diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/de')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po | 78 |
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po index 9dc6367bc4..f0782a4e12 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsddns/de/>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118 msgid "Casual users should not change this setting" -msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern." +msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407 msgid "Change provider" @@ -140,9 +140,9 @@ msgid "" "force_interval set to '0')" msgstr "" "Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei " -"Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dieses ist der Standard, wenn Sie die " -"DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. cron und Erzwungener Aktualisierung " -"von '0') starten." +"Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die DDSN " +"Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf '0' " +"gesetzt) starten" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76 msgid "" @@ -196,53 +196,53 @@ msgstr "DNS-Server" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56 msgid "Date format" -msgstr "Datumsformat " +msgstr "Datumsformat" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" msgstr "" "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen " -"wird." +"wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" msgstr "" "Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen " -"wird." +"wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "" -"Definiert die Schnittstelle von der die aktuelle IP-Adresse des System " -"gelesen wird." +"Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des System " +"gelesen wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" msgstr "" -"Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen " -"wird." +"Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen " +"wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" msgstr "" -"Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen " -"wird." +"Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen " +"wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661 msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems gelesen " -"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird." +"Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems gelesen " +"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711 msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems gelesen " -"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird." +"Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems gelesen " +"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" @@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "Details für" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86 msgid "Directory contains Log files for each running section" msgstr "" -"Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden Konfigurationen." +"Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden Konfigurationen" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section" msgstr "" "Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller " -"laufenden Konfigurationen." +"laufenden Konfigurationen" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217 @@ -332,8 +332,8 @@ msgid "" "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to " "run DDNS scripts with all options" msgstr "" -"Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise um Ihr System für " -"die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren." +"Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System für " +"die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32 msgid "For detailed information about parameter settings look here." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58 msgid "For supported codes look here" -msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier." +msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139 msgid "Force IP Version" @@ -428,8 +428,8 @@ msgid "" "your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" "IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den " -"Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt um die volle IPv6-Unterstützung zu " -"aktivieren<br /> oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version." +"Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung zu " +"aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32 @@ -511,7 +511,7 @@ msgid "" msgstr "" "Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter gesendet " "werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. <br />Der " -"Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'." +"Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Keine Protokollierung" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47 msgid "Non-public and by default blocked IP's" -msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs." +msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284 msgid "Notice" @@ -618,8 +618,7 @@ msgstr "Notiz" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96 msgid "Number of last lines stored in log files" -msgstr "" -"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden." +msgstr "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." @@ -633,11 +632,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" -msgstr "OPTIONAL: Netzwerk das zur Kommunikation verwendet werden soll." +msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." -msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen" +msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." @@ -653,7 +652,9 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" -msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet." +msgstr "" +"Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen " +"beendet" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68 msgid "OpenWrt Wiki" @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36 msgid "There is no service configured." -msgstr "Kein Dienst konfiguriert" +msgstr "Kein Dienst konfiguriert." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Zeitgeber Einstellungen" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 msgid "To change global settings click here" -msgstr "Globale Einstellungen können sie hier ändern." +msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116 msgid "To use cURL activate this option." @@ -847,8 +848,8 @@ msgstr "Verwende cURL" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "" -"Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen " -"wird." +"Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems " +"gelesen wird" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491 msgid "Username" @@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "" -"cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy Unterstützung compiliert" +"cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98 msgid "cURL without Proxy Support" @@ -953,7 +954,8 @@ msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination" msgstr "" -"kann lokale IP-Adresse nicht ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere Quelle." +"kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere " +"Quellkombination aus" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868 |