summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-coovachilli/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-coovachilli/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po655
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po348
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po658
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po50
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po639
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po113
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po75
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po25
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po22
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po27
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po657
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po372
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po27
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po560
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po21
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po24
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot14
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po27
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po607
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po24
26 files changed, 5101 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..085d9917d6
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ca/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuració de xarxa"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configuració RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autenticació UAM i MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configuració general"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Configuració CoovaChilli general"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Socket de comanda"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Configuració d'interval de refresc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
+#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval "
+#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Fitxer PID"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Directori d'estat"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directori de dades no volàtils"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configuració TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configuració de xarxa/tun"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Script de baixada de xarxa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
+#~ "autoritzat"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Script de pujada de xarxa"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS primari"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS secundari"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nom de domini"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per "
+#~ "les consultes DNS"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Scripts de baixada IP"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Script de pujada IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Subxarxa de pujada"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "Dispositiu TUN/TAP"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Llargària de la cua TX"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Utilitza dispositiu TAP"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Configuració DHCP"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Número final de DHCP"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Interfície DHCP"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Escolta adreça MAC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de "
+#~ "la interfície."
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Número d'inici de DHCP"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Activa IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Temps de Lease"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS "
+#~ "enviats per Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Contrasenya d'administració"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
+#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Usuari administrador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
+#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió "
+#~ "RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Permet autenticació OpenID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
+#~ "Access-Requests de RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Port d'accounting RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte "
+#~ "1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
+#~ "1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Opció radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "ID de localització RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "ID de localització WISPr"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Nom de localització RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Nom de localització WISPr"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "NAS ID"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Opció radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Tipus de port NAS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Envia RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "Secret RADIUS"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "Servidor RADIUS 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "Servidor RADIUS 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Intercanvia octets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de "
+#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Permet convidats WPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Client proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
+#~ "servidor no acceptarà peticions RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Adreça que rep connexions del proxy"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions "
+#~ "RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Port proxy"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Secret de proxy"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Configuració UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Utilitza XML Chilli"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel "
+#~ "RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Interval provisional predeterminat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
+#~ "s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel "
+#~ "RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre "
+#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
+#~ "autenticats localment"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Nom de localització"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "No readrecis al servidor UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, "
+#~ "readreça només a la URL original"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "No facis WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Proxy post autenticació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP "
+#~ "posterior de proxy server"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Port proxy post autenticació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
+#~ "d'autenticació posterior"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Recursos permesos"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin "
+#~ "fent ARP spoofind (experimental)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Dominis permesos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
+#~ "tancat"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Pàgina d'inici UAM"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Port de contingut estàtic UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Adreça per on escoltar UAM"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "IP de final de sessió UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
+#~ "instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Port on escoltar UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Secret UAM"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Servidor UAM"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Interfície d'usuari UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
+#~ "web uamuiport"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Utilitza fitxer d'estat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "URL d'inici de sessió WISPr"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Programa CGI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
+#~ "URLs amb extensió .chi"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Directori de contingut web"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Configuració MAC"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configura l'autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Adreces MAC permeses"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Autentica localment les MACs permeses"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contrasenya"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Sufix"
+
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà "
+#~ "al servidor RADIUS"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..0dc5fc0cd3
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/cs/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,348 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Astran <martin.hromadko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Nastavení RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM a MAC ověřování"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Obecná konfigurace"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Příkazový socket"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Interval obnovení konfigurace"
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "PID soubor"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Nastavení TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Nastavení sítě/Tun"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Network down skript"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Network up skript"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Primární DNS server"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Sekundární DNS server"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Doménové jméno"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Pool dynamických IP adres"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "IP down skript"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "IP up skript"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Pool statických IP adres"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Délka odchozí fronty"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Použít zařízení TAP"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Nastavení DHCP"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "DHCP koncové číslo"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "DHCP rozhraní"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Administrátorské heslo"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Administrátorský uživatel"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "RADIUS server 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "IP adresa prvního radius serveru"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "RADIUS server 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "IP adresa druhého radius serveru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", "
+#~ "vztahující se k atributům protokolu RADIUS"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Povolit WPA hosty"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Proxy klient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte "
+#~ "prázdné, server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS."
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Naslouchající adresa Proxy"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu "
+#~ "RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Port Proxy"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Konfigurace UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Použít Chilli XML"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS "
+#~ "(standardně 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Výchozí časový limit sezení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně "
+#~ "0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Kontrolovat DNS provoz"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Soubor s místními uživateli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných "
+#~ "uživatelů. Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou."
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Název umístění"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na "
+#~ "původní URL"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Neprovádět WISPr"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Povolené zdroje"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Povolit libovolný DNS server"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Povolit libovolnou IP adresu"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Povolené domény"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Domovská stránka UAM"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "Odhlašovací IP UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí "
+#~ "(standardně 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Naslouchající port UAM"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "UAM server"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Uživatelské rozhraní UAM"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Použít stavový soubor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "Přihlašovací URL WISPr"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "CGI program"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Adresář s webovým obsahem"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah."
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Nastavení MAC"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Povolené MAC adresy"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Přípona"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..d8322db3ef
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/de/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,658 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS Konfiguration"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM- und MAC-Authentifizierung"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen zu CoovaChilli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Eingabeschnittstelle"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr ""
+#~ "UNIX socket der fuer die Kommunikation mit chilli_query benutzt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr "Zeit zwischen neuladen der Konfiguration"
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer\">Pid</abbr>-Datei"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr ""
+#~ "Name der Datei, in der die <abbr title=\"Prozessindentifikationsnummer"
+#~ "\">Pid</abbr> gespeichert wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Statisches Verzeichniss"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Verzeichniss für statische Daten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skript, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Netzwerk Up Skript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Primärer DNS-Server"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Sekundärer DNS-Server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wird benutzt um Clients ueber den zu benutzenden Domain Namen fuer DNS "
+#~ "Anfragen zu informieren"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Dynamischer IP-Adressen Pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Legt einen Bereich von dynamischen IP-Adressen fest"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "IP down Skript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zur Auflösung der Host-Namen benötigter DNS Server, die an den client "
+#~ "übertragen wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script, das nach einer Umwandlung von einer autorisierten zu einer "
+#~ "unautorisierten Sitzung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Script, dass nach erfolgreicher tun - Verbindung ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Vorhaltezeit"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Benutze eine DHCP-Vorhaltezeit in Sekunden (voreingestelllt 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Erlaube Sitzungsupdates durch RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erlaubt das Aktuallisieren der Sitzungsparameter mit RADIUS-attributen, "
+#~ "die im der Konten-Antwort enthalten sind"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Administratorkennwort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kennwort zur Administratoren-Authentifizierung um die chilli- "
+#~ "konfigurationen aufzunehmen und eine Systemsitzung fürs Gerät zu erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Adminstratorenkennung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr "Benutzername des für Administration berechtigten Benutzers. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Ignoriere die Verbindungstrennungsanfragen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Prüft nicht die Quell-IP einer RADIUS Verbindungstrennungsanfrage."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Port f&uuml;r die Verbindungstrennung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Domain Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr "Netzwerk/TUN Konfiguration"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..90d693d4ab
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/el/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Γενική παραμετροποίηση"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Παραμετροποίηση DHCP"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Διεπαφή DHCP"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Πρόγραμμα CGI"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..ebaa3452b2
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/en/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:30+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "General configuration"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "General CoovaChilli settings"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Command socket"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Config refresh interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Pid file"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Filename to put the process id"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "State directory"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directory of non-volatile data"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP configuration"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Network/Tun configuration"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Network down script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Network up script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Primary DNS Server"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Secondary DNS Server"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domain name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "IP down script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "IP up script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Uplink subnet"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Static IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Specifies a pool of static IP addresses"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "TUN/TAP device"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "TX queue length"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Use TAP device"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Use the TAP interface instead of TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "DHCP configuration"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Set DHCP options for connecting clients"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "DHCP end number"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "DHCP interface"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Listen MAC address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "DHCP start number"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Leasetime"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Allow session update through RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Admin password"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Admin user"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Do not check disconnection requests"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "RADIUS disconnect port"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Allow OpenID authentication"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "RADIUS accounting port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "RADIUS authentication port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Option radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "RADIUS listen address"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Local interface IP address to use for the radius interface"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "RADIUS location ID"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "WISPr Location ID"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "RADIUS location name"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "WISPr Location Name"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "NAS ID"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Network access server identifier"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Option radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "NAS port type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Send RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "RADIUS secret"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Radius shared secret for both servers"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "RADIUS server 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "The IP address of radius server 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "RADIUS server 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "The IP address of radius server 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Swap octets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Allow WPA guests"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Proxy client"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Proxy listen address"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Proxy port"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Proxy secret"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Radius shared secret for clients"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "UAM configuration"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Unified Configuration Method settings"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Use Chilli XML"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Default idle timeout"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Default interim interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Default session timeout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Inspect DNS traffic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Local users file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Location name"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Human readable location name used in JSON interface"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Do not redirect to UAM server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Do not do WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Post auth proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Post auth proxy port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Allowed resources"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "List of resources the client can access without first authenticating"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Allow any DNS server"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Allow any IP address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Allowed domains"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "UAM homepage"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "UAM static content port"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "UAM listening address"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "IP address to listen to for authentication of clients"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "UAM logout IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "UAM listening port"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "UAM secret"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Shared secret between uamserver and chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "UAM server"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL of web server to use for authenticating clients"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "UAM user interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Use status file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "WISPr login url"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "CGI program"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Web content directory"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Directory where embedded local web content is placed"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "MAC configuration"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configure MAC authentication"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Allowed MAC addresses"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr ""
+#~ "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Authenticate locally allowed MACs"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Enable MAC authentification"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Password used when performing MAC authentication"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Suffix"
+
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
+#~ "sent to the radius server"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..886da590ef
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/es/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <danips@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración de Red"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configuración RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autenticación UAM y MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configuración General"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Configuración General de CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Socket de Comando"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "SocketUNIX utilizado para comunicación con chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Configuración del intervalo de refresco "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuelve a leer el fichero de configuracion y las consultas DNS cada "
+#~ "intervalo de segundos. Eso tiene el mismo efecto que enviar la señal HUP. "
+#~ "Si el intervalo es 0 (cero) se inhabilita la función."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Fichero Pid"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Nombre de archivo donde poner el ID del proceso"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Directorio de estado"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directorio de datos no volátiles"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configuración TUN / TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configuración de Red / Tun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script ejecutado cuando el estado de una sesión es alterado de autorizado "
+#~ "a no autorizado"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Script de subida de red"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script ejecutado después de que la interfaz de red tun haya sido "
+#~ "levantado."
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS primario"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS secundario"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nombre de dominio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se utiliza para informar al cliente sobre el nombre de dominio a utilizar "
+#~ "para las consultas DNS"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Conjunto de direcciones IP Dinámicas"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica un conjunto de direcciones IP Dinámicas"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Scripts de bajada IP"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr "Script ejecutado después de que la red de interfaz tun sea bajado"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Script de subida IP"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..b95bb4491b
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/fr/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: hogsim <hogsim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration Réseau"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configuration RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Authentification UAM et MAC"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..04efb54da3
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/he/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:37+0200\n"
+"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "תצורת רשת"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "אימות UAM ן- MAC"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..5ac8278f32
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/hu/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Hálózati konfiguráció"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS konfiguráció"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM és MAC azonosítás"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..dbf5b9630f
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/it/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configurazione della Rete"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configurazione RAGGIO"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autenticazione UAM e MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configurazione generale"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Impostazioni generali di CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Socket di comando"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "Socket UNIX usato per la comunicazione con chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento configurazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Rilegge il file di configurazione ed esegue una ricerca DNS ogni "
+#~ "intervallo in secondi. Questo ha lo stesso risultato dell'invio del "
+#~ "segnale HUP. Se l'intervallo è 0 (zero) questa funzionalità è "
+#~ "disabilitata."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "File Pid"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configurazione TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configurazione Rete/TUN"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Server DNS Primario"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Server DNS Secondario"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nome di dominio"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Specifica un pool di indirizzi IP dinamici"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Indirizzo di rete dell'interfaccia di uplink (CIDR notazione)"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..941571256f
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ja/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..d910ef2db8
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ms/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..f37afdd550
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/no/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 08:41+0200\n"
+"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: no\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nettverk Konfigurasjon"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS Konfigurasjon"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM og MAC Autentisering"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..7dc2ef853a
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pl/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 06:22+0200\n"
+"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Konfiguracja RADIUS`a"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie UAM oraz MAC"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..9c219812fb
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt-br/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,657 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração de rede"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configuração de RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autenticação UAM e MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configuração Geral"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Soquete de comando"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "Soquete UNIX para comunicação com chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Intervalo de atualização da configuração"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Reler o arquivo de configuração e faça a busca DNS a cada intervalo de "
+#~ "segundos. Isto tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o "
+#~ "intervalo for 0, (zero) esta funcionalidade será desativada."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Arquivo de PID"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Nome do arquivo onde será armazenado o PID"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Diretório de estado"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Diretório para dados não-voláteis"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configuração TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configuração de Rede/Tun"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Script de descida de rede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
+#~ "para não-autorizado"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Script de subida da rede"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executado após a interface tun de rede ter sido levantada"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS primário"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS secundário"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o domínio a ser utilizado para "
+#~ "consultas DNS"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Conjunto de endereços IP dinâmicos"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP dinâmicos"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Script de descida da rede IP"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr "Script executado após a rede da interface tun seja baixada"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Script de subida da rede IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executado após a rede da interface TUN/TAP seja levantadas"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Subrede do enlace superior (uplink)"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Endereço de rede da interface do enlace superior (notação CIDR)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Conjunto de endereços IP estáticos"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica um conjunto de endereços IP estáticos"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "Dispositivo TUN/TAP"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "O dispositivo especificado para ser usado pela interface TUN/TAP"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Tamanho da fila de envio (TX)"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "O tamanho da fila de envio (TX) para ser usado na interface TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Use dispositivo TAP"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Use o dispositivo TAP ao invés de TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Configuração do DHCP"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Ajusta as opções do DHCP para clientes a se conectarem"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Número final do DHCP"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Onde terminar a atribuição de endereços IP (padrão 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Interface DHCP"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Interface Ethernet para escutar por conexões dos clientes"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Endereço MAC de escuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endereço MAC de escuta. Se não especificado, o endereço MAC da interface "
+#~ "será usado"
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Número inicial do DHCP"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "A partir de onde iniciará a atribuição de endereços IP (padrão 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Habilite IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Habilite autenticação IEEE 802.1x e escute por requisições EAP"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Tempo de atribuição"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Use o tempo de atribuição do DHCP, em segundos (padrão 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Permite a atualização da sessão através do RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite a atualização dos parâmetros da sessão com atributos RADIUS "
+#~ "enviados na Contabilidade-Resposta"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Senha do Administrador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Senha para a autenticação do usuário administrador para pegar as "
+#~ "configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo \"sistema\""
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Usuário administrador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome do usuário para a autenticação do usuário administrador para pegar "
+#~ "as configurações do chili e estabelecer uma sessão de dispositivo "
+#~ "\"sistema\""
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Não verifique as requisições de desconexão"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não verifique o endereço IP de origem das requisições de desconexão do "
+#~ "radius"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Porta de desconexão do RADIUS"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porta UDP de escuta para aceitar requisições de desconexão do radius"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "IP do NAS"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Valor para usar no atributo NAS-IP-Address do RADIUS"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "MAC do NAS"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "Endereço MAC para usar no atributo Called-Station-ID do RADIUS"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Permitir autenticação OpenID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permitir autenticação OpenID enviando ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
+#~ "na Resquisição de Acesso do Radius"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr ""
+#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de contabilização do "
+#~ "radius (padrão 1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr ""
+#~ "O número da porta UDP para ser usada pela requisição de autenticação do "
+#~ "radius (padrão 1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Opção radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Endereço de escuta do RADIUS"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Endereço IP da interface local para a interface radius"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "ID da localização do RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "ID da Localização WISPr"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Nome da localização do RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Nome da localização WISPr"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "ID do NAS"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Identificador do servidor de acesso à rede"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Opção radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Tipo de porta NAS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor do atributo do NAS-Port-Type. O padrão é 19 (IEEE-802.11-Sem fio)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Enviar VSA do RADIUS"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enviar o ChilliSpot-OriginalURL do VSA do RADIUS na Requisição de Acesso"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "Segredo do RADIUS"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Segredo compartilhado entre ambos os servidores Radius"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "Servidor 1 do RADIUS"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "Endereço IP do servidor 1 do radius"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "Servidor 2 do RADIUS"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "Endereço IP do servidor 2 do radius"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Troque octetos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Troca o significado de \"octetos de entrada\" e \"octetos de saída\" como "
+#~ "está relatado nos atributos RADIUS"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Permite convidados WPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permite a autenticação de convidados WPA enviando ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "wpa-guests na Requisição de Acesso do RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Cliente proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endereço IP do qual as requisições radius serão aceitas. Se omitido, o "
+#~ "servidor não vai aceitar requisições radius"
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Endereço de escuta do proxy"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Endereço IP da interface local usado para aceitar as requisições radius"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Porta do Proxy"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Porta UDP para aceitar requisições radius"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Segredo do Proxy"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Segredo compartilhado do Radius para clientes"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Configuração UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Configurações do Método de Configuração Unificado"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Use XML do Chilli"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Retorna o famoso XML do Chili juntamente com o XML do WISPr"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Estouro de tempo de ociosidade padrão"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estouro de tempo de ociosidade padrão, a não ser que seja definido pelo "
+#~ "RADIUS (padrão é 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Intervalo padrão como interino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo padrão como interino para a contabilidade do RADIUS, a não ser "
+#~ "que seja definido pelo RADIUS (padrão é 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Estouro de tempo padrão da sessão"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estouro de tempo padrão da sessão, a não ser que seja definido pelo "
+#~ "RADIUS (padrão é 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Inspeciona tráfego DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspeciona os pacotes DNS e descarta respostas para qualquer registro que "
+#~ "não seja A, CNAME, SOA ou MX. Isto evita túneis pelo DNS (experimental)"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Arquivo de usuários locais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um arquivo separado por dois pontos (:) contendo o nome de usuário e "
+#~ "senhas para usuários autenticados localmente"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Nome da localização"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Nome da localização legível usado na interface JSON"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Não redirecionar para servidor UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não redirecione para o servidor UAM quando o login for bem sucedido. "
+#~ "Somente redirecione para a URL original"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Não faça WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não faça qualquer XML do WISPr. Ao invés disto, assuma que o servidor "
+#~ "está fazendo isto"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Proxy após a autenticação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY "
+#~ "HTTP após a autenticação"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Porta do proxy após a autenticação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado em conjunto com postauthproxyport para definir um servidor PROXY "
+#~ "HTTP após a autenticação"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Recursos permitidos"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de recursos que o cliente pode acessar sem antes se autenticar"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Permitir qualquer Servidor DNS"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Permitir qualquer servidor DNS para clientes não autenticados"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Permitir qualquer endereço IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permitir que clientes usem qualquer configuração de IP desejada usando a "
+#~ "técnica de falsificação de APR (experimental)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Domínios permitidos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Define uma lista de domínios automaticamente adicionados para acesso da "
+#~ "zona controlada"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Página do UAM"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "URL da página para onde redirecionar os usuários não autenticados"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Porta de conteúdo estático do UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "Porta TCP para somente servidor conteúdo embutido"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Endereço de escuta do UAM"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "Endereço IP para escutar pela autenticação dos clientes"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "IP de desautenticação do UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Use este endereço IP para instantaneamente desautenticar um cliente que a "
+#~ "acessar (padrão é 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Porta de escuta do UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr "Porta de escuta do UAM para autenticar clientes (padrão é 3990)"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Segredo do UAM"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Segredo compatilhado entre o servidor UAM e o chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Servidor UAM"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL do servidor web usado para autenticar os clientes"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Interface do usuário do UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um programa estilo init.d para tratar o conteúdo local no servidor web "
+#~ "uamuiport"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Usar o arquivo de estado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escreva o estado dos clientes em um arquivo de estado não volátil "
+#~ "(experimental)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "URL de login do WISPr"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "Especifica a URL para ser dada no LoginURL do XML do WISPr"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Programa CGI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executável para rodar como um programa do tipo CGI (como o haserl) para "
+#~ "URLs com a extensão .chi"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Diretório de conteúdo Web"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Diretório onde o conteúdo web local embutido fica localizado"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Configuração do MAC"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configurar a autenticação MAC"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Endereços MAC permitidos"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista dos endereços MAC permitidos para os quais a autenticação MAC será "
+#~ "realizada"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Autenticar MACs autorizados localmente"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Autenticar os endereços MAC autorizados sem usar o RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Habilita a autenticação MAC"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tente autenticar todos os usuários baseados somente no seu endereço MAC"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Senha usada para realizar a autenticação MAC"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Sufixo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
+#~ "sent to the radius server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sufixo para adicionar ao endereço MAC que forma o nome do usuário, o qual "
+#~ "é enviado ao servidor radius"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..115ae03ae0
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/pt/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configuração RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autenticação UAM e MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configuração Geral"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Socket de comando"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "Socket UNIX para comunicação com chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos "
+#~ "de intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo "
+#~ "for 0 (zero) esta funcionalidade será desactivada."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Ficheiro PID"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Directorio de estado"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directorio para dados não-volateis"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configuração tun/tap"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
+#~ "para não-autorizado "
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor primário de DNS"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor secundário de DNS"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Servidor primário de DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar "
+#~ "para a resolução de nomes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
+#~ "para não-autorizado "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar "
+#~ "para a resolução de nomes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em cima"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "Script de rede/tun em baixo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado "
+#~ "para não-autorizado "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Configuração tun/tap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Configuração tun/tap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Domínio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr "Configuração de rede/tun"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..8f458bb810
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ro/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configurare reţea"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Configurare RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Autentificare UAM şi MAC"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..379ff7eaa6
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/ru/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LuCI: coovachilli\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:29+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфигурация сети"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Конфигурация RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Аутентификация с помощью UAM и MAC"
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Общие настройки"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Общие настройки CoovaChilli"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Сокет команд"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Интервал обновления конфигурации"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Считывание файла конфигурации и запуск DNS поиска раз в указанный "
+#~ "интервал. Достигается тот же эффект что и при отсылке HUP сигнала. "
+#~ "Значение интервала выражено в секундах. В случае указания нулевого "
+#~ "значения интервала, данная функция становится неактивной."
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Pid файл"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Имя файла, который будет содержать идентификатор процесса (PID)"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Директория состояния"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "TUN/TAP конфигурация"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Скрипт выключения сети"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Скрипт включения сети"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Первичный DNS сервер"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Вторичный DNS сервер"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Доменное имя"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr "Используется, чтобы сообщить клиенту имя домена при DNS поисках"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Диапазон динамических IP адресов"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Скрипт сброса IP-адреса"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Скрипт установки IP-адреса"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Скрипт, выполняемый после включения сетевого интерфейса TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Подсеть uplink'а"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Сетевой адрес uplink-интерфейса (в нотации CIDR)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Диапазон статических IP адресов"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "TUN/TAP устройство"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Длина очереди TX"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса"
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Использовать устройство TAP"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Настройки DHCP"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Установите параметры DHCP для подключения клиентов"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Конечное значение DHCP"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "DHCP интерфейс"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Ethernet интерфейс для прослушивания downlink-интерфеса"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Прослушиваемые MAC адреса"
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Начальное значение DHCP"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Начать присвоения IP-адресов с (по умолчанию 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Время аренды"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Использовать DHCP аренду заданное время (секунды, 600 по умолчанию)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты "
+#~ "посланные через Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Пароль администратора"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пароль администратора для аутентификации пользователя и применения "
+#~ "настроек chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Администратор"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя администратора для аутентификации пользователя и применения настроек "
+#~ "chilli с созданием \"системной\" сессии устройства"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Не проверять IP-адрес запросов разъединения radius"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Порт разъединения RADIUS"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "UDP порт для запросов разъединения RADIUS"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "IP-адрес NAS"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Значение RADIUS NAS-IP-Address атрибута"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "MAC адрес NAS"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr "Значение MAC адреса RADIUS Called-Station-ID атрибута"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешает аутентификацию OpenID, посылая ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth в запросах доступа RADIUS."
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Порт RADIUS Accounting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS Accounting (1813 по умолчанию)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Порт аутентификации RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Слушающий адрес RADIUS"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для интерфейса radius"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "Идентификатор расположения RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "Идентификатор расположения WISPr"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Имя расположения RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Имя расположения WISPr"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "Идентификатор NAS"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Идентификатор сервера доступа к сети (NAS)"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Опция radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Тип порта NAS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr "Значение аттрибута NAS-Port-Type. По умолчанию 19 (IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Отсылать RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Отсылать ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA в запросах доступа"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "Секрет RADIUS"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Общий секрет RADIUS для обоих серверов"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "RADIUS сервер 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "RADIUS сервер 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Переставлять октеты"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr "Менять местами значения \"входной октет\" и \"выходной октет\""
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Разрешить гостевой WPA вход"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешает гстевую WPA аутентификацию, отсылая ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests в запросах доступа RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Клиент прокси"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "IP адрес с которого запросы radius принимаются. Если не указан, то сервер "
+#~ "не будет принимать запросы radius"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr "IP адрес локального интерфейса для приема запросов radius"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Порт прокси"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Порт UDP для запросов RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Секрет прокси"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Общий RADIUS секрет для клиентов"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Конфигурация UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Настройки UAM"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Использовать Chilli XML"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Возвращать так называемый Chilli XML вместе с WISPr XML"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Таймаут ожидания по умолчанию"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Таймаут ожидания по умолчанию если не установлен RADIUS'ом (0 по "
+#~ "умолчанию)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Таймаут сессии по умолчанию если не установлено RADIUS'ом (0 по умолчанию)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Инспектировать траффик DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверять DNS пакеты и отбрасывать ответы без A, CNAME, SOA, или MX "
+#~ "записей для предотвращения DNS туннелей (экспериментальная ф-ция)."
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Локальный файл пользователей"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл, содержащий логины и пароли локально авторизованных пользователей "
+#~ "(записи разделены двоеточием)"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Имя расположения"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Имя расположения, используемой в интерфейсе JSON"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не возвращаться на UAM сервер при удачном входе, перенаправить на "
+#~ "исходный URL"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Не выполнять WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "Не выполнять WISPr XML, предполагая выполнение в бэкенд'е"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Прокси пост-аутентификации"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Используется с портом прокси пост-аутентификации для определения HTTP "
+#~ "прокси-сервера аутентификации"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Порт прокси пост-аутентификации"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ипользуется с прокси пост-аутентификации для определения HTTP прокси-"
+#~ "сервера пост-аутентификации"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Разрешенные ресурсы"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список ресурсов к которым клиент может получить доступ без "
+#~ "предварительной аутентификации"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Разрешить любой DNS сервер для клиентов не прошедших аутентификацию"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Разрешить любой IP-адрес"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Разрешить клиентам использовать любые настройки IP за счет \"спуфинга\" "
+#~ "ARP (экспериментальная ф-ция)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Разрешенные домены"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Домашняя страница UAM"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL домашней страницы для перенаправления пользователей не прошедших "
+#~ "аутентификацию"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Порт UAM статического контента"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Слашающий адрес UAM"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "IP адрес для приема аутентификации клиентов"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "IP-адрес выхода UAM"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Слушающий порт UAM"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Секрет UAM"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Общий секрет для сервера UAM и Chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Сервер UAM"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL или веб-сервер для аутентификации клиентов"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Интерфейс пользователя UAM"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Использовать статус-файл"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "URL входа WISPr"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "Особый URL в WISPr XML LoginURL"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Программа GCI"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Директория Web-контента"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Директория куда будет помещен встроенный Web-контент"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Настройка MAC"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Настройка аутентификации по MAC адресу"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Разрешенные MAC адреса"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Список MAC адресов для которых будет производиться аутентификация"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Аутентифицировать локально разрешенные MAC адреса"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Аутентифицировать разрешенные MAC адреса без использования RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Разрешить MAC аутентификацию"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пробовать аутентификацию всех пользователей только на основе их MAC "
+#~ "адресов"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Пароль для MAC аутентификации"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Суффикс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
+#~ "sent to the radius server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Суффикс, добавляемый в MAC адрес, для формирования имени пользователя, "
+#~ "которое посылается radius серверу"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..bb5b1b9ff4
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/sk/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..8695ce5a75
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/sv/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:16+0200\n"
+"Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChili"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nätverkskonfiguration"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS-konfiguration"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM och MAC-autensiering"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot b/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot
new file mode 100644
index 0000000000..c1a2bed344
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/templates/coovachilli.pot
@@ -0,0 +1,14 @@
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..b70a840384
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/tr/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: vincenzo <tayfun_ozturk@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Network Yapılandırması"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Radius Yapılandırması"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM ve MAC Kimlik Doğrulaması"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..07ffc5562e
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/uk/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:00+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Конфігурація мережі"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "Конфігурація RADIUS"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "Автентифікація через UAM і MAC"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..66abf0dc6c
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/vi/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,607 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:05+0200\n"
+"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình tổng quát"
+
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát"
+
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Command socket"
+
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query"
+
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Config refresh interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng "
+#~ "giống như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ "
+#~ "bị vô hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
+
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Tập tin Pid"
+
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý"
+
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Dạnh bạ vùng"
+
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định"
+
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình TUN/TAP"
+
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN"
+
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Network down script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền "
+#~ "đến nơi không"
+
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Network up script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên"
+
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Primary DNS Server"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Secondary DNS Server"
+
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Tên miền"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
+#~ "cứu DNS"
+
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Dynamic IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses"
+
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "IP down script"
+
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống"
+
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "IP up script"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên"
+
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Uplink subnet"
+
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)"
+
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Static IP address pool"
+
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses"
+
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "TUN/TAP device"
+
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP"
+
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Độ dài của TX queue"
+
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP "
+
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Dùng dụng cụ TAP"
+
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN"
+
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình DHCP"
+
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối"
+
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Số cuối DHCP"
+
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)"
+
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Giao diện DHCP"
+
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink "
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Nghe địa chỉ MAC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử "
+#~ "dụng "
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Số DHCP bắt đầu "
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Leasetime"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong "
+#~ "Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Mật mã quản trị "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
+#~ "thành lập một công cụ &amp;quot;system&amp;quot; session"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Người quản trị "
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
+#~ "thành lập một công cụ &amp;quot;system&amp;quot; session"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP "
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
+#~ "in RADIUS Access-Requests"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Cổng RADIUS accounting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Tùy chọn radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "RADIUS vị tri ID"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "WISPr vị trí ID"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Tên vị trí RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Tên vị trí WISPr"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "NAS ID"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Network truy cập server identifier"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Lựa chọn radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Loại cổng NAS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-"
+#~ "IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Gửi RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "RADIUS bí mật"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "RADIUS server 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "RADIUS server 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Swap octets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoán ý nghĩa của &amp;quot;input octets&amp;quot; và &amp;quot;output "
+#~ "octets&amp;quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Cho phép WPA guests"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests trong RADIUS yêu cầu truy cập"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Proxy client"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không "
+#~ "chấp nhận yêu cầu radius."
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Proxy listen address"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Proxy port"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Proxy bí mật"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Dùng Chilli XML"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Mặc định idle timeout"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Mặc định interim interval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS "
+#~ "(defaults tới 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Mặc định session timeout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Tên miền"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
+#~ "cứu DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Tên miền"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra "
+#~ "cứu DNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr "Cấu hình RADIUS"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..7ab003293d
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-cn/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli 网页认证"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "网络配置"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS配置"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "UAM和MAC认证"
diff --git a/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po
new file mode 100644
index 0000000000..aad8a4d7a6
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-coovachilli/po/zh-tw/coovachilli.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "CoovaChilli"
+msgstr "CoovaChilli服務"
+
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "網路設定"
+
+msgid "RADIUS configuration"
+msgstr "RADIUS設定"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
+msgstr "微軟UAM模組和MAC位指驗證"