diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-coovachilli/po')
26 files changed, 5101 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..085d9917d --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:48+0200\n" +"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuració de xarxa" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configuració RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autenticació UAM i MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuració general" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Configuració CoovaChilli general" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Socket de comanda" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Configuració d'interval de refresc" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval " +#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval " +#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Fitxer PID" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Directori d'estat" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Directori de dades no volàtils" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configuració TUN/TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configuració de xarxa/tun" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Script de baixada de xarxa" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no " +#~ "autoritzat" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Script de pujada de xarxa" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS primari" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS secundari" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Nom de domini" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per " +#~ "les consultes DNS" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Scripts de baixada IP" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Script de pujada IP" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP" + +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Subxarxa de pujada" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques" + +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "Dispositiu TUN/TAP" + +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Llargària de la cua TX" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Utilitza dispositiu TAP" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Configuració DHCP" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Número final de DHCP" + +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Interfície DHCP" + +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "" +#~ "Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada" + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Escolta adreça MAC" + +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "" +#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de " +#~ "la interfície." + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Número d'inici de DHCP" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Activa IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Temps de Lease" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS " +#~ "enviats per Accounting-Response" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Contrasenya d'administració" + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " +#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Usuari administrador" + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " +#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió " +#~ "RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "NAS IP" + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "NAS MAC" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "" +#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Permet autenticació OpenID" + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als " +#~ "Access-Requests de RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Port d'accounting RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "" +#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte " +#~ "1813)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Port d'autenticació RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "" +#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte " +#~ "1812)" + +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Opció radiuscalled" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "ID de localització RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "ID de localització WISPr" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Nom de localització RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Nom de localització WISPr" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "NAS ID" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Opció radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Tipus de port NAS" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "" +#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Envia RADIUS VSA" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "Secret RADIUS" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "Servidor RADIUS 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "Servidor RADIUS 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Intercanvia octets" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de " +#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Permet convidats WPA" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "wpa-guests als Access-Requests de RADIUS" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Client proxy" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el " +#~ "servidor no acceptarà peticions RADIUS" + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Adreça que rep connexions del proxy" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions " +#~ "RADIUS" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Port proxy" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Secret de proxy" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Configuració UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Utilitza XML Chilli" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel " +#~ "RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Default interim interval" +#~ msgstr "Interval provisional predeterminat" + +#~ msgid "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si " +#~ "s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel " +#~ "RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre " +#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)" + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris " +#~ "autenticats localment" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Nom de localització" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "No readrecis al servidor UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, " +#~ "readreça només a la URL original" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "No facis WISPr" + +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent" + +#~ msgid "Post auth proxy" +#~ msgstr "Proxy post autenticació" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP " +#~ "posterior de proxy server" + +#~ msgid "Post auth proxy port" +#~ msgstr "Port proxy post autenticació" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP " +#~ "d'autenticació posterior" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Recursos permesos" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Permet qualsevol adreça IP" + +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin " +#~ "fent ARP spoofind (experimental)" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Dominis permesos" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí " +#~ "tancat" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Pàgina d'inici UAM" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats" + +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Port de contingut estàtic UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat" + +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Adreça per on escoltar UAM" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "IP de final de sessió UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix " +#~ "instantàniament (per defecte 1.1.1.1)" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Port on escoltar UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "" +#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)" + +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Secret UAM" + +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Servidor UAM" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Interfície d'usuari UAM" + +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor " +#~ "web uamuiport" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Utilitza fitxer d'estat" + +#~ msgid "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "URL d'inici de sessió WISPr" + +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Programa CGI" + +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "" +#~ "Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per " +#~ "URLs amb extensió .chi" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Directori de contingut web" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat" + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Configuració MAC" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Configura l'autenticació MAC" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Adreces MAC permeses" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Autentica localment les MACs permeses" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC" + +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "" +#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Contrasenya" + +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Sufix" + +#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +#~ msgstr "" +#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà " +#~ "al servidor RADIUS" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..0dc5fc0cd --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Astran <martin.hromadko@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nastavení sítě" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Nastavení RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM a MAC ověřování" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Obecná konfigurace" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Příkazový socket" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Interval obnovení konfigurace" + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "PID soubor" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Nastavení TUN/TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Nastavení sítě/Tun" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Network down skript" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Network up skript" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Primární DNS server" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Sekundární DNS server" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Doménové jméno" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Pool dynamických IP adres" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "IP down skript" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "IP up skript" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Pool statických IP adres" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Délka odchozí fronty" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Použít zařízení TAP" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Nastavení DHCP" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "DHCP koncové číslo" + +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "DHCP rozhraní" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Administrátorské heslo" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Administrátorský uživatel" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "NAS IP" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "NAS MAC" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "RADIUS server 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "IP adresa prvního radius serveru" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "RADIUS server 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "IP adresa druhého radius serveru" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", " +#~ "vztahující se k atributům protokolu RADIUS" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Povolit WPA hosty" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Proxy klient" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte " +#~ "prázdné, server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS." + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Naslouchající adresa Proxy" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu " +#~ "RADIUS" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Port Proxy" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Konfigurace UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Použít Chilli XML" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS " +#~ "(standardně 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Výchozí časový limit sezení" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně " +#~ "0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Kontrolovat DNS provoz" + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Soubor s místními uživateli" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných " +#~ "uživatelů. Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou." + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Název umístění" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na " +#~ "původní URL" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Neprovádět WISPr" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Povolené zdroje" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Povolit libovolný DNS server" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Povolit libovolnou IP adresu" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Povolené domény" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Domovská stránka UAM" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "" +#~ "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "Odhlašovací IP UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí " +#~ "(standardně 1.1.1.1)" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Naslouchající port UAM" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "UAM server" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Uživatelské rozhraní UAM" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Použít stavový soubor" + +#~ msgid "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "Přihlašovací URL WISPr" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "CGI program" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Adresář s webovým obsahem" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah." + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Nastavení MAC" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Povolené MAC adresy" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Přípona" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..d8322db3e --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po @@ -0,0 +1,658 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:05+0200\n" +"Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS Konfiguration" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM- und MAC-Authentifizierung" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen zu CoovaChilli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Eingabeschnittstelle" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "" +#~ "UNIX socket der fuer die Kommunikation mit chilli_query benutzt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration" + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "<abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer\">Pid</abbr>-Datei" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "" +#~ "Name der Datei, in der die <abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer" +#~ "\">Pid</abbr> gespeichert wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Statisches Verzeichniss" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Verzeichniss für statische Daten" + +#, fuzzy +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "" +#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer " +#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Skript, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer " +#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Netzwerk Up Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Primärer DNS-Server" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Sekundärer DNS-Server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Domain Name" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Wird benutzt um Clients ueber den zu benutzenden Domain Namen fuer DNS " +#~ "Anfragen zu informieren" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Dynamischer IP-Adressen Pool" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Legt einen Bereich von dynamischen IP-Adressen fest" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "IP down Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "" +#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer " +#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "" +#~ "Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client " +#~ "übertragen wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "" +#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer " +#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "" +#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer " +#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Vorhaltezeit" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Benutze eine DHCP-Vorhaltezeit in Sekunden (voreingestelllt 600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Erlaube Sitzungsupdates durch RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Erlaubt das Aktuallisieren der Sitzungsparameter mit RADIUS-attributen, " +#~ "die im der Konten-Antwort enthalten sind" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Administratorkennwort" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Kennwort zur Administratoren-Authentifizierung um die chilli- " +#~ "konfigurationen aufzunehmen und eine Systemsitzung fürs Gerät zu erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Adminstratorenkennung" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "Benutzername des für Administration berechtigten Benutzers. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Ignoriere die Verbindungstrennungsanfragen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "Prüft nicht die Quell-IP einer RADIUS Verbindungstrennungsanfrage." + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Port für die Verbindungstrennung" + +#, fuzzy +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Domain Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" + +#, fuzzy +#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..90d693d4a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po @@ -0,0 +1,50 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:27+0200\n" +"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Γενική παραμετροποίηση" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Παραμετροποίηση DHCP" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Διεπαφή DHCP" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Όνομα τοποθεσίας" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Πρόγραμμα CGI" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..ebaa3452b --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po @@ -0,0 +1,639 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:30+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "General configuration" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "General CoovaChilli settings" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Command socket" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Config refresh interval" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Pid file" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Filename to put the process id" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "State directory" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Directory of non-volatile data" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "TUN/TAP configuration" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Network/Tun configuration" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Network down script" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Network up script" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Primary DNS Server" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Secondary DNS Server" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Domain name" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Dynamic IP address pool" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "IP down script" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "IP up script" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" + +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Uplink subnet" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Static IP address pool" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses" + +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "TUN/TAP device" + +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "TX queue length" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Use TAP device" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "DHCP configuration" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "DHCP end number" + +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "DHCP interface" + +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Listen MAC address" + +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "DHCP start number" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Leasetime" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Allow session update through RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Admin password" + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Admin user" + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Do not check disconnection requests" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "RADIUS disconnect port" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "NAS IP" + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "NAS MAC" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Allow OpenID authentication" + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "RADIUS accounting port" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "RADIUS authentication port" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" + +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Option radiuscalled" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "RADIUS listen address" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "RADIUS location ID" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "WISPr Location ID" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "RADIUS location name" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "WISPr Location Name" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "NAS ID" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Network access server identifier" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Option radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "NAS port type" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Send RADIUS VSA" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "RADIUS secret" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Radius shared secret for both servers" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "RADIUS server 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "The IP address of radius server 1" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "RADIUS server 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "The IP address of radius server 2" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Swap octets" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Allow WPA guests" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Proxy client" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Proxy listen address" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Proxy port" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Proxy secret" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Radius shared secret for clients" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "UAM configuration" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Unified Configuration Method settings" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Use Chilli XML" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Default idle timeout" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" + +#~ msgid "Default interim interval" +#~ msgstr "Default interim interval" + +#~ msgid "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Default session timeout" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Inspect DNS traffic" + +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Local users file" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Location name" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Do not redirect to UAM server" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Do not do WISPr" + +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" + +#~ msgid "Post auth proxy" +#~ msgstr "Post auth proxy" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" + +#~ msgid "Post auth proxy port" +#~ msgstr "Post auth proxy port" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Allowed resources" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "List of resources the client can access without first authenticating" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Allow any DNS server" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Allow any IP address" + +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Allowed domains" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "UAM homepage" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" + +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "UAM static content port" + +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content" + +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "UAM listening address" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "UAM logout IP" + +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "UAM listening port" + +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" + +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "UAM secret" + +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "UAM server" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "UAM user interface" + +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Use status file" + +#~ msgid "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "WISPr login url" + +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "CGI program" + +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Web content directory" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed" + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "MAC configuration" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Configure MAC authentication" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Allowed MAC addresses" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "" +#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Enable MAC authentification" + +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" + +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Suffix" + +#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +#~ msgstr "" +#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is " +#~ "sent to the radius server" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..886da590e --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po @@ -0,0 +1,113 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:18+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de Red" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configuración RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autenticación UAM y MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuración General" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Configuración General de CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Socket de Comando" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "SocketUNIX utilizado para comunicación con chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Configuración del intervalo de refresco " + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada " +#~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. " +#~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Fichero Pid" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Nombre de archivo donde poner el ID del proceso" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Directorio de estado" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Directorio de datos no volátiles" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configuración TUN / TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configuración de Red / Tun" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado " +#~ "a no autorizado" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Script de subida de red" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "" +#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido " +#~ "levantado." + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS primario" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS secundario" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Nombre de dominio" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Se utiliza para informar al cliente sobre el nombre de dominio a utilizar " +#~ "para las consultas DNS" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Conjunto de direcciones IP Dinámicas" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Especifica un conjunto de direcciones IP Dinámicas" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Scripts de bajada IP" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "Script ejecutado después de que la red de interfaz tun sea bajado" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Script de subida IP" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..b95bb4491 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-06 13:16+0200\n" +"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuration Réseau" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configuration RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Authentification UAM et MAC" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..04efb54da --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:37+0200\n" +"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "תצורת רשת" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "אימות UAM ן- MAC" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..5ac8278f3 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-05 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Hálózati konfiguráció" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS konfiguráció" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM és MAC azonosítás" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..dbf5b9630 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:43+0200\n" +"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configurazione della Rete" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configurazione RAGGIO" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autenticazione UAM e MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configurazione generale" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Impostazioni generali di CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Socket di comando" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "Socket UNIX usato per la comunicazione con chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Rilegge il file di configurazione ed esegue una ricerca DNS ogni " +#~ "intervallo in secondi. Questo ha lo stesso risultato dell'invio del " +#~ "segnale HUP. Se l'intervallo è 0 (zero) questa funzionalità è " +#~ "disabilitata." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "File Pid" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configurazione TUN/TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configurazione Rete/TUN" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Server DNS Primario" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Server DNS Secondario" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Nome di dominio" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Specifica un pool di indirizzi IP dinamici" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Indirizzo di rete dell'interfaccia di uplink (CIDR notazione)" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..941571256 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..d910ef2db --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..f37afdd55 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 08:41+0200\n" +"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: no\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettverk Konfigurasjon" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS Konfigurasjon" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM og MAC Autentisering" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..7dc2ef853 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-25 06:22+0200\n" +"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Konfiguracja RADIUS`a" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie UAM oraz MAC" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..9c219812f --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po @@ -0,0 +1,657 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:37+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração de rede" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configuração de RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autenticação UAM e MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuração Geral" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Soquete de comando" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "Soquete UNIX para comunicação com chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Intervalo de atualização da configuração" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Reler o arquivo de configuração e faça a busca DNS a cada intervalo de " +#~ "segundos. Isto tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o " +#~ "intervalo for 0, (zero) esta funcionalidade será desativada." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Arquivo de PID" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Nome do arquivo onde será armazenado o PID" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Diretório de estado" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Diretório para dados não-voláteis" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configuração TUN/TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configuração de Rede/Tun" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Script de descida de rede" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " +#~ "para não-autorizado" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Script de subida da rede" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executado após a interface tun de rede ter sido levantada" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS primário" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS secundário" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Domínio" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o domínio a ser utilizado para " +#~ "consultas DNS" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Conjunto de endereços IP dinâmicos" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP dinâmicos" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Script de descida da rede IP" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "Script executado após a rede da interface tun seja baixada" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Script de subida da rede IP" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executado após a rede da interface TUN/TAP seja levantadas" + +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Subrede do enlace superior (uplink)" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Endereço de rede da interface do enlace superior (notação CIDR)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Conjunto de endereços IP estáticos" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP estáticos" + +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "Dispositivo TUN/TAP" + +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "O dispositivo especificado para ser usado pela interface TUN/TAP" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Tamanho da fila de envio (TX)" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "O tamanho da fila de envio (TX) para ser usado na interface TUN/TAP" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Use dispositivo TAP" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Use o dispositivo TAP ao invés de TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Configuração do DHCP" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Ajusta as opções do DHCP para clientes a se conectarem" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Número final do DHCP" + +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Onde terminar a atribuição de endereços IP (padrão 254)" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Interface DHCP" + +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Interface Ethernet para escutar por conexões dos clientes" + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Endereço MAC de escuta" + +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "" +#~ "Endereço MAC de escuta. Se não especificado, o endereço MAC da interface " +#~ "será usado" + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Número inicial do DHCP" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "A partir de onde iniciará a atribuição de endereços IP (padrão 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Habilite IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Habilite autenticação IEEE 802.1x e escute por requisições EAP" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Tempo de atribuição" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Use o tempo de atribuição do DHCP, em segundos (padrão 600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Permite a atualização da sessão através do RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a atualização dos parâmetros da sessão com atributos RADIUS " +#~ "enviados na Contabilidade-Resposta" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Senha do Administrador" + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Senha para a autenticação do usuário administrador para pegar as " +#~ "configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo \"sistema\"" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Usuário administrador" + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Nome do usuário para a autenticação do usuário administrador para pegar " +#~ "as configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo " +#~ "\"sistema\"" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Não verifique as requisições de desconexão" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "Não verifique o endereço IP de origem das requisições de desconexão do " +#~ "radius" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Porta de desconexão do RADIUS" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "Porta UDP de escuta para aceitar requisições de desconexão do radius" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "IP do NAS" + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Valor para usar no atributo NAS-IP-Address do RADIUS" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "MAC do NAS" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "Endereço MAC para usar no atributo Called-Station-ID do RADIUS" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Permitir autenticação OpenID" + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir autenticação OpenID enviando ChilliSpot-Config=allow-openidauth " +#~ "na Resquisição de Acesso do Radius" + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "" +#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de contabilização do " +#~ "radius (padrão 1813)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Porta de autenticação do RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "" +#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de autenticação do " +#~ "radius (padrão 1812)" + +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Opção radiuscalled" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Endereço de escuta do RADIUS" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Endereço IP da interface local para a interface radius" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "ID da localização do RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "ID da Localização WISPr" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Nome da localização do RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Nome da localização WISPr" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "ID do NAS" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Identificador do servidor de acesso à rede" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Opção radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Tipo de porta NAS" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "" +#~ "Valor do atributo do NAS-Port-Type. O padrão é 19 (IEEE-802.11-Sem fio)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Enviar VSA do RADIUS" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "" +#~ "Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "Segredo do RADIUS" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Segredo compartilhado entre ambos os servidores Radius" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "Servidor 1 do RADIUS" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "Endereço IP do servidor 1 do radius" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "Servidor 2 do RADIUS" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "Endereço IP do servidor 2 do radius" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Troque octetos" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Troca o significado de \"octetos de entrada\" e \"octetos de saída\" como " +#~ "está relatado nos atributos RADIUS" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Permite convidados WPA" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permite a autenticação de convidados WPA enviando ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "wpa-guests na Requisição de Acesso do RADIUS" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Cliente proxy" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "Endereço IP do qual as requisições radius serão aceitas. Se omitido, o " +#~ "servidor não vai aceitar requisições radius" + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Endereço de escuta do proxy" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "Endereço IP da interface local usado para aceitar as requisições radius" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Porta do Proxy" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "Porta UDP para aceitar requisições radius" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Segredo do Proxy" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Segredo compartilhado do Radius para clientes" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Configuração UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Configurações do Método de Configuração Unificado" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Use XML do Chilli" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Retorna o famoso XML do Chili juntamente com o XML do WISPr" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Estouro de tempo de ociosidade padrão" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Estouro de tempo de ociosidade padrão, a não ser que seja definido pelo " +#~ "RADIUS (padrão é 0)" + +#~ msgid "Default interim interval" +#~ msgstr "Intervalo padrão como interino" + +#~ msgid "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo padrão como interino para a contabilidade do RADIUS, a não ser " +#~ "que seja definido pelo RADIUS (padrão é 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Estouro de tempo padrão da sessão" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Estouro de tempo padrão da sessão, a não ser que seja definido pelo " +#~ "RADIUS (padrão é 0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Inspeciona tráfego DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Inspeciona os pacotes DNS e descarta respostas para qualquer registro que " +#~ "não seja A, CNAME, SOA ou MX. Isto evita túneis pelo DNS (experimental)" + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Arquivo de usuários locais" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "Um arquivo separado por dois pontos (:) contendo o nome de usuário e " +#~ "senhas para usuários autenticados localmente" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Nome da localização" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Nome da localização legível usado na interface JSON" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Não redirecionar para servidor UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "Não redirecione para o servidor UAM quando o login for bem sucedido. " +#~ "Somente redirecione para a URL original" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Não faça WISPr" + +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "" +#~ "Não faça qualquer XML do WISPr. Ao invés disto, assuma que o servidor " +#~ "está fazendo isto" + +#~ msgid "Post auth proxy" +#~ msgstr "Proxy após a autenticação" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY " +#~ "HTTP após a autenticação" + +#~ msgid "Post auth proxy port" +#~ msgstr "Porta do proxy após a autenticação" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY " +#~ "HTTP após a autenticação" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Recursos permitidos" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "Lista de recursos que o cliente pode acessar sem antes se autenticar" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Permitir qualquer Servidor DNS" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Permitir qualquer servidor DNS para clientes não autenticados" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Permitir qualquer endereço IP" + +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir que clientes usem qualquer configuração de IP desejada usando a " +#~ "técnica de falsificação de APR (experimental)" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Domínios permitidos" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Define uma lista de domínios automaticamente adicionados para acesso da " +#~ "zona controlada" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Página do UAM" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "URL da página para onde redirecionar os usuários não autenticados" + +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Porta de conteúdo estático do UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "Porta TCP para somente servidor conteúdo embutido" + +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Endereço de escuta do UAM" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "Endereço IP para escutar pela autenticação dos clientes" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "IP de desautenticação do UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Use este endereço IP para instantaneamente desautenticar um cliente que a " +#~ "acessar (padrão é 1.1.1.1)" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Porta de escuta do UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "Porta de escuta do UAM para autenticar clientes (padrão é 3990)" + +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Segredo do UAM" + +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Segredo compatilhado entre o servidor UAM e o chilli" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Servidor UAM" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL do servidor web usado para autenticar os clientes" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Interface do usuário do UAM" + +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Um programa estilo init.d para tratar o conteúdo local no servidor web " +#~ "uamuiport" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Usar o arquivo de estado" + +#~ msgid "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Escreva o estado dos clientes em um arquivo de estado não volátil " +#~ "(experimental)" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "URL de login do WISPr" + +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "Especifica a URL para ser dada no LoginURL do XML do WISPr" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Programa CGI" + +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "" +#~ "Executável para rodar como um programa do tipo CGI (como o haserl) para " +#~ "URLs com a extensão .chi" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Diretório de conteúdo Web" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Diretório onde o conteúdo web local embutido fica localizado" + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Configuração do MAC" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Configurar a autenticação MAC" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Endereços MAC permitidos" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "" +#~ "Lista dos endereços MAC permitidos para os quais a autenticação MAC será " +#~ "realizada" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Autenticar MACs autorizados localmente" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Autenticar os endereços MAC autorizados sem usar o RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Habilita a autenticação MAC" + +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "" +#~ "Tente autenticar todos os usuários baseados somente no seu endereço MAC" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" + +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Senha usada para realizar a autenticação MAC" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Sufixo" + +#~ msgid "" +#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is " +#~ "sent to the radius server" +#~ msgstr "" +#~ "Sufixo para adicionar ao endereço MAC que forma o nome do usuário, o qual " +#~ "é enviado ao servidor radius" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..115ae03ae --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po @@ -0,0 +1,372 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 00:43+0200\n" +"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configuração RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autenticação UAM e MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuração Geral" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Socket de comando" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "Socket UNIX para comunicação com chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos " +#~ "de intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo " +#~ "for 0 (zero) esta funcionalidade será desactivada." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Ficheiro PID" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Directorio de estado" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Directorio para dados não-volateis" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configuração tun/tap" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " +#~ "para não-autorizado " + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Script de rede/tun em cima" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor primário de DNS" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor secundário de DNS" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Domínio" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Servidor primário de DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar " +#~ "para a resolução de nomes" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "" +#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " +#~ "para não-autorizado " + +#, fuzzy +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Script de rede/tun em cima" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar " +#~ "para a resolução de nomes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Script de rede/tun em cima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" + +#, fuzzy +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo" + +#, fuzzy +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "" +#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado " +#~ "para não-autorizado " + +#, fuzzy +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Configuração tun/tap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Configuração tun/tap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Domínio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "" +#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "Configuração de rede/tun" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..8f458bb81 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:15+0200\n" +"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configurare reţea" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Configurare RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Autentificare UAM şi MAC" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..379ff7eaa --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po @@ -0,0 +1,560 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LuCI: coovachilli\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурация сети" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Конфигурация RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Аутентификация с помощью UAM и MAC" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Общие настройки" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Общие настройки CoovaChilli" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Сокет команд" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Интервал обновления конфигурации" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Считывание файла конфигурации и запуск DNS поиска раз в указанный " +#~ "интервал. Достигается тот же эффект что и при отсылке HUP сигнала. " +#~ "Значение интервала выражено в секундах. В случае указания нулевого " +#~ "значения интервала, данная функция становится неактивной." + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Pid файл" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Имя файла, который будет содержать идентификатор процесса (PID)" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Директория состояния" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "TUN/TAP конфигурация" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Скрипт выключения сети" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Скрипт включения сети" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Первичный DNS сервер" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Вторичный DNS сервер" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Доменное имя" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "Используется, чтобы сообщить клиенту имя домена при DNS поисках" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Диапазон динамических IP адресов" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Скрипт сброса IP-адреса" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Скрипт установки IP-адреса" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "Скрипт, выполняемый после включения сетевого интерфейса TUN/TAP" + +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Подсеть uplink'а" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Сетевой адрес uplink-интерфейса (в нотации CIDR)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Диапазон статических IP адресов" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов" + +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "TUN/TAP устройство" + +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Длина очереди TX" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Использовать устройство TAP" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Настройки DHCP" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Установите параметры DHCP для подключения клиентов" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Конечное значение DHCP" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "DHCP интерфейс" + +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Ethernet интерфейс для прослушивания downlink-интерфеса" + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Прослушиваемые MAC адреса" + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Начальное значение DHCP" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Начать присвоения IP-адресов с (по умолчанию 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Время аренды" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Использовать DHCP аренду заданное время (секунды, 600 по умолчанию)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты " +#~ "посланные через Accounting-Response" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Пароль администратора" + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль администратора для аутентификации пользователя и применения " +#~ "настроек chilli с созданием \"системной\" сессии устройства" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Администратор" + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Имя администратора для аутентификации пользователя и применения настроек " +#~ "chilli с созданием \"системной\" сессии устройства" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Не проверять запросы на разъединение" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "Не проверять IP-адрес запросов разъединения radius" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Порт разъединения RADIUS" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "UDP порт для запросов разъединения RADIUS" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "IP-адрес NAS" + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Значение RADIUS NAS-IP-Address атрибута" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "MAC адрес NAS" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "Значение MAC адреса RADIUS Called-Station-ID атрибута" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию" + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает аутентификацию OpenID, посылая ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth в запросах доступа RADIUS." + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Порт RADIUS Accounting" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS Accounting (1813 по умолчанию)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Порт аутентификации RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Слушающий адрес RADIUS" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для интерфейса radius" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "Идентификатор расположения RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "Идентификатор расположения WISPr" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Имя расположения RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Имя расположения WISPr" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "Идентификатор NAS" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Идентификатор сервера доступа к сети (NAS)" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Опция radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Тип порта NAS" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "Значение аттрибута NAS-Port-Type. По умолчанию 19 (IEEE-802.11)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Отсылать RADIUS VSA" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Отсылать ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA в запросах доступа" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "Секрет RADIUS" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Общий секрет RADIUS для обоих серверов" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "RADIUS сервер 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "RADIUS сервер 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Переставлять октеты" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "Менять местами значения \"входной октет\" и \"выходной октет\"" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Разрешить гостевой WPA вход" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает гстевую WPA аутентификацию, отсылая ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests в запросах доступа RADIUS" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Клиент прокси" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "IP адрес с которого запросы radius принимаются. Если не указан, то сервер " +#~ "не будет принимать запросы radius" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для приема запросов radius" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Порт прокси" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Секрет прокси" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Общий RADIUS секрет для клиентов" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Конфигурация UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Настройки UAM" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Использовать Chilli XML" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Возвращать так называемый Chilli XML вместе с WISPr XML" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Таймаут ожидания по умолчанию" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Таймаут ожидания по умолчанию если не установлен RADIUS'ом (0 по " +#~ "умолчанию)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Таймаут сессии по умолчанию если не установлено RADIUS'ом (0 по умолчанию)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Инспектировать траффик DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Проверять DNS пакеты и отбрасывать ответы без A, CNAME, SOA, или MX " +#~ "записей для предотвращения DNS туннелей (экспериментальная ф-ция)." + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Локальный файл пользователей" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "Файл, содержащий логины и пароли локально авторизованных пользователей " +#~ "(записи разделены двоеточием)" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Имя расположения" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Имя расположения, используемой в интерфейсе JSON" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "Не возвращаться на UAM сервер при удачном входе, перенаправить на " +#~ "исходный URL" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Не выполнять WISPr" + +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "Не выполнять WISPr XML, предполагая выполнение в бэкенд'е" + +#~ msgid "Post auth proxy" +#~ msgstr "Прокси пост-аутентификации" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Используется с портом прокси пост-аутентификации для определения HTTP " +#~ "прокси-сервера аутентификации" + +#~ msgid "Post auth proxy port" +#~ msgstr "Порт прокси пост-аутентификации" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Ипользуется с прокси пост-аутентификации для определения HTTP прокси-" +#~ "сервера пост-аутентификации" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Разрешенные ресурсы" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "Список ресурсов к которым клиент может получить доступ без " +#~ "предварительной аутентификации" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер для клиентов не прошедших аутентификацию" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Разрешить любой IP-адрес" + +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить клиентам использовать любые настройки IP за счет \"спуфинга\" " +#~ "ARP (экспериментальная ф-ция)" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Разрешенные домены" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Домашняя страница UAM" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "" +#~ "URL домашней страницы для перенаправления пользователей не прошедших " +#~ "аутентификацию" + +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Порт UAM статического контента" + +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Слашающий адрес UAM" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "IP адрес для приема аутентификации клиентов" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "IP-адрес выхода UAM" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Слушающий порт UAM" + +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Секрет UAM" + +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Общий секрет для сервера UAM и Chilli" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Сервер UAM" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL или веб-сервер для аутентификации клиентов" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Интерфейс пользователя UAM" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Использовать статус-файл" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "URL входа WISPr" + +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "Особый URL в WISPr XML LoginURL" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Программа GCI" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Директория Web-контента" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Директория куда будет помещен встроенный Web-контент" + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Настройка MAC" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Настройка аутентификации по MAC адресу" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Разрешенные MAC адреса" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Список MAC адресов для которых будет производиться аутентификация" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Аутентифицировать локально разрешенные MAC адреса" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Аутентифицировать разрешенные MAC адреса без использования RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Разрешить MAC аутентификацию" + +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "" +#~ "Пробовать аутентификацию всех пользователей только на основе их MAC " +#~ "адресов" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Пароль для MAC аутентификации" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Суффикс" + +#~ msgid "" +#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is " +#~ "sent to the radius server" +#~ msgstr "" +#~ "Суффикс, добавляемый в MAC адрес, для формирования имени пользователя, " +#~ "которое посылается radius серверу" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..bb5b1b9ff --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po @@ -0,0 +1,21 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..8695ce5a7 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:16+0200\n" +"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChili" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nätverkskonfiguration" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS-konfiguration" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM och MAC-autensiering" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot b/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot new file mode 100644 index 000000000..c1a2bed34 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot @@ -0,0 +1,14 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..b70a84038 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 23:09+0200\n" +"Last-Translator: vincenzo <tayfun_ozturk@hotmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Network Yapılandırması" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Radius Yapılandırması" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM ve MAC Kimlik Doğrulaması" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..07ffc5562 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:00+0200\n" +"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфігурація мережі" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "Конфігурація RADIUS" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "Автентифікація через UAM і MAC" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..66abf0dc6 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po @@ -0,0 +1,607 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:05+0200\n" +"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "" + +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Cấu hình tổng quát" + +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát" + +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Command socket" + +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query" + +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Config refresh interval" + +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng " +#~ "giống như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ " +#~ "bị vô hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> " + +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Tập tin Pid" + +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý" + +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Dạnh bạ vùng" + +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định" + +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Cấu hình TUN/TAP" + +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN" + +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Network down script" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền " +#~ "đến nơi không" + +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Network up script" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên" + +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Primary DNS Server" + +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Secondary DNS Server" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Tên miền" + +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra " +#~ "cứu DNS" + +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Dynamic IP address pool" + +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses" + +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "IP down script" + +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống" + +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "IP up script" + +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên" + +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Uplink subnet" + +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)" + +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Static IP address pool" + +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses" + +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "TUN/TAP device" + +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP" + +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Độ dài của TX queue" + +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP " + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Dùng dụng cụ TAP" + +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN" + +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Cấu hình DHCP" + +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối" + +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Số cuối DHCP" + +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)" + +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Giao diện DHCP" + +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink " + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Nghe địa chỉ MAC" + +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "" +#~ "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử " +#~ "dụng " + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Số DHCP bắt đầu " + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Leasetime" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong " +#~ "Accounting-Response" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Mật mã quản trị " + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và " +#~ "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Người quản trị " + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và " +#~ "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "NAS IP " + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "NAS MAC" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "" +#~ "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Cho phép xác thực OpenID " + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth " +#~ "in RADIUS Access-Requests" + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Cổng RADIUS accounting" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Cổng xác thực RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)" + +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Tùy chọn radiuscalled" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "RADIUS vị tri ID" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "WISPr vị trí ID" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Tên vị trí RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Tên vị trí WISPr" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "NAS ID" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Network truy cập server identifier" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Lựa chọn radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Loại cổng NAS" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "" +#~ "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-" +#~ "IEEE-802.11)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Gửi RADIUS VSA" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "RADIUS bí mật" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "RADIUS server 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "RADIUS server 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Swap octets" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Hoán ý nghĩa của &quot;input octets&quot; và &quot;output " +#~ "octets&quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Cho phép WPA guests" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests trong RADIUS yêu cầu truy cập" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Proxy client" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không " +#~ "chấp nhận yêu cầu radius." + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Proxy listen address" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Proxy port" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Proxy bí mật" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Cấu hình UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Dùng Chilli XML" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Mặc định idle timeout" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)" + +#~ msgid "Default interim interval" +#~ msgstr "Mặc định interim interval" + +#~ msgid "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS " +#~ "(defaults tới 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Mặc định session timeout" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Tên miền" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra " +#~ "cứu DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Tên miền" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "" +#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra " +#~ "cứu DNS" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" + +#, fuzzy +#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +#~ msgstr "Cấu hình RADIUS" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..7ab003293 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:32+0200\n" +"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli 网页认证" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "网络配置" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS配置" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "UAM和MAC认证" diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..aad8a4d7a --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 19:49+0200\n" +"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "CoovaChilli" +msgstr "CoovaChilli服務" + +msgid "Network Configuration" +msgstr "網路設定" + +msgid "RADIUS configuration" +msgstr "RADIUS設定" + +msgid "UAM and MAC Authentication" +msgstr "微軟UAM模組和MAC位指驗證" |