diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/pt_BR')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po | 1248 |
1 files changed, 1248 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po new file mode 100644 index 0000000000..91be1b8312 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po @@ -0,0 +1,1248 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964 +msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." +msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 +msgid "Add new services..." +msgstr "Adicionar novos serviços..." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Configurações Avançadas" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933 +msgid "Allow non-public IP's" +msgstr "Permitir IPs não-públicos" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Configurações Básicas" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710 +msgid "Bind Network" +msgstr "Limitar Rede" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223 +msgid "Binding to a specific network not supported" +msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250 +msgid "" +"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " +"for communication with DDNS Provider!" +msgstr "" +"nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser " +"usada para comunicação com o provedor DDNS!" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261 +msgid "" +"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " +"of default UDP when requesting DNS server!" +msgstr "" +"nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em " +"vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 +msgid "" +"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " +"Servers correctly!" +msgstr "" +"nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente " +"com servidores DNS dados!" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794 +msgid "Check Interval" +msgstr "Checar Intervalo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de configuração" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924 +msgid "" +"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " +"application." +msgstr "" +"Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo " +"esta aplicação LuCI." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342 +msgid "Create service" +msgstr "Criar serviço" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946 +msgid "Current setting:" +msgstr "Configuração atual:" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163 +msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." +msgstr "" +"Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em " +"eventos de interface." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536 +msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." +msgstr "" +"Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu " +"Provedor DDNS." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525 +msgid "Custom update-URL" +msgstr "URL para atualização personalizada" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535 +msgid "Custom update-script" +msgstr "Script para atualização personalizado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 +msgid "DDNS Autostart disabled" +msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166 +msgid "DDNS Autostart enabled" +msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501 +msgid "DDNS Service provider" +msgstr "Provedor de serviço DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182 +msgid "DDns" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427 +msgid "DDns Service" +msgstr "Serviço DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 +msgid "DNS requests via TCP not supported" +msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733 +msgid "DNS-Server" +msgstr "Servidor DNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 +msgid "Date format" +msgstr "Formato de data" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653 +msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663 +msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" +msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644 +msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" +msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603 +msgid "" +"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the " +"DDNS provider" +msgstr "" +"Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao " +"provedor DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468 +msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" +msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958 +msgid "Directory contains Log files for each running section." +msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952 +msgid "" +"Directory contains PID and other status information for each running section." +msgstr "" +"O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de " +"execução." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6 +#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10 +msgid "Dynamic DNS" +msgstr "DNS Dinâmico" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154 +msgid "Dynamic DNS Version" +msgstr "Versão de DNS dinâmico" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583 +msgid "Enable secure communication with DDNS provider" +msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859 +msgid "Error Retry Counter" +msgstr "Contador de Tentativas em Erro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870 +msgid "Error Retry Interval" +msgstr "Intervalo de tentativas em Erro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692 +msgid "Event Network" +msgstr "Rede de Evento" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654 +msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655 +msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929 +msgid "For detailed information about parameter settings look here." +msgstr "" +"Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, veja " +"aqui." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944 +msgid "For supported codes look here" +msgstr "Olhe aqui para códigos suportados" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722 +msgid "Force IP Version" +msgstr "Forçar versão de IP" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249 +msgid "Force IP Version not supported" +msgstr "Forçar versão de IP não suportado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821 +msgid "Force Interval" +msgstr "Forçar intervalo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746 +msgid "Force TCP on DNS" +msgstr "Forçar TCP em DNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735 +msgid "Format: IP or FQDN" +msgstr "Formato: IP ou FQDN" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228 +msgid "" +"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " +"interface." +msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923 +msgid "Global Configuration" +msgstr "Configuração Global" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211 +msgid "HTTPS not supported" +msgstr "HTTPS não suportado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459 +msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" +msgstr "" +"Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for " +"necessária" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602 +msgid "IP address source" +msgstr "Fonte do endereço IP" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467 +msgid "IP address version" +msgstr "Versão do endereço IP" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473 +msgid "IPv4-Address" +msgstr "Endereço IPv4" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759 +msgid "IPv6 address must be given in square brackets" +msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202 +msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system" +msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201 +msgid "IPv6 not supported" +msgstr "IPv6 não suportado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475 +msgid "IPv6-Address" +msgstr "Endereço IPv6" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977 +msgid "" +"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " +"default." +msgstr "" +"Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por " +"padrão." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 +msgid "" +"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " +"from LuCI interface nor from console" +msgstr "" +"Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /" +">nem da interface LuCI nem do console" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 +msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" +msgstr "" +"Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os " +"certificados do servidor!" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242 +msgid "" +"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." +msgstr "" +"Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150 +msgid "Information" +msgstr "Informações" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286 +msgid "" +"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" +"ssl/certs default directory" +msgstr "" +"Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários " +"no diretório padrão /etc/ssl/certs" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822 +msgid "" +"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter " +"to 0 will force the script to only run once" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812 +msgid "Interval unit to check for changed IP" +msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849 +msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider" +msgstr "" +"Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926 +msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." +msgstr "" +"NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa página." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 +msgid "Last Update" +msgstr "Última atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445 +msgid "Log File Viewer" +msgstr "Visualizador de arquivo de registro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957 +msgid "Log directory" +msgstr "Diretório de registro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969 +msgid "Log length" +msgstr "Tamanho do log" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781 +msgid "Log to file" +msgstr "Log para arquivo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768 +msgid "Log to syslog" +msgstr "Registrar para o syslog" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 +msgid "Lookup Hostname" +msgstr "Verificar nome de host" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224 +msgid "" +"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " +"communication." +msgstr "" +"Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar " +"para comunicação." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212 +msgid "" +"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " +"HTTPS protocol." +msgstr "" +"Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras " +"via protocolo HTTPS." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712 +msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" +msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314 +msgid "New DDns Service…" +msgstr "Novo Serviço DDNS…" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 +msgid "Next Update" +msgstr "Próxima atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39 +msgid "No Data" +msgstr "Sem dados" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283 +msgid "No certificates found" +msgstr "Nenhum certificado encontrado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773 +msgid "No logging" +msgstr "Sem registros" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934 +msgid "Non-public and by default blocked IP's" +msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433 +msgid "Not Running" +msgstr "Não está em execução" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970 +msgid "Number of last lines stored in log files" +msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723 +msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." +msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747 +msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." +msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711 +msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" +msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757 +msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." +msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734 +msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." +msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882 +msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" +msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871 +msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" +msgstr "" +"Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 +msgid "Optional Encoded Parameter" +msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574 +msgid "Optional Parameter" +msgstr "Parâmetro Opcional" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568 +msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575 +msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" +msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756 +msgid "PROXY-Server" +msgstr "servidor PROXY" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588 +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "Caminho para o Certificado da AC" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203 +msgid "" +"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" +msgstr "" +"Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o " +"suporte do IPv6" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916 +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902 +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 +msgid "Registered IP" +msgstr "IP registrado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379 +msgid "Reload" +msgstr "Recarregar" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 +msgid "Reload this service" +msgstr "Recarregar este serviço" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560 +msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552 +msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193 +msgid "Restart DDns" +msgstr "Reiniciar DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14 +msgid "Run once" +msgstr "Rodar apenas uma vez" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436 +msgid "Running" +msgstr "Em execução" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291 +msgid "Services" +msgstr "Serviços" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 +msgid "Start DDNS" +msgstr "Iniciar DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430 +msgid "Status" +msgstr "Condição" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 +msgid "Status directory" +msgstr "Diretório de status" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65 +msgid "Stop DDNS" +msgstr "Parar DDNS" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367 +msgid "Stop this service" +msgstr "Para este serviço" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873 +msgid "The default setting of '0' will retry infinite." +msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317 +msgid "The service name is already used" +msgstr "O nome do serviço já é usado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42 +msgid "There is no service configured." +msgstr "Não há serviço configurado." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915 +msgid "This is the current content of the log file in" +msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164 +msgid "" +"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " +"force_interval set to '0')" +msgstr "" +"Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via " +"cron com force_interval definido para \"0\")" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699 +msgid "This will be autoset to the selected interface" +msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Configurações do Controlador de Tempo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652 +msgid "URL to detect" +msgstr "Detectada pela URL" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 +msgid "" +"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " +"instructions you will find on their WEB page." +msgstr "" +"URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções " +"encontradas na página deles." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582 +msgid "Use HTTP Secure" +msgstr "Usar HTTP Seguro" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976 +msgid "Use cURL" +msgstr "Usar cURL" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673 +msgid "User defined script to read systems IP-Address" +msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551 +msgid "Username" +msgstr "Nome do Usuário" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271 +msgid "Using specific DNS Server not supported" +msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804 +msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" +msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841 +msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported" +msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13 +msgid "Verify" +msgstr "Verificar" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776 +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786 +msgid "" +"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." +msgstr "" +"Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente " +"truncado." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769 +msgid "" +"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " +"syslog." +msgstr "" +"Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão " +"escritos no log do sistema." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275 +msgid "" +"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." +msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +"'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP " +"registrado." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 +msgid "" +"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " +"requests." +msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para " +"requisições DNS." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252 +msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." +msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 +msgid "" +"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" +"*ssl' package." +msgstr "" +"Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com " +"'libustream-*ssl'." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226 +msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." +msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240 +msgid "" +"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." +msgstr "" +"Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238 +msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." +msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy." + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237 +msgid "cURL without Proxy Support" +msgstr "cURL sem suporte a proxy" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855 +msgid "days" +msgstr "dias" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589 +msgid "directory or path/file" +msgstr "diretório ou caminho/arquivo" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854 +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204 +msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" +msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815 +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591 +msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" +msgstr "" +"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)" + +#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" +#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar" + +#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" +#~ msgstr "" +#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar " +#~ "TCP" + +#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" +#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual" + +#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" +#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas" + +#~ msgid "Example for IPv4" +#~ msgstr "Exemplo para IPv4" + +#~ msgid "Example for IPv6" +#~ msgstr "Exemplo para IPv6" + +#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started." +#~ msgstr "" +#~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado." + +#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" +#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários" + +#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" +#~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" + +#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." +#~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS." + +#~ msgid "" +#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +#~ "package," +#~ msgstr "" +#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +#~ "'hostip'," + +#~ msgid "&" +#~ msgstr "&" + +#~ msgid "-- custom --" +#~ msgstr "-- personalizado --" + +#~ msgid "-- default --" +#~ msgstr "-- padrão --" + +#~ msgid "Applying changes" +#~ msgstr "Aplicar mudanças" + +#~ msgid "" +#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS " +#~ "updates without limitations" +#~ msgstr "" +#~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar " +#~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações" + +#~ msgid "" +#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." +#~ msgstr "" +#~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais" + +#~ msgid "Casual users should not change this setting" +#~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração" + +#~ msgid "Change provider" +#~ msgstr "Mudando provedor" + +#~ msgid "Collecting data..." +#~ msgstr "Coletando dados…" + +#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." +#~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado." + +#~ msgid "Current setting" +#~ msgstr "Configuração atual" + +#~ msgid "" +#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." +#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via " +#~ "cron with force_interval set to '0')" +#~ msgstr "" +#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da " +#~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta " +#~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)" + +#~ msgid "" +#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." +#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next " +#~ "reboot." +#~ msgstr "" +#~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da " +#~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá " +#~ "rodar até o próximo reboto." + +#~ msgid "DDNS Client Configuration" +#~ msgstr "Configuração de cliente DDNS" + +#~ msgid "DDNS Client Documentation" +#~ msgstr "Documentação de cliente DDNS" + +#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" +#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema" + +#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" +#~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema" + +#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" +#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema" + +#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" +#~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send " +#~ "to the DDNS provider" +#~ msgstr "" +#~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao " +#~ "provedor DDNS" + +#~ msgid "" +#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send " +#~ "to the DDNS provider" +#~ msgstr "" +#~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao " +#~ "provedor DDNS" + +#~ msgid "Details for" +#~ msgstr "Detalhes para" + +#~ msgid "Directory contains Log files for each running section" +#~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução" + +#~ msgid "" +#~ "Directory contains PID and other status information for each running " +#~ "section" +#~ msgstr "" +#~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em " +#~ "execução" + +#~ msgid "" +#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " +#~ "while having a dynamically changing IP address." +#~ msgstr "" +#~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir " +#~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Arquivo não encontrado" + +#~ msgid "File not found or empty" +#~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to " +#~ "run DDNS scripts with all options" +#~ msgstr "" +#~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu " +#~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções" + +#~ msgid "Forced IP Version don't matched" +#~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde" + +#~ msgid "Global Settings" +#~ msgstr "Configurações Globais" + +#~ msgid "Hints" +#~ msgstr "Dicas" + +#~ msgid "" +#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow " +#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or " +#~ "update your system to the latest OpenWrt Release" +#~ msgstr "" +#~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga " +#~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao " +#~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt" + +#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." +#~ msgstr "" +#~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão" + +#~ msgid "" +#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " +#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" +#~ msgstr "" +#~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas " +#~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’" + +#~ msgid "" +#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 " +#~ "seconds are not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == " +#~ "300 segundos não são suportados" + +#~ msgid "" +#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this " +#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower " +#~ "'Check Interval' except '0' are not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /" +#~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma " +#~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são " +#~ "suportados" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Carregando" + +#~ msgid "NOT installed" +#~ msgstr "NÃO instalado" + +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Sem dados" + +#~ msgid "OpenWrt Wiki" +#~ msgstr "Wiki do OpenWRT" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Visão Geral" + +#~ msgid "PROXY-Server not supported" +#~ msgstr "Servidor PROXY não suportado" + +#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first" +#~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações" + +#~ msgid "Please update to the current version!" +#~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual" + +#~ msgid "Process ID" +#~ msgstr "ID do processo" + +#~ msgid "Really change DDNS provider?" +#~ msgstr "Mudar servidor DDNS?" + +#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" +#~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização" + +#~ msgid "Show more" +#~ msgstr "Mostrar mais" + +#~ msgid "Software update required" +#~ msgstr "Atualização de software necessária" + +#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" +#~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Iniciar" + +#~ msgid "Start / Stop" +#~ msgstr "Iniciar / Parar" + +#~ msgid "" +#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all " +#~ "available settings." +#~ msgstr "" +#~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as " +#~ "configurações disponíveis" + +#~ msgid "To change global settings click here" +#~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais" + +#~ msgid "To use cURL activate this option." +#~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Erro desconhecido" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" + +#~ msgid "Version Information" +#~ msgstr "Informação de Versão" + +#~ msgid "Waiting for changes to be applied..." +#~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…" + +#~ msgid "" +#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination" +#~ msgstr "" +#~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte " +#~ "diferente" + +#~ msgid "can not resolve host:" +#~ msgstr "não pôde resolver host:" + +#~ msgid "config error" +#~ msgstr "erro de configuração" + +#~ msgid "either url or script could be set" +#~ msgstr "url ou script pode ser setado" + +#~ msgid "enable here" +#~ msgstr "habilite aqui" + +#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" +#~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’" + +#~ msgid "help" +#~ msgstr "ajuda" + +#~ msgid "installed" +#~ msgstr "instalado" + +#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample" +#~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo" + +#~ msgid "minimum value '0'" +#~ msgstr "valor mínimo ‘0’" + +#~ msgid "minimum value '1'" +#~ msgstr "valor mínimo ‘1’" + +#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" +#~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos" + +#~ msgid "missing / required" +#~ msgstr "faltando / necessário" + +#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'" +#~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’" + +#~ msgid "must start with 'http://'" +#~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'" + +#~ msgid "nc (netcat) can not connect" +#~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "nunca" + +#~ msgid "no data" +#~ msgstr "sem dados" + +#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'" +#~ msgstr "" +#~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'" + +#~ msgid "nslookup can not resolve host" +#~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host" + +#~ msgid "or higher" +#~ msgstr "ou maior" + +#~ msgid "please disable" +#~ msgstr "por favor desabilite" + +#~ msgid "please remove entry" +#~ msgstr "por favor remova a entrada" + +#~ msgid "please select 'IPv4' address version" +#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’" + +#~ msgid "please select 'IPv4' address version in" +#~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em" + +#~ msgid "please set to 'default'" +#~ msgstr "por favor defina como ‘default’" + +#~ msgid "proxy port missing" +#~ msgstr "porta de proxy faltando" + +#~ msgid "required" +#~ msgstr "necessário" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "erro desconhecido" + +#~ msgid "unspecific error" +#~ msgstr "erro não específico" + +#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" +#~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6" + +#~ msgid "Config error" +#~ msgstr "Erro de configuração" + +#~ msgid "Update error" +#~ msgstr "Erro de atualização" + +#~ msgid "" +#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +#~ "package for DNS requests." +#~ msgstr "" +#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +#~ "'hostip' para requisições DNS." |