr "動作"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Add and edit..."
-msgstr "新增並編輯..."
+msgstr "新增並編輯…"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高階設定"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid "Covered networks"
msgstr "覆蓋網路"
msgid "Custom Rules"
-msgstr "自定義規則"
+msgstr "自訂規則"
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
-"自定義規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 命令。每次重啟防火牆時,"
-"在預設的規則執行後這些命令將立即執行。"
+"自訂規則允許您執行不屬於防火牆框架的任意 iptables 指令。每次重啟防火牆時,在"
+"預設的規則執行後這些指令將立即執行。"
msgid "Destination IP address"
msgstr "目標 IP 位址"
@@ -95,28 +95,28 @@ msgid "Destination zone"
msgstr "目標區域"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "丟棄轉發"
msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "丟棄入站"
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "丟棄出站"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重寫"
msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "不跟蹤轉發"
msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "不跟蹤入站"
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "不跟蹤出站"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丟棄無效資料包"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "啟用此區域的日誌記錄"
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "實驗特性。與 QoS/SQM 不完全相容。"
msgid "External IP address"
msgstr "外部 IP 位址"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "防火牆 - 自定義規則"
+msgstr "防火牆 - 自訂規則"
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr "防火牆 - 埠轉發"
@@ -185,28 +185,28 @@ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "來自 %s 位於 %s 源埠 %s 源 MAC %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源於 %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "來自 %s 位於<var>本裝置</var>源埠 %s 源 MAC %s"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "硬體流量分載"
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "IP 範圍"
msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -242,10 +242,10 @@ msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日誌資訊"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 鉗制"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Output"
msgstr "出站資料"
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "出站區域"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr "傳遞到 iptables 的額外引數。小心使用!"
@@ -344,16 +344,16 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕轉發"
msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕入站"
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕出站"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "需要硬體 NAT 支援。目前 mt7621 已實現"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆"
@@ -382,13 +382,13 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Routing/NAT 分載"
msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "規則已禁用"
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "規則已啟用"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 位址"
@@ -400,10 +400,10 @@ msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "基於軟體的 Routing/NAT 分載"
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "軟體流量分載"
msgid "Source IP address"
msgstr "源 IP 位址"
@@ -524,13 +524,13 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "未命名 SNAT"
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "未命名轉發"
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "未命名規則"
msgid "Via %s"
msgstr "通過 %s"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "星期"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
-msgstr "您也可以選擇“--自定義--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。"
+msgstr "您也可以選擇“--自訂--”來定義多個協議,在多個協議間需加空格。"
msgid "Zone %q"
msgstr "區域 %q"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "any zone"
msgstr "所有區域"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "日"
msgid "don't track"
msgstr "不跟蹤"
@@ -583,31 +583,31 @@ msgid "drop"
msgstr "丟棄"
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "小時"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "分鐘"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "非"
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "埠"
msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "埠"
msgid "reject"
msgstr "拒絕"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "秒"
msgid "traffic"
msgstr "通訊"
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "型別"
msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "型別"