diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-dnscrypt-proxy')
6 files changed, 218 insertions, 115 deletions
diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po index f9ca2ac94b..0df0720b0b 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n" @@ -8,12 +8,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 msgid "-------" -msgstr "" +msgstr "-------" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 msgid "Advanced" @@ -21,12 +21,14 @@ msgstr "Fortgeschritten" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Alternative Resolverliste" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 msgid "" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" msgstr "" +"DNSCrypt-Proxy-spezifische Einstellungen auf die Dnsmasq-Konfiguration " +"anwenden.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" @@ -34,82 +36,87 @@ msgstr "Negativliste" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 blockieren" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 msgid "" "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "'All' available network interfaces.<br />" msgstr "" +"Standardmäßig wird der Start von DNSCrypt-Proxy durch ifup-Ereignisse von " +"'Allen' verfügbaren Netzwerkschnittstellen ausgelöst.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration des DNSCrypt-Proxy-Pakets." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 msgid "" "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" msgstr "" +"Erstelle '/etc/resolv-crypt.conf' mit 'options timeout:1', um DNS Upstream-" +"Zeitüberschreitungen mit mehreren DNSCrypt-Instanzen zu reduzieren.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 msgid "Create Config File" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatei erstellen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 msgid "Create Custom Config File" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Konfigurationsdatei erstellen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 msgid "DNS Query Logfile" -msgstr "" +msgstr "DNS-Abfrageprotokolldatei" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 msgid "DNSCrypt-Proxy" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy-Protokolldatei" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver-Liste" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 msgid "Default Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Standard-Resolver-Liste" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "IPv6 deaktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 msgid "Dnsmasq Options" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq-Optionen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 msgid "" "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Aktuelle Resolverliste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterladen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy-Konfiguration bearbeiten" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 msgid "Edit Dnsmasq Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq-Konfiguration bearbeiten" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" -msgstr "" +msgstr "Resolvcrypt-Konfiguration bearbeiten" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Caching aktivieren, um DNSCrypt-Proxy zu beschleunigen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 msgid "Ephemeral Keys" @@ -117,30 +124,35 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" -msgstr "" +msgstr "Datei-Prüfsumme" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 msgid "File Date" -msgstr "" +msgstr "Dateidatum" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 +#, fuzzy msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" msgstr "" +"Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">siehe das Wiki " +"online</a>" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Optionen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgstr "" +"Privatsphäre verbessern, indem für jede Abfrage ein kurzlebiger öffentlicher " +"Schlüssel verwenden wird." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 @@ -150,36 +162,43 @@ msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" -msgstr "" +msgstr "Instanz-Optionen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 msgid "Local Cache" -msgstr "" +msgstr "Lokaler Cache" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 msgid "" "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." msgstr "" +"Lokale Blacklists ermöglichen es, Missbrauchsseiten nach Domänen oder IP-" +"Adressen zu blockieren." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 msgid "" "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "is happening on the network." msgstr "" +"Protokolliere empfangene DNS-Anfragen in einer Datei, so dass in Echtzeit " +"verfolgt werden kann, was im Netzwerk passiert." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 msgid "" "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "and NOLOG-Flag." msgstr "" +"Name des Remote-DNS-Dienstes zur Auflösung von Anfragen inkl. Standort, " +"DNSSEC- und NOLOG-Flag." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 msgid "No SSL support available.<br />" -msgstr "" +msgstr "Keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" msgstr "" +"Keine Standard-Resolver-Liste und keine SSL-Unterstützung verfügbar.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 msgid "Overview" @@ -187,25 +206,31 @@ msgstr "Übersicht" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." -msgstr "" +msgstr "Bitte die Datei manuell im Abschnitt \"Erweitert\" bearbeiten." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 msgid "" "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Bitte eine 'libustream-ssl' Bibliothek installieren, um die aktuelle " +"Resolver-Liste von 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy' herunterzuladen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 msgid "" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "resolvers.csv' to use this package." msgstr "" +"Bitte eine Resolverliste unter '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" +"resolvers.csv' installieren, um dieses Paket zu verwenden." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 msgid "" "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "'allservers' and the list 'server' settings." msgstr "" +"Bitte beachten: Dies kann die Werte für'noresolv', 'resolvfile', " +"'allservers' und die Einstellungen der Liste 'server' ändern." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 msgid "Port" @@ -213,16 +238,16 @@ msgstr "Port" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Liste aktualisieren" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 msgid "Refresh Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Resolver-Liste aktualisieren" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" -msgstr "" +msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 @@ -232,7 +257,7 @@ msgstr "Speichern" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 msgid "Specify a non-default Resolver List." -msgstr "" +msgstr "Eine nicht standardmäßige Resolver-Liste angeben." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 msgid "Startup Trigger" @@ -241,66 +266,85 @@ msgstr "Startup-Trigger" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei '/etc/resolv-crypt.conf' existiert bereits.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 msgid "The listening port for DNS queries." -msgstr "" +msgstr "Der bindende Port für DNS-Abfragen." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" +"Die lokale IPv4- oder IPv6-Adresse. Letzteres sollte in Klammern angegeben " +"werden, z.B. '[::1]'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 msgid "" "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgstr "" +"Der Wert für diese Eigenschaft ist der Blocklistentyp und der Pfad zur " +"Datei, z.B. 'domains:/Pfad/zu/dbl.txt' oder 'ips:/Pfad/zu/ipbl.txt'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 +#, fuzzy msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." msgstr "" +"Dieses Formular ermöglicht den Inhalt der wichtigsten DNSCrypt-Proxy-" +"Konfigurationsdatei (/etc/config/dnscrypt-proxy) zu ändern." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "file (/etc/config/dhcp)." msgstr "" +"Dieses Formular ermöglicht es, den Inhalt der Hauptkonfigurationsdatei von " +"Dnsmasq (/etc/config/dhcp) zu ändern." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "file (/etc/resolv-crypt.conf)." msgstr "" +"Dieses Formular ermöglicht es den Inhalt der Konfigurationsdatei resolv-" +"crypt (/etc/resolv-crypt.conf) zu ändern." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." -msgstr "" +msgstr "Dieses Formular zeigt den Inhalt der aktuellen DNSCrypt-Resolver-Liste." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "messages only." msgstr "" +"Dieses Formular zeigt die Syslog-Ausgabe, die nur für DNSCrypt-Proxy-" +"bezogene Nachrichten vorgefiltert ist." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 msgid "" "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "server." msgstr "" +"Diese Option erfordert zusätzliche CPU-Zyklen und ist für die meisten " +"DNSCrypt-Server nutzlos." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 msgid "" "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "the 'wan' interface should work for most users." msgstr "" +"Um den Trigger einzuschränken, wählen Sie nur die entsprechende " +"Netzwerkschnittstelle aus. Normalerweise sollte die 'wan'-Schnittstelle für " +"die meisten Benutzer funktionieren." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 msgid "Transfer Options To Dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Optionen zu Dnsmasq übertragen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 msgid "View Logfile" @@ -308,4 +352,4 @@ msgstr "Protokolldatei anzeigen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 msgid "View Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Resolver-Liste anzeigen" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po index 80ada4f44e..a9dd9561f0 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/es/dnscrypt-proxy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:14+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/es/>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Archivo de registro de DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" -msgstr "Lista de resolución de DNSCrypt-Proxy " +msgstr "Lista de resolución de DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 msgid "Default Resolver List" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po index 1c015b98f5..979f227d17 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pl/dnscrypt-proxy.po @@ -1,17 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsdnscrypt-proxy/pl/>\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 msgid "-------" -msgstr "" +msgstr "-------" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" @@ -24,11 +31,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Czarna lista" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" -msgstr "" +msgstr "Blokowanie IPv6" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 msgid "" @@ -38,7 +45,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja pakietu DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 msgid "" @@ -48,25 +55,25 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 msgid "Create Config File" -msgstr "" +msgstr "Utwórz plik konfiguracji" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 msgid "Create Custom Config File" -msgstr "" +msgstr "Utwórz niestandardowy plik konfiguracji" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 msgid "DNS Query Logfile" -msgstr "" +msgstr "Plik dziennika zapytania DNS" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 msgid "DNSCrypt-Proxy" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" -msgstr "" +msgstr "Plik dziennika DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" @@ -78,24 +85,24 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Wyłącz IPv6 do przyśpieszenia DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 msgid "Dnsmasq Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 msgid "" "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." -msgstr "" +msgstr "Pobierz aktualną listę resolverów z 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edytuj konfigurację DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 msgid "Edit Dnsmasq Configuration" -msgstr "" +msgstr "Edycja konfiguracji Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" @@ -111,11 +118,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" -msgstr "" +msgstr "Suma kontrolna pliku" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 msgid "File Date" -msgstr "" +msgstr "Data pliku" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 @@ -123,14 +130,16 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" msgstr "" +"Aby uzyskać więcej informacji<a href=\"%s\" target=\"_blank\">zobacz wiki " +"online </a>" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje ogólne" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adres IP" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." @@ -140,7 +149,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" @@ -148,7 +157,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 msgid "Local Cache" -msgstr "" +msgstr "Lokalna pamięć podręczna" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 msgid "" @@ -169,7 +178,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 msgid "No SSL support available.<br />" -msgstr "" +msgstr "Nie jest dostępna obsługa protokołu SSL.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" @@ -177,11 +186,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Przegląd" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." -msgstr "" +msgstr "Proszę edytować plik ręcznie w sekcji 'Zaawansowane'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 msgid "" @@ -203,11 +212,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Odśwież listę" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 @@ -222,7 +231,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 msgid "Specify a non-default Resolver List." @@ -230,21 +239,23 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 msgid "Startup Trigger" -msgstr "" +msgstr "Wyzwalacz uruchomienia" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" -msgstr "" +msgstr "Plik konfiguracji '/etc/resolv-crypt.conf' już istnieje.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 msgid "The listening port for DNS queries." -msgstr "" +msgstr "Port nasłuchiwania zapytań DNS." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" +"Lokalny adres IPv4 lub IPv6. Ten ostatni należy podać w nawiasach, np. „[:: " +"1]”." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 msgid "" @@ -298,7 +309,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl plik dziennika" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 msgid "View Resolver List" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt/dnscrypt-proxy.po index fb47583818..73f4acf31a 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/pt/dnscrypt-proxy.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 msgid "-------" -msgstr "" +msgstr "-------" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 msgid "Advanced" @@ -21,12 +21,14 @@ msgstr "Avançado" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Resolvedores Alternativos" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258 msgid "" "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />" msgstr "" +"Aplicar definições específicas de DNSCrypt-Proxy à configuração do Dnsmasq.<" +"br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" @@ -34,94 +36,100 @@ msgstr "Lista Negra" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" -msgstr "" +msgstr "Bloco IPv6" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169 msgid "" "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of " "'All' available network interfaces.<br />" msgstr "" +"Por predefinição a inicialização do DNSCrypt-Proxy será acionada por eventos " +"ifup de todos ('All') interfaces de rede disponíveis.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59 msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package." -msgstr "" +msgstr "Configuração do pacote DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146 msgid "" "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS " "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />" msgstr "" +"Criar '/etc/resolv-crypt.conf' com 'options timeout:1' para reduzir o limite " +"de tempo do DNS upstream com múltiplas instâncias do DNSCrypt.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150 msgid "Create Config File" -msgstr "" +msgstr "Criar Ficheiro de Configuração" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158 msgid "Create Custom Config File" -msgstr "" +msgstr "Criar Ficheiro De Configuração Personalizado" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245 msgid "DNS Query Logfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de Consultas DNS" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58 msgid "DNSCrypt-Proxy" -msgstr "" +msgstr "DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:35 msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro de Log de DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:26 msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Resolvedores de DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102 msgid "Default Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Resolvedores Padrão" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234 msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Desativar IPv6 para acelerar o DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254 msgid "Dnsmasq Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124 msgid "" "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Descarregar a lista de resolvedores atual de 'github.com/dyne/dnscrypt-" +"proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:18 msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuração de DNSCrypt-Proxy" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19 msgid "Edit Dnsmasq Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuração de Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20 msgid "Edit Resolvcrypt Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar Configuração de Resolvcrypt" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240 msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy." -msgstr "" +msgstr "Ativar o Caching para acelerar o DNSCcrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220 msgid "Ephemeral Keys" -msgstr "" +msgstr "Chaves Efêmeras" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114 msgid "File Checksum" -msgstr "" +msgstr "Soma de Verificação Do Ficheiro" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106 msgid "File Date" -msgstr "" +msgstr "Data do Ficheiro" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147 @@ -129,10 +137,11 @@ msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki " "online</a>" msgstr "" +"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja o wiki online</a>" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opções Gerais" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189 msgid "IP Address" @@ -141,6 +150,7 @@ msgstr "Endereço IP" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221 msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query." msgstr "" +"Melhorar a privacidade usando uma chave pública efêmera para cada consulta." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9 @@ -151,36 +161,43 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185 msgid "Instance Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de instância" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239 msgid "Local Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache Local" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229 msgid "" "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses." msgstr "" +"As listas negras locais permitem que você bloqueie sites de abuso por " +"domínios ou endereços IP." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246 msgid "" "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what " "is happening on the network." msgstr "" +"Registar as consultas DNS recebidas num ficheiro, para que possa ver em " +"tempo real o que está a acontecer na rede." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201 msgid "" "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- " "and NOLOG-Flag." msgstr "" +"Nome do serviço DNS remoto para resolver consultas, incluindo localização, " +"marcações de DNSSEC e NOLOG." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137 msgid "No SSL support available.<br />" -msgstr "" +msgstr "Não há suporte de SSL disponível.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21 msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />" msgstr "" +"Nenhuma lista de resolver padrão e nenhum suporte de SSL disponível.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15 msgid "Overview" @@ -188,25 +205,31 @@ msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160 msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section." -msgstr "" +msgstr "Por favor, edite o ficheiro manualmente na secção 'Advanced'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138 msgid "" "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver " "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." msgstr "" +"Por favor, instale uma biblioteca 'libustream-ssl' para descarregar a lista " +"de resolvedor atual de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22 msgid "" "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-" "resolvers.csv' to use this package." msgstr "" +"Por favor instale uma lista de resolvedor em '/usr/share/dnscrypt-proxy/" +"dnscrypt-resolvers.csv' para usar este pacote." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259 msgid "" "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', " "'allservers' and the list 'server' settings." msgstr "" +"Nota: Isto pode alterar os valores para as configurações de 'noresolv', " +"'resolvfile', 'allservers' e a lista 'server'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194 msgid "Port" @@ -214,16 +237,16 @@ msgstr "Porta" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Lista" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136 msgid "Refresh Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Lista de Resolvedores" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200 msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)" -msgstr "" +msgstr "Resolvedor (LOC/SEC/NOLOG)" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17 @@ -233,7 +256,7 @@ msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216 msgid "Specify a non-default Resolver List." -msgstr "" +msgstr "Especifique uma Lista de Resolvedores não predefinida." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168 msgid "Startup Trigger" @@ -241,72 +264,90 @@ msgstr "Gatilho de Inicialização" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159 msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de configuração '/etc/resolv-crypt.conf' já existe.<br />" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195 msgid "The listening port for DNS queries." -msgstr "" +msgstr "A porta de escuta para consultas DNS." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190 msgid "" "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within " "brackets, e.g. '[::1]'." msgstr "" +"O endereço local IPv4 ou IPv6. O último deve ser especificado entre " +"parênteses, por exemplo, \"[::1]\"." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230 msgid "" "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e." "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'." msgstr "" +"O valor para esta propriedade é o tipo de lista de bloqueio e o caminho para " +"o ficheiro, e.g.'domains:/path/to/dbl.txt' ou 'ips:/path/to/ipbl.txt'." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy " "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)." msgstr "" +"Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo do ficheiro principal de " +"configuração do DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration " "file (/etc/config/dhcp)." msgstr "" +"Este formulário permite modificar o conteúdo do ficheiro principal de " +"configuração do Dnsmasq (/etc/config/dhcp)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21 msgid "" "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration " "file (/etc/resolv-crypt.conf)." msgstr "" +"Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro de configuração " +"resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10 msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List." msgstr "" +"Este formulário mostra o conteúdo atual da Lista de Resolvedores DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10 msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related " "messages only." msgstr "" +"Este formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens " +"relacionadas ao DNSCrypt-Proxy." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222 msgid "" "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt " "server." msgstr "" +"Esta opção requer ciclos adicionais de CPU e é inútil na maioria dos " +"servidores DNSCrypt." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170 msgid "" "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually " "the 'wan' interface should work for most users." msgstr "" +"Para restringir o acionamento, selecione apenas a interface de rede " +"relevante. Normalmente a interface 'wan' deve funcionar para a maioria dos " +"utilizadores." #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257 msgid "Transfer Options To Dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Transferir Opções para Dnsmasq" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:16 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Ver Ficheiro de Registo" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21 msgid "View Resolver List" -msgstr "" +msgstr "Exibir Lista de Resolvedores" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po index 11c477ca49..2e18e106c2 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/ru/dnscrypt-proxy.po @@ -1,17 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: dnscrypt-proxy\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:58+0300\n" -"Language-Team: http://cyber-place.ru\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-15 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Alex Vinnick <alexv10@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsdnscrypt-proxy/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" -msgstr "Чёрный список" +msgstr "Чёрный Список" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" diff --git a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/vi/dnscrypt-proxy.po b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/vi/dnscrypt-proxy.po index 1d9ceb44f7..73b09d1600 100644 --- a/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/vi/dnscrypt-proxy.po +++ b/applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/vi/dnscrypt-proxy.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsdnscrypt-proxy/vi/>\n" "Language: vi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161 @@ -11,7 +17,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:17 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Nâng cao" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215 msgid "Alternate Resolver List" @@ -24,7 +30,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228 msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Danh sách đen" #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233 msgid "Block IPv6" |