summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po220
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po
new file mode 100644
index 000000000..e3d3809b9
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/fr/diag_devinfo.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: kyas <rimk_71@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+msgid "Beginning of MAC address range"
+msgstr "Début de la plage d'adresses MAC"
+
+msgid "Config Phone Scan"
+msgstr "Configurer la recherche de téléphone"
+
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+msgid "Configure Scans"
+msgstr "Configurer la recherche"
+
+msgid ""
+"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
+"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
+"may fail to find some devices."
+msgstr ""
+"Configurer la recherche d'appareils sur un réseau spécifié. Réduire le "
+"'Timeout', 'Repeat Count', et/ou 'Sleep Between Requests' peut augmenter la "
+"vitesse des scans, mais peut aussi ne pas trouver certains appareils."
+
+msgid ""
+"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
+"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
+"speed up scans, but also may fail to find some devices."
+msgstr ""
+"Configurer la recherche d'appareils SIP supporté sur un réseau spécifié. "
+"Réduire le 'Timeout', 'Repeat Count', et/ou 'Sleep Between Requests' peut "
+"augmenter la vitesse des scans, mais peut aussi ne pas trouver certains "
+"appareils."
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+msgid "Device Scan Config"
+msgstr "Configuration de la recherche de périphériques"
+
+msgid "Device Type"
+msgstr "Type d'appareil"
+
+msgid "Devices discovered for"
+msgstr "Devices discovered for"
+
+msgid "Devices on Network"
+msgstr "Périphériques sur le réseau"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "End of MAC address range"
+msgstr "Fin de la plage d'adresses MAC"
+
+msgid "Go to relevant configuration page"
+msgstr "Aller à la page de configuration appropriée"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalide"
+
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Lien vers le périphérique"
+
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Adresse MAC"
+
+msgid "MAC Device Info Overrides"
+msgstr "Modification info MAC du périphérique"
+
+msgid "MAC Device Override"
+msgstr "Modification de MAC de périphériques"
+
+msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
+msgstr ""
+"Gamme d'adresses MAC et informations utilisées pour modifier les bases "
+"système et IEEE"
+
+msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
+msgstr "Durée d'attente en millisecondes entre les requêtes (par défaut 100)"
+
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Network Device Scan"
+msgstr "Analyse des périphériques réseau"
+
+msgid "Network Device Scanning Configuration"
+msgstr "Configuration de l'analyse des périphériques réseau"
+
+msgid "Networks to scan for devices"
+msgstr "Réseaux à scanner pour les périphériques "
+
+msgid "Networks to scan for supported devices"
+msgstr "Réseaux à scanner pour les périphériques supporté"
+
+msgid "No SIP devices"
+msgstr "Pas de périphérique SIP"
+
+msgid "No devices detected"
+msgstr "Pas de périphérique détecté"
+
+msgid "Number of times to send requests (default 1)"
+msgstr "Nombre de tentatives d'envois des requêtes (1 par défaut)"
+
+msgid "OUI Owner"
+msgstr "OUI du fabricant"
+
+msgid ""
+"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
+"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
+msgstr ""
+"Modifie les informations renvoyées par le script d'information « MAC vers "
+"Périphérique » (mac-to-devinfo) pour une gamme donnée d'adresses MAC"
+
+msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
+msgstr "Faire un scan ( Cela peut prendre quelques minutes)"
+
+msgid "Phone Information"
+msgstr "Informations concernant le téléphone"
+
+msgid "Phone Scan"
+msgstr "Recherche d'un téléphone"
+
+msgid "Phone Scanning Configuration"
+msgstr "Configuration de la recherche d'un téléphone"
+
+msgid "Phones"
+msgstr "Téléphones"
+
+msgid "Ports"
+msgstr "Ports"
+
+msgid "Raw"
+msgstr "Brut"
+
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "Nombre de tentatives"
+
+msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
+msgstr "Refaire scans (cela peut prendre quelques minutes )"
+
+msgid "SIP Device Information"
+msgstr "Informations concernant le périphérique SIP"
+
+msgid "SIP Device Scan"
+msgstr "Recherche de périphérique SIP"
+
+msgid "SIP Device Scanning Configuration"
+msgstr "Configuration de la recherche de périphériques SIP"
+
+msgid "SIP Devices on Network"
+msgstr "Périphériques SIP sur le réseau"
+
+msgid "SIP devices discovered for"
+msgstr "Périphériques SIP découvert pour"
+
+msgid "Scan for devices on specified networks."
+msgstr "Rechercher des périphériques sur les réseaux spécifiés."
+
+msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
+msgstr "Rechercher des périphériques SIP supportés sur les réseaux spécifiés."
+
+msgid "Scanning Configuration"
+msgstr "Analyse de la configuration"
+
+msgid "Scans for devices on specified networks."
+msgstr "Recherches des périphériques sur les réseaux spécifiés."
+
+msgid "Sleep Between Requests"
+msgstr "Attente entre les requêtes"
+
+msgid "Subnet"
+msgstr "Sous-réseau"
+
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Cette partie ne contient pas encore de valeur."
+
+msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
+msgstr "Durée d'attente des réponses en secondes (par défaut 10)"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+msgid "Use Configuration"
+msgstr "Utiliser la configuration"
+
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendeur"
+
+msgid "check other networks"
+msgstr "Explorer d'autres réseaux"