summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns')
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po73
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
index 5d65c76ad..2cb917582 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 03:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "&"
msgstr "и"
@@ -135,7 +137,7 @@ msgid "DDNS Client Configuration"
msgstr "Настройка клиента DDNS"
msgid "DDNS Client Documentation"
-msgstr "Информация клиента DDNS"
+msgstr "Информация для клиента DDNS"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS"
@@ -150,36 +152,36 @@ msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
+msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
+msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr "Определяет интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
+msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv4-адреса из"
+msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv6-адреса из"
+msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Определяет источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Определяет источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
"DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "Определяет, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
+msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for"
msgstr "Подробно"
@@ -208,19 +210,19 @@ msgstr ""
"изменяемом IP-адресе."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS"
+msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+msgstr "Включить"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter"
-msgstr "Ошибка учета попыток повтора"
+msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr "Ошибка интервала попытки повтора"
+msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
@@ -249,7 +251,7 @@ msgid "For supported codes look here"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version"
-msgstr "Назначенный случайный IP-адрес"
+msgstr "Случайный IP-адрес"
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
@@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Forced IP Version don't matched"
msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
msgid "Format"
-msgstr "Значение"
+msgstr "Формат"
msgid "Format: IP or FQDN"
-msgstr "Значение: IP или полное доменное имя"
+msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя."
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
@@ -364,15 +366,15 @@ msgid ""
"Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 seconds "
"are not supported"
msgstr ""
-"Интервал для проверки измененных IP<br />ниже 5 минут = = 300 секунд не "
-"поддерживаются."
+"Интервал для проверки измененных IP-адресов.<br />ниже 5 минут = = 300 "
+"секунд не поддерживаются."
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
-"Интервал для принудительного обновления отправить провайдеру DDNS<br /"
+"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
"поддерживаются."
@@ -395,7 +397,7 @@ msgid "Log directory"
msgstr "Папка системного журнала"
msgid "Log length"
-msgstr "Длина системного журнала"
+msgstr "Размер системного журнала"
msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл"
@@ -468,17 +470,17 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
-"'зарегистрирована IP."
+"'Зарегистрированный IP'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
-"При ошибке скрипт повторит неудачное действие, по истечении заданного "
+"В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного "
"времени."
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
-"При ошибке скрипт прекратит выполнение, после заданного количества повторных "
-"попыток."
+"В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества "
+"повторных попыток."
msgid "OpenWrt Wiki"
msgstr "OpenWrt Wiki"
@@ -490,10 +492,11 @@ msgid "Optional Parameter"
msgstr "Необязательный параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)"
+msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
-msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)"
+msgstr ""
+"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
@@ -523,7 +526,7 @@ msgid "Process ID"
msgstr "ID процесса"
msgid "Read / Reread log file"
-msgstr "Чтение / перечитка системного журнала"
+msgstr "Чтение / Перечитка системного журнала"
msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
@@ -532,13 +535,13 @@ msgid "Registered IP"
msgstr "Зарегистрированный IP"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
-msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL"
+msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)."
msgid "Run once"
msgstr "Запуск один раз"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgid ""
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
-"инструкциям, вы найдете на их на их веб-странице."
+"инструкциям, вы найдете их на веб-странице."
msgid "Update error"
msgstr "Ошибка обновления"
@@ -614,7 +617,7 @@ msgid "Use cURL"
msgstr "Использовать cURL"
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
-msgstr "Определяемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
+msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса."
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -640,14 +643,14 @@ msgstr "Внимание"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
-"Пишет подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
+"Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
"обрезан."
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
-"Ведение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
+"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "