diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/de/banip.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/el/banip.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/it/banip.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po | 6 | ||||
-rwxr-xr-x | applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip | 7 |
12 files changed, 1004 insertions, 297 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po index ccc895ce10..c550a66983 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po @@ -1,30 +1,30 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/cs/>\n" "Language: cs\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 msgid "ASN Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixy ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 msgid "ASN/Country" -msgstr "" +msgstr "ASN/Země" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." -msgstr "" +msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" @@ -32,164 +32,176 @@ msgstr "Pokročilé" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" -msgstr "" +msgstr "Automatické rozpoznání rozhraní WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Záložní adresář" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 +#, fuzzy msgid "" "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Automatické doplňky černé listiny jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale " +"uloženy v lokálním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, zakažte " +"tuto možnost." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "" +msgstr "Zkontrolujte aktuálně dostupné IPSets." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" +"Konfigurace balíčku banIP pro blokování adres IP/podsítí pomocí IPSet (" +"rozšíření iptables)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" -msgstr "" +msgstr "Informace o zdrojích země" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 msgid "DNS Chain" -msgstr "" +msgstr "Řetěz DNS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cílová IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cílová IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti stahování" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro stahování" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro stahování, RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Upravit černou listinu" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Upravit konfiguraci" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Upravit bílou listinu" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" -msgstr "" +msgstr "Povolit banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +"Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby " +"zpracování." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "" +msgstr "Zadejte IP/CIDR/ASN/ISO" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 msgid "Extra Options" -msgstr "" +msgstr "Další možnosti" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online " +"dokumentaci</a>" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo " +"'16' by mělo být bezpečné." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 msgid "Geo Location" -msgstr "" +msgstr "Zeměpisné umístění" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 msgid "IANA Information" -msgstr "" +msgstr "Informace IANA" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapování IP / ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Zdroje IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet vyhledávání" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Forward Chain IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Forward Chain IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Input Chain IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Input Chain IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Poslední spuštění" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Zátěž" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Načítání" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Načítání..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 msgid "Local Save Blacklist Addons" @@ -201,29 +213,29 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Služba s nízkou prioritou" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" -msgstr "" +msgstr "Ruční výběr rozhraní WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 msgid "No response!" -msgstr "" +msgstr "Žádná odpověď!" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." -msgstr "" +msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehled" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 @@ -231,117 +243,130 @@ msgid "" "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "notation and comments introduced with '#' are allowed." msgstr "" +"Přidejte na každý řádek pouze jednu adresu IPv4 nebo IPv6. Rozsahy IP v " +"zápisu CIDR a komentáře uvozené '#' jsou povoleny." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat IPSets" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Znovu načíst" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Znovu načíst zdroje IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o běhu" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "SRC Target IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "SRC Target IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST (Zdroj/Cíl)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Démon SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "SSH/LuCI RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Uložit" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Vyberte SSH démona pro analýzu protokolových souborů, pro detekci vlomení." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Vyberte použitý typ spuštění během bootování." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." -msgstr "" +msgstr "Vyberte upřednostňovaný nástroj pro stahování." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 msgid "Select your preferred interface(s) manually." -msgstr "" +msgstr "Ručně vyberte preferovaná rozhraní." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Nastavte úroveň priority na 'nízká priorita' a zpracování banIP na pozadí " +"bude vyžadovat méně prostředků." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pouze členy sady s čítačem paketů > 0" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Velikost fronty pro stahování & souběžné zpracování IPset (výchozí " +"hodnota '4')." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." msgstr "" +"Zvláštní možnosti pro vybraný nástroj pro stahování, například '--" +"timeout=20-O'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Typ spuštění" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 msgid "" "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "force attacks in realtime." msgstr "" +"Spustí na pozadí malý monitor protokolu/banIP, tak aby v reálném čase " +"blokoval útoky hrubou sílou na SSH/LuCI." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Cílový adresář pro zálohy banIP. Výchozí je '/tmp'. Použijte přednostně " +"napěťově nezávislou paměť (disk, apod.), pokud je k dispozici." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -349,108 +374,130 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"RIPEstat Data API je veřejné datové rozhraní poskytované RIPE NCC, " +"podrobnosti vizte <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"" +"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zde</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "" +msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "" +msgstr "Výstup syslog předfiltrovaný pouze se záznamy souvisejícími s banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt " +"projevil." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Toto datové volání poskytuje přístup k různým zdrojům dat spravovaných " +"úřadem IANA." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Toto datové volání uvádí seznam internetových zdrojů přidružených k zemi, " +"včetně adres ASNs, rozsahů IPv4 a IPv4/6 CIDR prefixů." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." -msgstr "" +msgstr "Toto datové volání vrátí všechny ohlášené předpony pro daný ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Toto datové volání vrací informace o geolokaci pro daný prostor IP, nebo pro " +"ohlášené předpony IP v případě ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"Toto datové volání vrátí obsaženou předponu a oznamovací ASN dané IP adresy." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Toto datové volání vrací řetěz záznamů DNS (A/AAAA/CNAME), reverzních (PTR) " +"a autoritativních DNS pro zadanou doménu nebo adresu IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Toto datové volání vrací informace WHOIS z příslušného místního registru " +"(RIR) a registru směrování (IRR)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Toto datové volání zobrazuje obecné informace o ASN, jako je stav jeho " +"oznámení a jméno jeho držitele podle služby WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" -msgstr "" +msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny banIP (%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Tento formulář umožňuje změnit obsah banIP seznamu povolených serverů (%s).<" +"br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru banIP " +"(/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Prodleva spuštění" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Podrobné protokolování ladění" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit soubor protokolu" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN Forward Chain IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN Forward Chain IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN Input Chain IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN Input Chain IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -458,28 +505,31 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Automatické doplňky seznamu povolených serverů jsou uloženy dočasně v IPSet " +"a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, " +"zakažte tuto možnost." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" -msgstr "" +msgstr "Informace WHOIS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 msgid "banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 msgid "banIP Status" -msgstr "" +msgstr "Stav banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 msgid "banIP Version" -msgstr "" +msgstr "Verze banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "" +msgstr "povolit IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "povolit IPv6" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po index 98c108283e..0c7440db2d 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Mark Mühlbacher <cyris@gmx.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/de/>\n" "Language: de\n" @@ -47,6 +47,9 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen " +"Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale " +"Speichern zu verhindern." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." @@ -70,11 +73,11 @@ msgstr "DNS-Kette" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" @@ -170,19 +173,19 @@ msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" @@ -281,23 +284,24 @@ msgstr "Laufzeitinformationen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST (Source/Destination)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "SSH-Dienst (Daemon)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +#, fuzzy msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "SSH/LuCI RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -308,10 +312,12 @@ msgstr "Speichern" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um " +"Einbruchsversuche zu erkennen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." @@ -330,8 +336,9 @@ msgstr "" "benötigt weniger Ressourcen vom System." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 +#, fuzzy msgid "Show only set member with packet counter > 0" -msgstr "" +msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler > 0 anzeigen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" @@ -386,7 +393,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "" +msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." @@ -397,22 +404,30 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA " +"gepflegte Datenquellen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land " +"zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN " +"zurück." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den " +"angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" @@ -425,18 +440,25 @@ msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/" +"CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem " +"Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden " +"regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren " +"Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" @@ -474,19 +496,19 @@ msgstr "Protokolldatei anzeigen" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN-Eingangskette IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN-Eingangskette IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -494,6 +516,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in " +"der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das " +"lokale Speichern zu verhindern." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po index 75864e12ac..f33b724190 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po @@ -1,8 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Tavaninja <metalcorpe@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsbanip/el/>\n" "Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" @@ -22,7 +28,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "προχωρημένο" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" @@ -31,7 +37,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "φάκελος διάσωσης" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 msgid "" @@ -67,7 +73,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" @@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po index 2dfba79a4d..a26f9bcc28 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Guillaume D. <2a3b@protonmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -11,16 +11,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 +#, fuzzy msgid "ASN Overview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 +#, fuzzy msgid "ASN Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Préfixes ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 +#, fuzzy msgid "ASN/Country" -msgstr "" +msgstr "ASN/Pays" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." @@ -47,13 +50,16 @@ msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 +#, fuzzy msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "" +msgstr "Contrôle de la liste courante d'IP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 +#, fuzzy msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" +"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses et sous-réseaux IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" @@ -81,7 +87,7 @@ msgstr "Options de téléchargement" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" -msgstr "Utilitaire de téléchargement" +msgstr "Télécharger l'utilitaire" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" @@ -101,17 +107,15 @@ msgstr "Modifier la liste blanche" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" -msgstr "" +msgstr "Activer banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." -msgstr "" -"Activer la journalisation de débogage détaillée en cas d'erreur de " -"traitement." +msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "" +msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 msgid "Extra Options" @@ -139,11 +143,11 @@ msgstr "Géolocalisation" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 msgid "IANA Information" -msgstr "" +msgstr "Information IANA" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "" +msgstr "Correspondance IP/ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" @@ -198,16 +202,18 @@ msgid "Loading ..." msgstr "Chargement…" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 +#, fuzzy msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde locale des greffons rejetés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 +#, fuzzy msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde locale des greffons autorisés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Service en priorité basse" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" @@ -255,7 +261,7 @@ msgstr "Actualiser" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir liste IP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 @@ -267,8 +273,9 @@ msgid "Reload IPSet Sources" msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 +#, fuzzy msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Information processus" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" @@ -284,11 +291,12 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Processus SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +#, fuzzy msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Moniteur SSH/LuCI en temps réel" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 diff --git a/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po index 325eb0b82d..4f0030fde5 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po @@ -1,37 +1,45 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsbanip/hu/>\n" "Language: hu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" -msgstr "" +msgstr "ASN áttekintő" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 msgid "ASN Prefixes" -msgstr "" +msgstr "ASN előtagok" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 msgid "ASN/Country" -msgstr "" +msgstr "ASN/ország" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" +"További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a banIP feldolgozása " +"elkezdődik." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" -msgstr "" +msgstr "Automatikus WAN csatoló felderítés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentés könyvtára" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 msgid "" @@ -39,185 +47,198 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Az automatikus feketelista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak " +"tárolva, és a helyi feketelistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a " +"beállítást a helyi mentés megakadályozásához." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "" +msgstr "A jelenleg elérhető IPSetek ellenőrzése." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" +"A banIP csomag beállítása az IP-címek és alhálózatok blokkolásához IPSet " +"használatával." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" -msgstr "" +msgstr "Ország erőforrásai" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 msgid "DNS Chain" -msgstr "" +msgstr "DNS-lánc" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST cél IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST cél IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" -msgstr "" +msgstr "Letöltési kapcsolók" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Letöltési segédprogram" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Letöltési segédprogram, RT figyelő" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Feketelista szerkesztése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Beállítás szerkesztése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Fehérlista szerkesztése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP engedélyezése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba " +"esetén." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "" +msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO megadása" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 msgid "Extra Options" -msgstr "" +msgstr "További beállítások" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a " +"kézikönyvet az interneten</a>" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” vagy " +"„16” biztonságos lesz." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 msgid "Geo Location" -msgstr "" +msgstr "Földrajzi helymeghatározás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 msgid "IANA Information" -msgstr "" +msgstr "IANA információk" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "" +msgstr "IP/ASN leképezés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" -msgstr "" +msgstr "IPSet információk" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "IPSet források" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet keresés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "" +msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN továbbítási lánc IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN továbbítási lánc IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "LAN bemeneti lánc IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "LAN bemeneti lánc IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Utolsó futás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Betöltés…" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Helyi mentés feketelista kiegészítők" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Helyi mentés fehérlista kiegészítők" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" -msgstr "" +msgstr "Kézi WAN csatoló kiválasztás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Legnagyobb letöltési sor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 msgid "No response!" -msgstr "" +msgstr "Nincs válasz!" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +"Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az " +"alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Áttekintő" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 @@ -225,117 +246,133 @@ msgid "" "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "notation and comments introduced with '#' are allowed." msgstr "" +"Csak egyetlen IPv4 vagy IPv6-címet adjon meg soronként. A CIDR jelölésben " +"lévő IP-tartományok és a „#” kezdetű megjegyzések engedélyezettek." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Szerkessze ezt a fájl közvetlenül egy terminál munkamenetben." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE keresés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "IPSetek frissítése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Újratöltés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "IPSet források újratöltése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Futtatókörnyezet-információk" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "SRC cél IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "SRC cél IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "SSH démon" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "SSH/LuCI RT figyelő" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Válassza ki az SSH démont a naplófájl feldolgozásához a betörési események " +"felismeréséhez." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "A rendszerindítás közben használt indítási típus kiválasztása." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az előnyben részesített letöltési segédprogramot." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 msgid "Select your preferred interface(s) manually." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az előnyben részesített csatolókat kézzel." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a banIP háttérfeldolgozása " +"kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" msgstr "" +"Csak a 0-nál nagyobb csomagszámlálóval rendelkező beállított tag " +"megjelenítése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"A letöltési sor mérete a letöltések és az IPset feldolgozás párhuzamos " +"kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." msgstr "" +"Különleges kapcsolók a kiválasztott letöltési segédprogramhoz, például " +"„--timeout=20 -O”." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Kezdés típusa" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 msgid "" "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "force attacks in realtime." msgstr "" +"Elindít egy kis naplózó/banIP figyelőt a háttérben az SSH/LuCI nyers erő " +"támadások valós időben történő blokkolásához." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Célkönyvtár a banIP biztonsági mentéseihez. Alapértelmezetten „/tmp”, " +"használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -343,108 +380,141 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"A RIPEstat adat API a RIPE NCC által biztosított nyilvános adatfelület. A " +"részletekért nézze meg a <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentációt</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez (nagyobb " +"mint 100 KB)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" +"A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a banIP-hez kapcsolódó " +"üzenetekhez." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását igényli " +"az életbe léptetéshez." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Ez az adathívás hozzáférést ad az IANA által kezelt különféle " +"adatforrásokhoz." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Ez az adathívás felsorolja egy országhoz hozzárendelt internetes " +"erőforrásokat, beleértve az ASN-eket, az IPv4-tartományokat és az IPv4/6 " +"CIDR előtagokat." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Ez az adathívás az összes bejelentett előtagot visszaadja egy adott ASN-nél." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Ez az adathívás földrajzi helymeghatározás információkat ad vissza a " +"megadott IP-térhez vagy a bejelentett IP-előtagokhoz ASN-ek esetén." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"Ez az adathívás visszaadja a tartalmazott előtagot és egy adott IP-cím " +"bejelentett ASN-ét." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Ez az adathívás visszaadja a DNS továbbítás (A/AAAA/CNAME) rekurzív láncát, " +"valamint a fordított (PTR) rekordokat vagy egy gépnévtől, vagy egy IP-címtől " +"kezdve." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Ez az adathívás whois információkat ad vissza a megfelelő helyi " +"internetregiszterből és az útválasztási regiszterből." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Ez az adathívás általános információkat jelenít meg egy ASN-ről, mint " +"például a bejelentett állapota és a tulajdonosának neve a WHOIS szolgáltatás " +"szerint." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP feketelista tartalmának módosítását (%s).<" +"br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP fehérlista tartalmának módosítását (%s).<" +"br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Ez az űrlap lehetővé teszi a fő banIP beállítófájl tartalmának módosítását (/" +"etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Aktiváló késleltetése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Részletes hibakeresési naplózás" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl megtekintése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN továbbítási lánc IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN továbbítási lánc IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "WAN bemeneti lánc IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "WAN bemeneti lánc IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -452,28 +522,31 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Az automatikus fehérlista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak " +"tárolva, és a helyi fehérlistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a " +"beállítást a helyi mentés megakadályozásához." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" -msgstr "" +msgstr "Whois információk" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 msgid "banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 msgid "banIP Status" -msgstr "" +msgstr "banIP állapota" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 msgid "banIP Version" -msgstr "" +msgstr "banIP verziója" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4 engedélyezése" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 engedélyezése" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po index ee99293bb8..fcb213a271 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-25 18:00+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/it/>\n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Utilità di Scaricamento" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" @@ -128,6 +128,8 @@ msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o " +"'16' dovrebbero essere sicuri." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 msgid "Geo Location" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Serviio a bassa priorità" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po new file mode 100644 index 0000000000..5ce16cabfe --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po @@ -0,0 +1,485 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsbanip/mr/>\n" +"Language: mr\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 +msgid "ASN Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 +msgid "ASN Prefixes" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 +msgid "ASN/Country" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 +msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 +msgid "Automatic WAN Interface Detection" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 +msgid "Backup Directory" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 +msgid "" +"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " +"save." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 +msgid "Check the current available IPSets." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 +msgid "Country Resources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 +msgid "DNS Chain" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 +msgid "DST Target IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 +msgid "DST Target IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 +msgid "Download Options" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 +msgid "Download Utility" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 +msgid "Download Utility, RT Monitor" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable banIP" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 +msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 +msgid "Extra Options" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 +msgid "Geo Location" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 +msgid "IANA Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 +msgid "IP/ASN Mapping" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 +msgid "IPSet Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 +msgid "IPSet Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 +msgid "IPSet-Lookup" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 +msgid "LAN Forward Chain IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 +msgid "LAN Forward Chain IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 +msgid "LAN Input Chain IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 +msgid "LAN Input Chain IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 +msgid "Loading" +msgstr "लोड करीत आहे" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 +msgid "Local Save Blacklist Addons" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 +msgid "Local Save Whitelist Addons" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 +msgid "Manual WAN Interface Selection" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 +msgid "No response!" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " +"notation and comments introduced with '#' are allowed." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 +msgid "RIPE-Lookup" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 +msgid "Refresh IPSets" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 +msgid "Reload IPSet Sources" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 +msgid "Runtime Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 +msgid "SRC Target IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 +msgid "SRC Target IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 +msgid "SRC/DST" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 +msgid "SSH Daemon" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +msgid "SSH/LuCI RT Monitor" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 +msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 +msgid "Select the used start type during boot." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 +msgid "Select your preferred download utility." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 +msgid "Select your preferred interface(s) manually." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " +"take less resources from the system." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 +msgid "Show only set member with packet counter > 0" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " +"parallel (default '4')." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 +msgid "" +"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 +msgid "Start Type" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 +msgid "" +"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " +"force attacks in realtime." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 +msgid "" +"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " +"a non-volatile disk if available." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 +msgid "" +"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for " +"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" +"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 +msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 +msgid "" +"This data call lists the Internet resources associated with a country, " +"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 +msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 +msgid "" +"This data call returns geolocation information for the given IP space, or " +"for announced IP prefixes in the case of ASNs." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 +msgid "" +"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " +"IP address." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 +msgid "" +"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " +"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 +msgid "" +"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " +"Registry and Routing Registry." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 +msgid "" +"This data call shows general informations about an ASN like its announcement " +"status and the name of its holder according to the WHOIS service." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " +"file (/etc/config/banip)." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 +msgid "View Logfile" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 +msgid "WAN Forward Chain IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 +msgid "WAN Forward Chain IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 +msgid "WAN Input Chain IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 +msgid "WAN Input Chain IPv6" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 +msgid "" +"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " +"save." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 +msgid "Whois Information" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 +msgid "banIP" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 +msgid "banIP Status" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 +msgid "banIP Version" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 +msgid "enable IPv4" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 +msgid "enable IPv6" +msgstr "" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 664d6b3752..2b345c74c5 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -"Opcje dla dalszych zmian w przypadku, gdy domyślne nie są dla ciebie " -"odpowiednie." +"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie " +"wystarczające." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 msgid "Overview" @@ -372,6 +372,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." msgstr "" +"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby " +"została uwzględniona." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po index c8bd8b16fe..24d44143ba 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po @@ -1,43 +1,45 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" -msgstr "" +msgstr "Visão geral da ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 msgid "ASN Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 msgid "ASN/Country" -msgstr "" +msgstr "ASN/País" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" +"Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançado" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" -msgstr "" +msgstr "Detecção automática de interface WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório da cópia de segurança" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 msgid "" @@ -45,87 +47,98 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e " +"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar " +"a gravação local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "" +msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" +"Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via " +"IPSet." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos do País" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 msgid "DNS Chain" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de DNS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST de Destino IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST de Destino IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Download" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta para Baixar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Editar Lista Negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Editar a Configuração" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Editar Lista Branca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" -msgstr "" +msgstr "Ativar o banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" +"Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de " +"processamento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "" +msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 msgid "Extra Options" -msgstr "Opções adicionais" +msgstr "Opções Adicionais" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 msgid "" "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " "documentation</a>" msgstr "" +"Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação " +"online</a>" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 msgid "" "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " "'16' should be safe." msgstr "" +"Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou " +"'16' deve ser seguro)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 msgid "Geo Location" @@ -133,97 +146,101 @@ msgstr "Geolocalização" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 msgid "IANA Information" -msgstr "" +msgstr "Informação IANA" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeamento IP/ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" -msgstr "" +msgstr "Informações IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Fontes IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "" +"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua " +"configuração." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" -msgstr "" +msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carga" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Carregando" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Carregando ..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos Locais da Lista Negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos Locais da Lista Branca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" -msgstr "" +msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção Manual da Interface WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 msgid "Max. Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 msgid "No response!" -msgstr "" +msgstr "Sem resposta!" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" +"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem " +"com você." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 @@ -231,117 +248,132 @@ msgid "" "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "notation and comments introduced with '#' are allowed." msgstr "" +"Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na " +"notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "" +msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atualizar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" -msgstr "" +msgstr "Informação de execução" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "ORG/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Daemon SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a " +"detecção de ocorrências de invasão." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." -msgstr "" +msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 msgid "Select your preferred interface(s) manually." -msgstr "" +msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em " +"segundo plano para exigir menos recursos do sistema." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" msgstr "" +"Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes > 0" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Tamanho da fila de download para lidar com os downloads & processamento " +"do IPset em paralelo (padrão '4')." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." msgstr "" +"Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo '--" +"timeout=20 -O'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Início" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 msgid "" "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "force attacks in realtime." msgstr "" +"Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear ataques " +"de força bruta SSH/LuCI em tempo real." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor use " +"preferencialmente um disco não volátil se disponível." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -349,108 +381,136 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida " +"pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/" +"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" +"O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (≥ 100 KB)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" +"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." -msgstr "" +msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, " +"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um " +"determinado ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP " +"informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um " +"determinado endereço IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de " +"encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um nome " +"de host ou um endereço de IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de " +"Internet e Registro Relevantes de Roteamento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a condição " +"do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de " +"configuração principal do banIP (/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Gatilho de Atraso" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "" +msgstr "Registros Detalhados de Depuração" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 msgid "View Logfile" -msgstr "" +msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -458,28 +518,31 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet e " +"salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para " +"evitar a gravação local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" -msgstr "" +msgstr "Informação Whois" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 msgid "banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 msgid "banIP Status" -msgstr "" +msgstr "Condição do banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 msgid "banIP Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "" +msgstr "ativar IPV4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "ativar IPV6" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po index 66f28c1033..3f06e9337f 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:04+0000\n" +"Last-Translator: İsmail Karslı <ismail541236@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 msgid "Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Yedek Dizini" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po index 67daf1a56c..db62397c20 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n" +"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n" "Language: zh-cn\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "刷新 IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 msgid "Reload" -msgstr "重启" +msgstr "重新载入" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" diff --git a/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip b/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip index adb22da91d..d7bfee271d 100755 --- a/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip +++ b/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip @@ -1,11 +1,4 @@ #!/bin/sh -uci -q batch <<-EOF >/dev/null - delete ucitrack.@banip[-1] - add ucitrack banip - set ucitrack.@banip[-1].init=banip - commit ucitrack -EOF - rm -f /tmp/luci-indexcache exit 0 |