summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po114
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
index 2cb9175823..a55417e7dd 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:45+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Allow non-public IP's"
-msgstr "Разрешить не публичные IP адреса"
+msgstr "Разрешить<br />не публичные IP-адреса"
msgid "Applying changes"
msgstr "Применение изменений"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
-msgstr "Список настроек config файлов DDNS и их текущее состояние."
+msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
msgid "Bind Network"
msgstr "Привязать сеть"
@@ -56,22 +56,22 @@ msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
-"nslookup и Wget BusyBox-а, не поддерживают автоматическое назначение "
-"случайного IP-адресадля связи с DDNS провайдером!"
+"nslookup и Wget - BusyBox-а, не поддерживают указание IP-версии, "
+"используемой для связи с DDNS провайдером!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"nslookup и hostip BusyBox-а, не поддерживают автоматическое определение "
-"использования TCP (по умолчанию UDP) при запросе сервера DNS! "
+"nslookup и hostip - BusyBox-а, не поддерживают указание использовать TCP "
+"вместо UDP по умолчанию при запросе DNS-сервера!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
-"Благодаря nslookup текущей случайно скомпилированной, BusyBox не "
-"обрабатывает данные Серверы DNS правильно!"
+"Благодаря текущей скомпилированной версии nslookup, BusyBox не обрабатывает "
+"данные Серверы DNS правильно!"
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "Случайные пользователи, не должны изменять эти настройки"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Config error"
msgstr "Ошибка config файла"
msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка config файла"
+msgstr "Настройка"
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
@@ -125,22 +125,22 @@ msgstr ""
"провайдера DDNS."
msgid "Custom update-URL"
-msgstr "Пользовательский URL обновления"
+msgstr "Пользовательский<br />URL обновления"
msgid "Custom update-script"
-msgstr "Пользовательский скрипт обновления"
+msgstr "Пользовательский<br />скрипт обновления"
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Автостарт DDNS отключен"
msgid "DDNS Client Configuration"
-msgstr "Настройка клиента DDNS"
+msgstr "Настройка клиента DDNS."
msgid "DDNS Client Documentation"
msgstr "Информация для клиента DDNS"
msgid "DDNS Service provider"
-msgstr "Провайдер службы DDNS"
+msgstr "Провайдер службы<br />DDNS"
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "DNS запросы по протоколу TCP не поддерживаются"
@@ -152,36 +152,37 @@ msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из"
+msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv4-адресом из"
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Задайте веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из"
+msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv6-адресом из"
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
-msgstr "Задайте интерфейс для чтения системных IP-адресов из"
+msgstr "Задайте интерфейс для чтения системного IP-адреса из"
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
-msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv4-адреса из."
+msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv4-адресом из."
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
-msgstr "Задайте сеть для чтения систем IPv6-адреса из."
+msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv6-адреса из."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Задайте источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Задайте источник для связи с системным IPv4-адресом, который будет отправлен "
"DDNS провайдеру."
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Задайте источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены "
+"Задайте источник для связи с системным IPv6-адресом, который будет отправлен "
"DDNS провайдеру."
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
-msgstr "Задайте IP-адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
+msgstr ""
+"Задайте версию протокола IP-адреса 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS."
msgid "Details for"
msgstr "Подробно"
@@ -206,8 +207,8 @@ msgid ""
"Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
"while having a dynamically changing IP address."
msgstr ""
-"DDNS разрешает вашему роутеру иметь постоянное доменное имя, при динамически "
-"изменяемом IP-адресе."
+"DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при "
+"динамически изменяемом IP-адресе."
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS."
@@ -219,10 +220,10 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Error Retry Counter"
-msgstr "Учет попыток повтора при ошибке"
+msgstr "Учет попыток повтора<br />при ошибке"
msgid "Error Retry Interval"
-msgstr "Интервал попытки повтора при ошибке"
+msgstr "Интервал попытки<br />повтора при ошибке"
msgid "Event Network"
msgstr "Событие сети"
@@ -241,7 +242,8 @@ msgid ""
"run DDNS scripts with all options"
msgstr ""
"Пройдите по этой ссылке<br />там вы найдете больше информации, как настроить "
-"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее полным функционалом."
+"вашу систему с использованием DDNS скриптов с наиболее<br />полным "
+"функционалом."
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr ""
@@ -251,10 +253,10 @@ msgid "For supported codes look here"
msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь."
msgid "Force IP Version"
-msgstr "Случайный IP-адрес"
+msgstr "Назначенная версия<br />IP-адреса"
msgid "Force IP Version not supported"
-msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается"
+msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса, не поддерживается"
msgid "Force Interval"
msgstr "Назначить интервал"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Выбрать протокол TCP для DNS"
msgid "Forced IP Version don't matched"
-msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется"
+msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса не проверялась"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -289,14 +291,14 @@ msgstr "Подсказки"
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
-"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если обновление IP происходит "
-"или оно необходимо."
+"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если происходит обновление IP-"
+"адреса или оно необходимо."
msgid "IP address source"
msgstr "IP адрес источника"
msgid "IP address version"
-msgstr "Случайный IP-адрес"
+msgstr "Версия IP-адреса"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"
@@ -310,7 +312,7 @@ msgid ""
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на "
-"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / > или обновить "
+"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить "
"прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6."
msgid "IPv6 not supported"
@@ -340,8 +342,8 @@ msgid ""
"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
msgstr ""
-"Протоколы IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. 'myddns_ipv4' и "
-"'myddns_ipv6'."
+"Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. "
+"'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
@@ -374,10 +376,9 @@ msgid ""
"to 0 will force the script to only run once<br />Values lower 'Check "
"Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
-"Интервал для принудительной отправки обновлений провайдеру DDNS.<br /"
-">Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один "
-"раз<br />значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не "
-"поддерживаются."
+"Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.<br />Установка "
+"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз<br />значения "
+"ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не поддерживаются."
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
@@ -394,16 +395,16 @@ msgid "Log File Viewer"
msgstr "Просмотр системного журнала"
msgid "Log directory"
-msgstr "Папка системного журнала"
+msgstr "Папка системного<br />журнала"
msgid "Log length"
-msgstr "Размер системного журнала"
+msgstr "Просмотр журнала"
msgid "Log to file"
msgstr "Запись в файл"
msgid "Log to syslog"
-msgstr "Запись в системный журнал"
+msgstr "Запись в журнал"
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Поиск имени хоста"
@@ -454,12 +455,12 @@ msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Число последних строк, системного журнала."
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
-msgstr "Необязательно: Принудительное использование протоколов IPv4/IPv6."
+msgstr "Необязательно: Назначить использование версии протоколов IPv4/IPv6."
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
-"Необязательно: Принудительное использование протокола TCP вместо UDP по "
-"умолчанию для DNS-запросов."
+"Необязательно: Назначить использование протокола TCP вместо UDP по умолчанию "
+"для DNS-запросов."
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "Необязательно: Сеть для связи"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить "
-"'Зарегистрированный IP'."
+"'Зарегистрированный IP-адрес'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
@@ -489,14 +490,14 @@ msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Необязательный кодированный параметр"
msgid "Optional Parameter"
-msgstr "Необязательный параметр"
+msgstr "Необязательный<br />параметр"
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
+msgstr "Необязательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)."
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
-"Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
+"Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)."
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgid "Really change DDNS provider?"
msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?"
msgid "Registered IP"
-msgstr "Зарегистрированный IP"
+msgstr "Зарегистрированный<br />IP-адрес"
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL."
@@ -586,7 +587,7 @@ msgid "Timer Settings"
msgstr "Настройка таймера"
msgid "To change global settings click here"
-msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь"
+msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь."
msgid "To use cURL activate this option."
msgstr "Для использования cURL активируйте режим."
@@ -632,7 +633,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Version Information"
-msgstr "Случайная информация"
+msgstr "Информация о версии"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."
@@ -650,7 +651,8 @@ msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
-"Журналирование. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал."
+"Задайте уровень журналирования. Критические ошибки, всегда будут записаны в "
+"системный журнал."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
@@ -774,10 +776,10 @@ msgid "please remove entry"
msgstr "удалите эту запись"
msgid "please select 'IPv4' address version"
-msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес"
+msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса"
msgid "please select 'IPv4' address version in"
-msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес в"
+msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в"
msgid "please set to 'default'"
msgstr "установите режим 'по умолчанию'"