diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-diag-devinfo/po/pl/diag_devinfo.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-diag-devinfo/po/pl/diag_devinfo.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pl/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pl/diag_devinfo.po new file mode 100644 index 000000000..32ccdce51 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pl/diag_devinfo.po @@ -0,0 +1,222 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:44+0200\n" +"Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Actions" +msgstr "Akcje" + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Beginning of MAC address range" +msgstr "Początek zakresu MAC adresów" + +msgid "Config Phone Scan" +msgstr "Konfiguruj skanowanie telefonów" + +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj" + +msgid "Configure Scans" +msgstr "Konfiguruj skany" + +msgid "" +"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " +"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " +"may fail to find some devices." +msgstr "" +"Konfiguruj skanowanie dla urządzeń w wybranych sieciach. Zmniejszanie " +"\"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między żądaniami" +"\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie niektórych " +"urządzeń." + +msgid "" +"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " +"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " +"speed up scans, but also may fail to find some devices." +msgstr "" +"Konfiguruj skanowanie dla wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach. " +"Zmniejszanie \"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania " +"między żądaniami\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić " +"wykrycie niektórych urządzeń." + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Device Scan Config" +msgstr "Konfiguruj skanowanie urządzeń" + +msgid "Device Type" +msgstr "Typ urządzenia" + +msgid "Devices discovered for" +msgstr "Devices discovered for" + +msgid "Devices on Network" +msgstr "Urządzenia w sieci" + +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +msgid "Enable" +msgstr "Włącz" + +msgid "End of MAC address range" +msgstr "Koniec zakresu adresów MAC" + +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Idź do stosownej strony konfiguracyjnej" + +msgid "IP Address" +msgstr "Adres IP" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +msgid "Invalid" +msgstr "Nieprawidłowe" + +msgid "Link to Device" +msgstr "Połączenie do urządzenia" + +msgid "MAC Address" +msgstr "Adres MAC" + +msgid "MAC Device Info Overrides" +msgstr "Nadpisywanie informacji o adresie MAC urządzenia" + +msgid "MAC Device Override" +msgstr "Pomijanie adresu MAC urządzenia" + +msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgstr "" +"Zakres adresów MAC i informacje użyte do zastąpienia baz danych systemowych " +"i IEEE" + +msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" +msgstr "Ilośś milisekund pauzy pomiędzy zapytaniami (domyślnie 100)" + +msgid "Model" +msgstr "Model" + +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +msgid "Network Device Scan" +msgstr "Skan urządzeń w sieci" + +msgid "Network Device Scanning Configuration" +msgstr "Ustawienia skanowania urządzeń w sieci" + +msgid "Networks to scan for devices" +msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu urządzeń" + +msgid "Networks to scan for supported devices" +msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu wspieranych urządzeń" + +msgid "No SIP devices" +msgstr "Brak urządzeń SIP" + +msgid "No devices detected" +msgstr "Nie wykryto urządzeń" + +msgid "Number of times to send requests (default 1)" +msgstr "Ilość powtórzeń wysłania żądania (domyślnie 1)" + +msgid "OUI Owner" +msgstr "Właściciel OUI" + +msgid "" +"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" +"devinfo) for a specified range of MAC Addresses" +msgstr "" +"Zastąp informacje zwracanych przez skrypt MAC to Device Info Script (MAC-to-" +"devinfo) dla określonego zakresu adresów MAC" + +msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Wykonaj skany (to może potrwać kilka minut)" + +msgid "Phone Information" +msgstr "Informacje o telefonie" + +msgid "Phone Scan" +msgstr "Skanowanie telefonów" + +msgid "Phone Scanning Configuration" +msgstr "Konfiguracja skanowania telefonu" + +msgid "Phones" +msgstr "Telefony" + +msgid "Ports" +msgstr "Porty" + +msgid "Raw" +msgstr "Surowe" + +msgid "Repeat Count" +msgstr "Ilość powtórzeń" + +msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Powtórz skany (to może potrwać kilka minut)" + +msgid "SIP Device Information" +msgstr "Informacje o urządzeniu SIP" + +msgid "SIP Device Scan" +msgstr "Skanowanie urządzeń SIP" + +msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgstr "Konfiguracja skanowania urządzeń SIP" + +msgid "SIP Devices on Network" +msgstr "Urządzenia SIP w sieci" + +msgid "SIP devices discovered for" +msgstr "Urządzenia SIP znalezione dla" + +msgid "Scan for devices on specified networks." +msgstr "Skanuj w poszukiwaniu urządzeń w wybranych sieciach." + +msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." +msgstr "Skanuj w poszukiwaniu wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach." + +msgid "Scanning Configuration" +msgstr "Ustawienia skanowania" + +msgid "Scans for devices on specified networks." +msgstr "Scans for devices on specified networks." + +msgid "Sleep Between Requests" +msgstr "Pauza pomiędzy zapytaniami" + +msgid "Subnet" +msgstr "Podsieć" + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze wartości" + +msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź w sekundach (domyślnie 10)" + +msgid "Timeout" +msgstr "Czas oczekiwania" + +msgid "Use Configuration" +msgstr "Użyj konfiguracji" + +msgid "Vendor" +msgstr "Sprzedawca" + +msgid "check other networks" +msgstr "sprawdź inne sieci" |