summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po
index 9dc6367bc4..f0782a4e12 100644
--- a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po
+++ b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-04 01:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/de/>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118
msgid "Casual users should not change this setting"
-msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern."
+msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407
msgid "Change provider"
@@ -140,9 +140,9 @@ msgid ""
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Aktuell werden keine DDNS Aktualisierungen beim Systemstart oder bei "
-"Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dieses ist der Standard, wenn Sie die "
-"DDSN Skripte über eigene Routinen (z.B. cron und Erzwungener Aktualisierung "
-"von '0') starten."
+"Netzwerkereignissen gestartet.<br />Dies ist der Standard, wenn Sie die DDSN "
+"Skripte über eigene Routinen (z.B. per cron und force_interval auf '0' "
+"gesetzt) starten"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76
msgid ""
@@ -196,53 +196,53 @@ msgstr "DNS-Server"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56
msgid "Date format"
-msgstr "Datumsformat "
+msgstr "Datumsformat"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846
msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
msgstr ""
"Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen "
-"wird."
+"wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894
msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
msgstr ""
"Definiert die Web-Seite von der die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen "
-"wird."
+"wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr ""
-"Definiert die Schnittstelle von der die aktuelle IP-Adresse des System "
-"gelesen wird."
+"Definiert die Schnittstelle, von der die aktuelle IP-Adresse des System "
+"gelesen wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766
msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
msgstr ""
-"Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen "
-"wird."
+"Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv4-Adresse des System gelesen "
+"wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807
msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
msgstr ""
-"Definiert das Netzwerk von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen "
-"wird."
+"Definiert das Netzwerk, von dem die aktuelle IPv6-Adresse des System gelesen "
+"wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems gelesen "
-"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird."
+"Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv4-Adresse des Systems gelesen "
+"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711
msgid ""
"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to "
"the DDNS provider"
msgstr ""
-"Definiert die Quelle von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems gelesen "
-"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird."
+"Definiert die Quelle, von der die aktuelle IPv6-Adresse des Systems gelesen "
+"wird, die an Ihren DDNS Anbieter gesendet wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
@@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "Details für"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86
msgid "Directory contains Log files for each running section"
msgstr ""
-"Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden Konfigurationen."
+"Das Verzeichnis enthält die Protokolldateien aller laufenden Konfigurationen"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section"
msgstr ""
"Das Verzeichnis enthält die PID und andere Statusinformationen aller "
-"laufenden Konfigurationen."
+"laufenden Konfigurationen"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid ""
"Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
"run DDNS scripts with all options"
msgstr ""
-"Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise um Ihr System für "
-"die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren."
+"Folgen Sie dem Link<br />Hier finden Sie weitere Hinweise, um Ihr System für "
+"die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58
msgid "For supported codes look here"
-msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier."
+msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139
msgid "Force IP Version"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgid ""
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"IPv6 wird vom System nicht (voll) unterstützt.<br /> Bitte folgen Sie den "
-"Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt um die volle IPv6-Unterstützung zu "
-"aktivieren<br /> oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version."
+"Hinweisen auf der Homepage von OpenWrt, um die volle IPv6-Unterstützung zu "
+"aktivieren<br />oder installieren Sie die aktuellste OpenWrt Version"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Intervall mit dem Aktualisierungen erzwungen an den DDNS Anbieter gesendet "
"werden.<br />Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus. <br />Der "
-"Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'."
+"Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Keine Protokollierung"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
-msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs."
+msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284
msgid "Notice"
@@ -618,8 +618,7 @@ msgstr "Notiz"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96
msgid "Number of last lines stored in log files"
-msgstr ""
-"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden."
+msgstr "Anzahl der letzten Zeilen, die in der Protokolldatei gespeichert werden"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
@@ -633,11 +632,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
-msgstr "OPTIONAL: Netzwerk das zur Kommunikation verwendet werden soll."
+msgstr "OPTIONAL: Netzwerk, das zur Kommunikation verwendet werden soll"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen"
+msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
@@ -653,7 +652,9 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
-msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet."
+msgstr ""
+"Bei Fehlern wird das Skript nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen "
+"beendet"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68
msgid "OpenWrt Wiki"
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36
msgid "There is no service configured."
-msgstr "Kein Dienst konfiguriert"
+msgstr "Kein Dienst konfiguriert."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Zeitgeber Einstellungen"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101
msgid "To change global settings click here"
-msgstr "Globale Einstellungen können sie hier ändern."
+msgstr "Um globale Einstellungen zu ändern, klicken Sie hier"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116
msgid "To use cURL activate this option."
@@ -847,8 +848,8 @@ msgstr "Verwende cURL"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
-"Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen "
-"wird."
+"Benutzerdefiniertes Skript, mit dem die aktuelle IP-Adresse des Systems "
+"gelesen wird"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491
msgid "Username"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
-"cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy Unterstützung compiliert"
+"cURL ist installiert, aber libcurl wurde ohne Proxy-Unterstützung kompiliert."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98
msgid "cURL without Proxy Support"
@@ -953,7 +954,8 @@ msgstr "cURL ohne Proxy Unterstützung"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731
msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
msgstr ""
-"kann lokale IP-Adresse nicht ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere Quelle."
+"kann keine lokale IP ermitteln. Bitte wählen Sie eine andere "
+"Quellkombination aus"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868