diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po | 224 |
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po index 5aef537a8..4a3e18226 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po @@ -514,227 +514,3 @@ msgstr "rechazar" msgid "traffic" msgstr "tráfico" - -#~ msgid "-- Please choose --" -#~ msgstr "-- Seleccione --" - -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- propio --" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Destino" - -#~ msgid "Family" -#~ msgstr "Familia" - -#~ msgid "Forward to %s in %s" -#~ msgstr "Traspasar a %s en %s" - -#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" -#~ msgstr "Traspasar a %s, %s en %s" - -#~ msgid "SNAT" -#~ msgstr "SNAT" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Origen" - -#~ msgid "To %s" -#~ msgstr "A %s" - -#~ msgid "To %s at %s" -#~ msgstr "A %s en %s" - -#~ msgid "Via" -#~ msgstr "Via" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "Aceptar traspaso" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "Aceptar entrada" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desactivar" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "Descartar traspaso" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "Descartar entrada" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "No seguir traspaso" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "No seguir entrada" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "Rango IP" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "IPs" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "MACs" - -#~ msgid "Refuse forward" -#~ msgstr "Rechazar traspaso" - -#~ msgid "Refuse input" -#~ msgstr "Rechazar entrada" - -#~ msgid "Rule is disabled" -#~ msgstr "La regla está desactivada" - -#~ msgid "Rule is enabled" -#~ msgstr "La regla está activada" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "dia" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "hora" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minuto" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "no" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "puerto" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "puertos" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "segundo" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "tipo" - -#~ msgid "types" -#~ msgstr "tipos" - -#~ msgid "Internal port (optional)" -#~ msgstr "Puerto interno (opcional)" - -#~ msgid "Advanced Rules" -#~ msgstr "Reglas avanzadas" - -#~ msgid "" -#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " -#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." -#~ msgstr "" -#~ "Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus " -#~ "necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las " -#~ "reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les " -#~ "permite el libre paso por el corta fuego." - -#~ msgid "Port forwarding" -#~ msgstr "Reenvío de puerto" - -#~ msgid "" -#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " -#~ "network to an external network." -#~ msgstr "" -#~ "El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna " -#~ "a una red externa (por ejemplo Internet)" - -#~ msgid "Traffic Redirection" -#~ msgstr "Redirección de tráfico" - -#~ msgid "" -#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -#~ "forwarded packets." -#~ msgstr "" -#~ "La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los " -#~ "paquetes reenviados." - -#, fuzzy -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Redes" - -#~ msgid "Traffic Control" -#~ msgstr "Control de tráfico" - -#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" -#~ msgstr "Tráfico Zona-a-Zona" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " -#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " -#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " -#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." -#~ msgstr "" -#~ "Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico " -#~ "fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones " -#~ "serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones " -#~ "ya abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta " -#~ "ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de " -#~ "otra forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance." - -#~ msgid "Zone" -#~ msgstr "Zona" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination IP" -#~ msgstr "Destino" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "Dirección IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source MAC-address" -#~ msgstr "Dirección MAC de origen" - -#~ msgid "Custom forwarding" -#~ msgstr "Renvío personalizado" - -#~ msgid "Input Zone" -#~ msgstr "Zona de entrada" - -#~ msgid "Output Zone" -#~ msgstr "Zona de salida" - -#~ msgid "External Zone" -#~ msgstr "Zona Externa" - -#~ msgid "Source MAC" -#~ msgstr "MAC de Origen" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "De fábrica" - -#~ msgid "" -#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." -#~ msgstr "" -#~ "Estos son los valores por defecto que son usados si no hay otra regla a " -#~ "aplicar." - -#~ msgid "" -#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " -#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " -#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." -#~ msgstr "" -#~ "Las zonas dividen las interfaces de red en varias partes aisladas para " -#~ "separar el tráfico de red. Una o mas redes pueden pertenecer a una zona. " -#~ "La bandera MASQ activa el enmascaramiento NAT para todo el tráfico " -#~ "saliente sobre esa zona." - -#~ msgid "MASQ" -#~ msgstr "MASQ" - -#~ msgid "contained networks" -#~ msgstr "redes contenidas" |