diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po | 58 |
1 files changed, 36 insertions, 22 deletions
diff --git a/applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po b/applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po index 77697a6836..787bba5dda 100644 --- a/applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po +++ b/applications/luci-app-dump1090/po/lt/dump1090.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-09 23:09+0000\n" +"Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdump1090/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123 msgid "Absolute maximum range for position decoding" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Absoliutus maksimalus atstumas dešifravimo pozicijai" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata" -msgstr "" +msgstr "Imtuvo vietovės tikslumas – „json“, metaduomenyse" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports" -msgstr "" +msgstr "Leisti persiųsti gautus – „mlat“ rezultatus, į išvesties prievadus" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data" @@ -58,18 +58,19 @@ msgstr "Išjungti pranešimus su neveikiančiu/sugedusiu „CRC“" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130 msgid "Disable single-bits error correction using CRC" msgstr "" +"Išjungti/Išgalinti vienetinio bito klaidos koregavimą, naudojant – „CRC“" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode" -msgstr "" +msgstr "Rodyti neapdorotus pranešimus – „Beast ascii“ režimu" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward" -msgstr "" +msgstr "Nepritaikyti – „CRC“ koregavimus, Mūsų persiunčiamiems pranešimams" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27 msgid "Enable automatic gain control" -msgstr "" +msgstr "Įjungti/Įgalinti automatinį stiprinimo valdymą" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Įjungti fazės patobulinimą" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127 msgid "Enable single-bits error correction using CRC" -msgstr "Įjungti/Įgalinti vienetinio bito klaidos pataisymą naudojant „CRC“" +msgstr "Įjungti/Įgalinti vienetinio bito klaidos koregavimą, naudojant – „CRC“" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10 msgid "Enabled" @@ -125,8 +126,9 @@ msgid "Measure noise power" msgstr "Matuoti triukšmo galią" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139 +#, fuzzy msgid "More CPU for more messages" -msgstr "" +msgstr "Daugiau „CPU“, skirtai daugiau pranešimų" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176 msgid "Periodically write json output to a directory" @@ -141,12 +143,13 @@ msgid "RTL device index" msgstr "„RTL“ įrenginio indeksas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115 +#, fuzzy msgid "Reference/receiver latitude for surface posn" -msgstr "" +msgstr "Pamatinio/Imtuvo platuma, skirtai paviršiaus pozicijai" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn" -msgstr "" +msgstr "Pamatinio/Imtuvo ilguma, skirtai paviršiaus pozicijai" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16 msgid "Respawn" @@ -154,15 +157,17 @@ msgstr "„Atgimimas“" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38 msgid "Sample format for data file" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdinis formatas, skirtas duomenų failui" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168 +#, fuzzy msgid "Set receiver error in parts per million" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti imtuvo klaidą milijoninėmis, į dalys" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151 +#, fuzzy msgid "Show and reset stats every seconds" -msgstr "" +msgstr "Rodyti ir grąžinti į pradinę padėti ar būsenos statistiką, kas sekundes" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155 msgid "Show only ICAO addresses" @@ -174,19 +179,23 @@ msgstr "Rodyti tik žinutės „hex“ reikšmes" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161 msgid "Strip IQ file removing samples" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti/Nubraukti – „IQ“ failą, pašalindami pavyzdžius" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77 msgid "TCP BaseStation output listen port" msgstr "" +"„TCP BaseStation“ – išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio " +"prievadas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81 msgid "TCP Beast input listen port" msgstr "" +"„TCP Beast“ – įvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio prievadas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85 msgid "TCP Beast output listen port" msgstr "" +"„TCP Beast“ – išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio prievadas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)" @@ -194,23 +203,27 @@ msgstr "„TCP“ buferio dydis 64Kb * (2^n)" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101 msgid "TCP heartbeat rate in seconds" -msgstr "" +msgstr "„TCP“ – „širdies ritmo“ sparta, sekundėmis" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69 msgid "TCP raw input listen port" msgstr "" +"„TCP“ – neapdorotos įvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio " +"prievadas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55 msgid "TCP raw output in Beast binary format" -msgstr "" +msgstr "„TCP“ – neapdorota išvestis – „Beast“ dvejetainiu formatu" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73 msgid "TCP raw output listen port" msgstr "" +"„TCP“ – neapdorotos išvesties laukiamas/-os prisijungimo/jungties ryšio " +"prievadas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds" -msgstr "" +msgstr "„TCP“ – neapdorotos išvesties atminties išvalymo sparta, sekundėmis" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93 msgid "TCP raw output minimum size" @@ -222,15 +235,16 @@ msgstr "Naudoti metrinius (viso pasaulio įskyrus JAV ir Liberija) vienetus" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190 msgid "Use the 2.4MHz demodulator" -msgstr "" +msgstr "Naudoti 2.4 MHz demoduliatorių/modemą" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44 +#, fuzzy msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed" -msgstr "" +msgstr "Kai skaitomas iš failo atkūrimo, tikru laiku, o ne maksimaliu greičiu" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180 msgid "Write json output every t seconds" -msgstr "" +msgstr "Rašyti – „json“ išvestį, kas t sekundes/-ę/-ių" #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3 msgid "dump1090" |