summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-diag-devinfo/po/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-diag-devinfo/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-diag-devinfo/po/es/diag_devinfo.po222
1 files changed, 0 insertions, 222 deletions
diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/es/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/es/diag_devinfo.po
deleted file mode 100644
index 0b44ff3eb7..0000000000
--- a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/es/diag_devinfo.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:14+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-msgid "Beginning of MAC address range"
-msgstr "Inicio del rango de direcciones MAC"
-
-msgid "Config Phone Scan"
-msgstr "Configurar escaneo de teléfono"
-
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-msgid "Configure Scans"
-msgstr "Explorar configuraciones"
-
-msgid ""
-"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
-"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
-"may fail to find some devices."
-msgstr ""
-"Configure la exploración de dispositivos en las redes especificadas. "
-"Reduciendo \"Espera\", \"Repeticiones\" y/o \"Parar entre peticiones\" puede "
-"acelerar las exploración, pero también puede que no encuentre algunos "
-"dispositivos."
-
-msgid ""
-"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
-"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
-"speed up scans, but also may fail to find some devices."
-msgstr ""
-"Configure la exploración de dispositivos SIP soportados en las redes "
-"especificadas. Reduciendo \"Espera\", \"Repeticiones\" y/o \"Parar entre "
-"peticiones\" puede acelerar la exploración, pero también puede que no "
-"encuentre algunos dispositivos."
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-msgid "Device Scan Config"
-msgstr "Configuración del escaneo de dispositivos"
-
-msgid "Device Type"
-msgstr "Tipo de dispositivo"
-
-msgid "Devices discovered for"
-msgstr "Dispositivos encontrados para"
-
-msgid "Devices on Network"
-msgstr "Dispositivos en red"
-
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-msgid "End of MAC address range"
-msgstr "Fin del rango de direcciones MAC"
-
-msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr "Ir a la página de configuración pertinente"
-
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-msgid "Invalid"
-msgstr "No válido"
-
-msgid "Link to Device"
-msgstr "Enlazar con dispositivo"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Dirección MAC"
-
-msgid "MAC Device Info Overrides"
-msgstr "Ignorar la información del dispositivo MAC"
-
-msgid "MAC Device Override"
-msgstr "Ignorar MAC del dispositivo"
-
-msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
-msgstr ""
-"Dirección MAC e información usada para ignorar el sistema y bases de datos "
-"IEEE"
-
-msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
-msgstr "Milisegundos a detenerse entre peticiones (100 por defecto)"
-
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgid "Network Device Scan"
-msgstr "Exploración de dispositivos de red"
-
-msgid "Network Device Scanning Configuration"
-msgstr "Configuración de la exploración de dispositivos de red"
-
-msgid "Networks to scan for devices"
-msgstr "Redes en las que escanear dispositivos"
-
-msgid "Networks to scan for supported devices"
-msgstr "Redes en las que escanear dispositivos soportados"
-
-msgid "No SIP devices"
-msgstr "No hay dispositivos SIP"
-
-msgid "No devices detected"
-msgstr "No se detectan dispositivos"
-
-msgid "Number of times to send requests (default 1)"
-msgstr "Número de veces que se enviarán peticiones (1 por defecto)"
-
-msgid "OUI Owner"
-msgstr "Propietario del OUI"
-
-msgid ""
-"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
-"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
-msgstr ""
-"Ignorar la información devuelta por el script de información MAC a "
-"dispositivo (mac-to-devinfo) para el rango de direcciones MAC que se "
-"especifica"
-
-msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr "Realizar exploraciones (puede llevar unos minutos)"
-
-msgid "Phone Information"
-msgstr "Información de teléfono"
-
-msgid "Phone Scan"
-msgstr "Escanear teléfono"
-
-msgid "Phone Scanning Configuration"
-msgstr "Configuración del escaneo telefónico"
-
-msgid "Phones"
-msgstr "Teléfonos"
-
-msgid "Ports"
-msgstr "Puertos"
-
-msgid "Raw"
-msgstr "Sin tratar"
-
-msgid "Repeat Count"
-msgstr "Número de repeticiones"
-
-msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr "Repetir exploraciones (puede llevar unos minutos)"
-
-msgid "SIP Device Information"
-msgstr "Información de dispositivos SIP"
-
-msgid "SIP Device Scan"
-msgstr "Escanear dispositivos SIP"
-
-msgid "SIP Device Scanning Configuration"
-msgstr "Configuración de escaneo de dispositivos SIP"
-
-msgid "SIP Devices on Network"
-msgstr "Dispositivos SIP en red"
-
-msgid "SIP devices discovered for"
-msgstr "Dispositivos SIP para los que descubrir"
-
-msgid "Scan for devices on specified networks."
-msgstr "Buscar dispositivos en las redes especificadas."
-
-msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
-msgstr "Explorar dispositivos SIP soportados en las redes especificadas."
-
-msgid "Scanning Configuration"
-msgstr "Configuración de la exploración"
-
-msgid "Scans for devices on specified networks."
-msgstr "Explora dispositivos en las redes especificadas."
-
-msgid "Sleep Between Requests"
-msgstr "Detenerse entre peticiones"
-
-msgid "Subnet"
-msgstr "Subred"
-
-msgid "This section contains no values yet"
-msgstr "Esta sección aún no tiene valores"
-
-msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
-msgstr "Esperar de respuestas en segundos (10 por defecto)"
-
-msgid "Timeout"
-msgstr "Espera"
-
-msgid "Use Configuration"
-msgstr "Use la configuración"
-
-msgid "Vendor"
-msgstr "Vendedor"
-
-msgid "check other networks"
-msgstr "comprueba otras redes"