summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/zh-cn')
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po
index bbce5f536c..f004f8282f 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:14+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr "设定 IPv6 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商"
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "设定哪一个IP 地址(IPv4或IPv6)会被发送给 DDNS 提供商"
+msgstr "设定哪一个 IP 地址(IPv4 或 IPv6)会被发送给 DDNS 提供商"
msgid "Details for"
msgstr "详情"
@@ -246,10 +246,10 @@ msgid "Force Interval"
msgstr "设定周期"
msgid "Force TCP on DNS"
-msgstr "强制使用TCP进行DNS查询"
+msgstr "强制使用 TCP 进行 DNS 查询"
msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr "强制设定的IP 版本不匹配"
+msgstr "强制设定的 IP 版本不匹配"
msgid "Format"
msgstr "格式"
@@ -317,12 +317,12 @@ msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
msgstr ""
-"如果您需要同时更新IPv4和IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
+"如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
"如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
-msgstr "OpenWrt中,cURL/libcurl的某些版本编译时没有启用代理服务器支持"
+msgstr "OpenWrt 中,cURL/libcurl 的某些版本编译时没有启用代理服务器支持"
msgid "Info"
msgstr "信息"
@@ -600,12 +600,12 @@ msgstr "等待"
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
-msgstr "向日志中写入详细信息。文件将会被自动减小。"
+msgstr "向日志中写入详细信息。文件将自动缩小。"
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
-msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志"
+msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志。"
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "directory or path/file"
msgstr "目录或者到文件的路径"
msgid "either url or script could be set"
-msgstr "接受URL或者脚本"
+msgstr "接受 URL 或者脚本"
msgid "enable here"
msgstr "在这里启用"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "no data"
msgstr "无数据"
msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:'/path/to/script.sh'"
+msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
msgid "nslookup can not resolve host"
msgstr "nslookup 不能解析主机"