summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-email/po/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-email/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-email/po/es/email.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-email/po/es/email.po b/applications/luci-app-email/po/es/email.po
index 035ed6caf9..d7651287ce 100644
--- a/applications/luci-app-email/po/es/email.po
+++ b/applications/luci-app-email/po/es/email.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-06-30 03:46+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -15,16 +15,20 @@ msgid ""
"<a %s>DNS Block List (DNSBL)</a> used to block connections from known "
"spammers."
msgstr ""
+"<a %s>Lista de bloqueo de DNS (DNSBL)</a> utilizada para bloquear conexiones "
+"de spammers conocidos."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:139
msgid ""
"<b>Note:</b> The <code>/var/</code> is a small in-memory folder and you'll "
"lose mail in reboot."
msgstr ""
+"<b>Nota:</b> La <code>/var/</code> es una pequeña carpeta en la memoria y "
+"perderás el correo al reiniciar."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:51
msgid "<b>You may receive spam so be careful</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Puedes recibir spam, así que ten cuidado</b>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:226
msgid "A file containing POP accounts and their credentials."
@@ -39,6 +43,8 @@ msgid ""
"A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
"code but allow a connection."
msgstr ""
+"Un umbral de cero es útil para realizar pruebas y significa solo registrar "
+"un código de resultado pero permitir una conexión."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"
@@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "Anónimo"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:78
msgid "Auth file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de autenticación"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:69
msgid "By default, the local hostname is used."
@@ -79,7 +85,7 @@ msgstr "Archivo de autorización del cliente"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:92
msgid "Configure <a %s>acme.sh to issue a TLS cert</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Configura <a %s>acme.sh para emitir un certificado TLS</a>."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:247
msgid "DNSBL"
@@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "Dominio"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:11
msgid "E-MailRelay Server Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del servidor E-MailRelay."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:104
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:115
@@ -101,7 +107,7 @@ msgstr "P. e."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:10
msgid "Email Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del servidor de correo electrónico"
#: applications/luci-app-email/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-email.json:3
msgid "Email server"
@@ -109,27 +115,27 @@ msgstr "Servidor de correo electrónico"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:214
msgid "Enable POP3"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar POP3"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:170
msgid "Enable SMTP client TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar TLS para el cliente SMTP"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:90
msgid "Enable TLS for server"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar TLS para el servidor"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:52
msgid "Enable ports in firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar puertos en el firewall."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:27
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:281
msgid "Extra command line options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones adicionales de línea de comando"
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:272
msgid "Filter"