diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po | 638 |
1 files changed, 638 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po new file mode 100644 index 000000000..dbd0b9e5c --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po @@ -0,0 +1,638 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n" +"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "%s%s με %s" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --" + +msgid "-- custom --" +msgstr "-- προσαρμοσμένο --" + +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" +msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>" + +msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." +msgstr "" + +msgid "<var>%s</var> and limit to %s" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..." + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους" + +msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" +msgstr "" + +msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "Οποιοδήποτε" + +msgid "Covered networks" +msgstr "" + +msgid "Custom Rules" +msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" + +msgid "" +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." +msgstr "" + +msgid "Destination IP address" +msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού" + +msgid "Destination address" +msgstr "Διεύθυνση προορισμού" + +msgid "Destination port" +msgstr "Θύρα προορισμού" + +#, fuzzy +msgid "Destination zone" +msgstr "Ζώνη προορισμού" + +msgid "Do not rewrite" +msgstr "" + +msgid "Drop invalid packets" +msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών" + +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" + +msgid "Enable NAT Loopback" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "Προστασία SYN-flood" + +msgid "Enable logging on this zone" +msgstr "" + +msgid "External IP address" +msgstr "Εξωτερική διεύθυνση IP" + +msgid "External port" +msgstr "Εξωτερική θύρα" + +msgid "External zone" +msgstr "" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "Επιπλέον παράμετροι" + +msgid "Firewall" +msgstr "Τείχος προστασίας" + +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις" + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης" + +msgid "Forward" +msgstr "Προώθηση" + +msgid "Forward to" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "Απο %s στο %s" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 και IPv6" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "Μόνο IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "Μόνο IPv6" + +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +msgid "Inter-Zone Forwarding" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Internal IP address" +msgstr "Εσωτερική διεύθυνση" + +#, fuzzy +msgid "Internal port" +msgstr "Εξωτερική θύρα" + +msgid "Internal zone" +msgstr "Εσωτερική ζώνη" + +msgid "Limit log messages" +msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος" + +#, fuzzy +msgid "MSS clamping" +msgstr "Περιορισμός MSS" + +msgid "Masquerading" +msgstr "" + +msgid "Match" +msgstr "" + +msgid "Match ICMP type" +msgstr "" + +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." +msgstr "" + +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" +msgstr "" + +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +msgid "New SNAT rule" +msgstr "" + +msgid "New forward rule" +msgstr "" + +msgid "New input rule" +msgstr "" + +msgid "New port forward" +msgstr "" + +msgid "New source NAT" +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "" + +msgid "" +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" +msgstr "" + +msgid "Open ports on router" +msgstr "" + +msgid "Other..." +msgstr "Άλλο..." + +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" +msgstr "" + +msgid "Port Forwards" +msgstr "Προώθηση Θυρών" + +msgid "" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." +msgstr "" + +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" + +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "" + +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "" + +msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" +msgstr "" + +msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" +msgstr "" + +msgid "Restrict to address family" +msgstr "" + +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "" + +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "" + +msgid "SNAT port" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source IP address" +msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" + +msgid "Source MAC address" +msgstr "" + +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Source address" +msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" + +msgid "Source port" +msgstr "Θύρα πηγής" + +#, fuzzy +msgid "Source zone" +msgstr "Θύρα πηγής" + +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." +msgstr "" +"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να " +"ελέγχει την δικτυακή κίνηση." + +msgid "" +"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " +"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " +"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " +"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " +"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " +"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgstr "" + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." +msgstr "" + +msgid "" +"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " +"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " +"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " +"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " +"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." +msgstr "" + +msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" +msgstr "" + +msgid "To %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To %s on <var>this device</var>" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "" + +msgid "" +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." +msgstr "" + +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" + +msgid "" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." +msgstr "" + +msgid "Zone %q" +msgstr "" + +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "" + +msgid "Zones" +msgstr "Ζώνες" + +msgid "accept" +msgstr "αποδοχή" + +msgid "any" +msgstr "" + +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + +msgid "don't track" +msgstr "" + +msgid "drop" +msgstr "αγνόηση" + +msgid "reject" +msgstr "απόρριψη" + +msgid "traffic" +msgstr "" + +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Προορισμός" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Οικογένεια" + +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "Προώθηση του %s στο %s" + +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Πηγή" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "Προς %s" + +#~ msgid "Accept forward" +#~ msgstr "Αποδοχή προώθησης" + +#~ msgid "Accept input" +#~ msgstr "Αποδοχή εισόδου" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "Εύρος IP" + +#~ msgid "IPs" +#~ msgstr "IPs" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MACs" +#~ msgstr "MACs" + +#~ msgid "Refuse forward" +#~ msgstr "Άρνηση προώθησης" + +#~ msgid "Refuse input" +#~ msgstr "Άρνηση εισόδου" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "ημέρα" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "ώρα" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "λεπτό" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "θύρα" + +#~ msgid "ports" +#~ msgstr "θύρες" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "δευτερόλεπτο" + +#~ msgid "type" +#~ msgstr "τύπος" + +#~ msgid "types" +#~ msgstr "τύποι" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)" + +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος " +#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις " +#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε " +#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας." + +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Προώθηση θυρών" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε " +#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό." + +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση " +#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων." + +#, fuzzy +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Δίκτυα" + +#~ msgid "Traffic Control" +#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης" + +#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" +#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " +#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " +#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " +#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " +#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." +#~ msgstr "" +#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών " +#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη " +#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν " +#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να " +#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για " +#~ "μεγαλύτερη απόδοση." + +#~ msgid "Zone" +#~ msgstr "Ζώνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination IP" +#~ msgstr "Προορισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source MAC-address" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" + +#~ msgid "Custom forwarding" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση" + +#~ msgid "Input Zone" +#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου" + +#~ msgid "Output Zone" +#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου" + +#~ msgid "External Zone" +#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη" + +#~ msgid "Source MAC" +#~ msgstr "MAC πηγής" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Προκαθορισμένα" + +#~ msgid "" +#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν " +#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει." + +#~ msgid "" +#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " +#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " +#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." +#~ msgstr "" +#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να " +#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή " +#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη " +#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης." + +#~ msgid "MASQ" +#~ msgstr "MASQ" + +#~ msgid "contained networks" +#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται" |