diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-diag-devinfo/po/it/diag_devinfo.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-diag-devinfo/po/it/diag_devinfo.po | 221 |
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/it/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/it/diag_devinfo.po new file mode 100644 index 0000000000..767245c84a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/it/diag_devinfo.po @@ -0,0 +1,221 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:40+0200\n" +"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "Beginning of MAC address range" +msgstr "Inizio del campo di indirizzi MAC" + +msgid "Config Phone Scan" +msgstr "Configura Scansione Telefono" + +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +msgid "Configure Scans" +msgstr "Configura Scansioni" + +msgid "" +"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " +"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " +"may fail to find some devices." +msgstr "" +"Configurare la scansione per i dispositivi su reti specifiche. Diminuendo il " +"'Timeout', 'Numero Ripetizioni' e/o ''Pausa tra le Richieste' è possibile " +"aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche non riuscire a trovare " +"alcuni dispositivo." + +msgid "" +"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " +"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " +"speed up scans, but also may fail to find some devices." +msgstr "" +"Configurare la scansione dei dispositivi SIP supportati su reti specifiche. " +"Diminuendo il 'Timeout', 'Numero ripetizioni' e / o ''Pausa tra le " +"richieste' è possibile aumentare la velocità delle scansioni, ma può anche " +"non riuscire a trovare alcuni dispositivo." + +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +msgid "Device Scan Config" +msgstr "Configura Scansione Periferica" + +msgid "Device Type" +msgstr "Tipo di Periferica" + +msgid "Devices discovered for" +msgstr "Devices discovered for" + +msgid "Devices on Network" +msgstr "Periferiche in Rete" + +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Enable" +msgstr "Attiva" + +msgid "End of MAC address range" +msgstr "Fine intervallo dell' indirizzo MAC" + +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Vai alla pagina di configurazione rilevanti" + +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" + +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +msgid "Link to Device" +msgstr "Collegamento alla Periferica" + +msgid "MAC Address" +msgstr "Indirizzo MAC" + +msgid "MAC Device Info Overrides" +msgstr "Informazioni su Sostituzioni della Periferica MAC" + +msgid "MAC Device Override" +msgstr "Sostituzione del MAC del dispositivo" + +msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgstr "" +"La gamma e le informazioni MAC utilizzate per eseguire la sostituzione dei " +"database di sistema e IEEE" + +msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" +msgstr "Millisecondi di attesa tra le richieste (predefinito: 100)" + +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Network Device Scan" +msgstr "Dispositivo Scansione della Rete" + +msgid "Network Device Scanning Configuration" +msgstr "Configurazione Dispositivo di Scansione della Rete" + +msgid "Networks to scan for devices" +msgstr "Reti da scandire per i dispositivi" + +msgid "Networks to scan for supported devices" +msgstr "Reti da scandire per i dispositivi supportati" + +msgid "No SIP devices" +msgstr "Nessun dispositivo SIP" + +msgid "No devices detected" +msgstr "Nessun dispositivo rilevato" + +msgid "Number of times to send requests (default 1)" +msgstr "Numero di volte delle richieste da inviare (predefinito: 1)" + +msgid "OUI Owner" +msgstr "Proprietario OUI" + +msgid "" +"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" +"devinfo) for a specified range of MAC Addresses" +msgstr "" +"Ignora le informazioni restituite dal MAC su Script per le Informazioni sul " +"dispositivo (mac-in-devinfo) per un determinato intervallo di indirizzi MAC" + +msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Rilevamento (richiede alcuni minuti)" + +msgid "Phone Information" +msgstr "Informazione Telefono" + +msgid "Phone Scan" +msgstr "Rilevamento Telefono" + +msgid "Phone Scanning Configuration" +msgstr "Configurazione Rilevamento Telefono" + +msgid "Phones" +msgstr "Telefoni" + +msgid "Ports" +msgstr "Porte" + +msgid "Raw" +msgstr "Raw" + +msgid "Repeat Count" +msgstr "Ripetizione Conteggio" + +msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Ripetizione Rilevamento (richiede alcuni minuti)" + +msgid "SIP Device Information" +msgstr "Informazioni Periferica SIP" + +msgid "SIP Device Scan" +msgstr "Rilevamento Periferica SIP" + +msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgstr "Configurazione Rilevamento Periferica SIP" + +msgid "SIP Devices on Network" +msgstr "Periferiche SIP in Rete" + +msgid "SIP devices discovered for" +msgstr "Periferiche SIP rilevate per" + +msgid "Scan for devices on specified networks." +msgstr "Rilevamento per periferiche su reti specificate." + +msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." +msgstr "Rilevamento per periferiche SIP supportate sulle reti specificate." + +msgid "Scanning Configuration" +msgstr "Configurazione Rilevamento" + +msgid "Scans for devices on specified networks." +msgstr "Rilevamento periferiche sulle reti specificate." + +msgid "Sleep Between Requests" +msgstr "Attendi tra le richieste" + +msgid "Subnet" +msgstr "Sottorete" + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori" + +msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgstr "Tempo di attesa per le risposte in secondi (predefinito: 10)" + +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +msgid "Use Configuration" +msgstr "Usa Configurazione" + +msgid "Vendor" +msgstr "Produttore" + +msgid "check other networks" +msgstr "Controlla altre reti" |