diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po | 169 |
1 files changed, 96 insertions, 73 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po index 70954fa180..91be1b8312 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt-br/ddns.po @@ -43,17 +43,28 @@ msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250 -msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" -msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar" +msgid "" +"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " +"for communication with DDNS Provider!" +msgstr "" +"nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser " +"usada para comunicação com o provedor DDNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261 -msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" +msgid "" +"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " +"of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" -"nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar TCP" +"nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em " +"vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 -msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" -msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual" +msgid "" +"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " +"Servers correctly!" +msgstr "" +"nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente " +"com servidores DNS dados!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329 msgid "Cancel" @@ -124,6 +135,10 @@ msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado" msgid "DDNS Service provider" msgstr "Provedor de serviço DDNS" +#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182 +msgid "DDns" +msgstr "" + #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427 msgid "DDns Service" msgstr "Serviço DDNS" @@ -141,8 +156,8 @@ msgid "Date format" msgstr "Formato de data" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653 -msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" -msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas" +msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>" +msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" @@ -224,12 +239,12 @@ msgid "Event Network" msgstr "Rede de Evento" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654 -msgid "Example for IPv4" -msgstr "Exemplo para IPv4" +msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com" +msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655 -msgid "Example for IPv6" -msgstr "Exemplo para IPv6" +msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" +msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787 msgid "File" @@ -326,8 +341,12 @@ msgstr "" "padrão." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450 -msgid "If this service section is disabled it could not be started." -msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado." +msgid "" +"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " +"from LuCI interface nor from console" +msgstr "" +"Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /" +">nem da interface LuCI nem do console" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" @@ -352,8 +371,12 @@ msgid "Information" msgstr "Informações" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286 -msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" -msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários" +msgid "" +"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" +"ssl/certs default directory" +msgstr "" +"Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários " +"no diretório padrão /etc/ssl/certs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 @@ -361,8 +384,10 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822 -msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" -msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" +msgid "" +"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter " +"to 0 will force the script to only run once" +msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812 msgid "Interval unit to check for changed IP" @@ -370,7 +395,8 @@ msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849 msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider" -msgstr "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" +msgstr "" +"Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." @@ -683,8 +709,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 -msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." -msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS." +msgid "" +"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " +"instructions you will find on their WEB page." +msgstr "" +"URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções " +"encontradas na página deles." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582 msgid "Use HTTP Secure" @@ -739,9 +769,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275 msgid "" -"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package," +"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" -"Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip'," +"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +"'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP " +"registrado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "" @@ -823,6 +856,46 @@ msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)" +#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" +#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar" + +#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" +#~ msgstr "" +#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar " +#~ "TCP" + +#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" +#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual" + +#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" +#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas" + +#~ msgid "Example for IPv4" +#~ msgstr "Exemplo para IPv4" + +#~ msgid "Example for IPv6" +#~ msgstr "Exemplo para IPv6" + +#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started." +#~ msgstr "" +#~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado." + +#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" +#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários" + +#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" +#~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS" + +#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." +#~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS." + +#~ msgid "" +#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +#~ "package," +#~ msgstr "" +#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " +#~ "'hostip'," + #~ msgid "&" #~ msgstr "&" @@ -847,27 +920,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais" -#~ msgid "" -#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to " -#~ "use for communication with DDNS Provider!" -#~ msgstr "" -#~ "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a " -#~ "ser usada para comunicação com o provedor DDNS!" - -#~ msgid "" -#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP " -#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!" -#~ msgstr "" -#~ "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP " -#~ "em vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!" - -#~ msgid "" -#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given " -#~ "DNS Servers correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha " -#~ "corretamente com servidores DNS dados!" - #~ msgid "Casual users should not change this setting" #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração" @@ -989,13 +1041,6 @@ msgstr "" #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão" #~ msgid "" -#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " -#~ "from LuCI interface nor from console" -#~ msgstr "" -#~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado." -#~ "<br />nem da interface LuCI nem do console" - -#~ msgid "" #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" #~ msgstr "" @@ -1003,13 +1048,6 @@ msgstr "" #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’" #~ msgid "" -#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /" -#~ "etc/ssl/certs default directory" -#~ msgstr "" -#~ "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados " -#~ "necessários no diretório padrão /etc/ssl/certs" - -#~ msgid "" #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 " #~ "seconds are not supported" #~ msgstr "" @@ -1090,13 +1128,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Erro desconhecido" -#~ msgid "" -#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " -#~ "instructions you will find on their WEB page." -#~ msgstr "" -#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções " -#~ "encontradas na página deles." - #~ msgid "Version" #~ msgstr "Versão" @@ -1107,14 +1138,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…" #~ msgid "" -#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " -#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." -#~ msgstr "" -#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou " -#~ "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP " -#~ "registrado." - -#~ msgid "" #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination" #~ msgstr "" #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte " |