summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po210
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/de/banip.po65
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/el/banip.po14
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po50
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po219
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/it/banip.po14
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po485
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po10
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po213
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po8
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po6
-rwxr-xr-xapplications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip7
12 files changed, 1004 insertions, 297 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
index ccc895ce10..c550a66983 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/cs/banip.po
@@ -1,30 +1,30 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri Tersel <jiri.tersel@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixy ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/Země"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatečné zpoždění v sekundách před začátkem zpracování banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
@@ -32,164 +32,176 @@ msgstr "Pokročilé"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické rozpoznání rozhraní WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Záložní adresář"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
+#, fuzzy
msgid ""
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Automatické doplňky černé listiny jsou uloženy dočasně v IPSet a trvale "
+"uloženy v lokálním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, zakažte "
+"tuto možnost."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolujte aktuálně dostupné IPSets."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr ""
+"Konfigurace balíčku banIP pro blokování adres IP/podsítí pomocí IPSet ("
+"rozšíření iptables)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o zdrojích země"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Řetěz DNS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cílová IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cílová IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti stahování"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro stahování"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro stahování, RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit černou listinu"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit konfiguraci"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit bílou listinu"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Povolit podrobné protokolování pro ladění v případě jakékoli chyby "
+"zpracování."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Další možnosti"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Další informace <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najdete v online "
+"dokumentaci</a>"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Pro další zlepšení výkonu můžete tuto hodnotu zvýšit, například '8' nebo "
+"'16' by mělo být bezpečné."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
-msgstr ""
+msgstr "Zeměpisné umístění"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace IANA"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapování IP / ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroje IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet vyhledávání"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní soubor nebyl nalezen, zkontrolujte prosím svou konfiguraci."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Forward Chain IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Forward Chain IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Input Chain IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Input Chain IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední spuštění"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Zátěž"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Načítání"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Načítání..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
@@ -201,29 +213,29 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba s nízkou prioritou"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční výběr rozhraní WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální velikost fronty pro stahování"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná odpověď!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
+msgstr "Volby pro další doplnění pro případ, že výchozí hodnoty nejsou vhodné."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
@@ -231,117 +243,130 @@ msgid ""
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
msgstr ""
+"Přidejte na každý řádek pouze jednu adresu IPv4 nebo IPv6. Rozsahy IP v "
+"zápisu CIDR a komentáře uvozené '#' jsou povoleny."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Upravte tento soubor přímo v relaci terminálu."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "RIPE-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat IPSets"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načíst"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načíst zdroje IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o běhu"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "SRC Target IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "SRC Target IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "SRC/DST (Zdroj/Cíl)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Démon SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "SSH/LuCI RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
+"Vyberte SSH démona pro analýzu protokolových souborů, pro detekci vlomení."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte použitý typ spuštění během bootování."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte upřednostňovaný nástroj pro stahování."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Ručně vyberte preferovaná rozhraní."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
msgstr ""
+"Nastavte úroveň priority na 'nízká priorita' a zpracování banIP na pozadí "
+"bude vyžadovat méně prostředků."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze členy sady s čítačem paketů &gt; 0"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"Velikost fronty pro stahování &amp; souběžné zpracování IPset (výchozí "
+"hodnota '4')."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
+"Zvláštní možnosti pro vybraný nástroj pro stahování, například '--"
+"timeout=20-O'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ spuštění"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
+"Spustí na pozadí malý monitor protokolu/banIP, tak aby v reálném čase "
+"blokoval útoky hrubou sílou na SSH/LuCI."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Cílový adresář pro zálohy banIP. Výchozí je '/tmp'. Použijte přednostně "
+"napěťově nezávislou paměť (disk, apod.), pokud je k dispozici."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid ""
@@ -349,108 +374,130 @@ msgid ""
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+"RIPEstat Data API je veřejné datové rozhraní poskytované RIPE NCC, "
+"podrobnosti vizte <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\""
+"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">zde</a>."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor je příliš velký pro online úpravy v LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Výstup syslog předfiltrovaný pouze se záznamy souvisejícími s banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Tato změna vyžaduje manuální zastavení/znovuspuštění služby, aby se efekt "
+"projevil."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Toto datové volání poskytuje přístup k různým zdrojům dat spravovaných "
+"úřadem IANA."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Toto datové volání uvádí seznam internetových zdrojů přidružených k zemi, "
+"včetně adres ASNs, rozsahů IPv4 a IPv4/6 CIDR prefixů."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
-msgstr ""
+msgstr "Toto datové volání vrátí všechny ohlášené předpony pro daný ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Toto datové volání vrací informace o geolokaci pro daný prostor IP, nebo pro "
+"ohlášené předpony IP v případě ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
+"Toto datové volání vrátí obsaženou předponu a oznamovací ASN dané IP adresy."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
msgstr ""
+"Toto datové volání vrací řetěz záznamů DNS (A/AAAA/CNAME), reverzních (PTR) "
+"a autoritativních DNS pro zadanou doménu nebo adresu IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Toto datové volání vrací informace WHOIS z příslušného místního registru "
+"(RIR) a registru směrování (IRR)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
msgstr ""
+"Toto datové volání zobrazuje obecné informace o ASN, jako je stav jeho "
+"oznámení a jméno jeho držitele podle služby WHOIS."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Tento formulář umožňuje upravit obsah černé listiny banIP (%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Tento formulář umožňuje změnit obsah banIP seznamu povolených serverů (%s).<"
+"br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
+"Tento formulář umožňuje upravit obsah hlavního konfiguračního souboru banIP "
+"(/etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva spuštění"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné protokolování ladění"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit soubor protokolu"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Forward Chain IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Forward Chain IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Input Chain IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Input Chain IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
@@ -458,28 +505,31 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Automatické doplňky seznamu povolených serverů jsou uloženy dočasně v IPSet "
+"a trvale uloženy v místním seznamu. Chcete-li zabránit místnímu ukládání, "
+"zakažte tuto možnost."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace WHOIS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
msgid "banIP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
msgid "banIP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verze banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "povolit IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "povolit IPv6"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
index 98c108283e..0c7440db2d 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/de/banip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-26 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mark Mühlbacher <cyris@gmx.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -47,6 +47,9 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der lokalen "
+"Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das lokale "
+"Speichern zu verhindern."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets."
@@ -70,11 +73,11 @@ msgstr "DNS-Kette"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
@@ -170,19 +173,19 @@ msgstr "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
@@ -281,23 +284,24 @@ msgstr "Laufzeitinformationen"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
+#, fuzzy
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "SSH/LuCI RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
@@ -308,10 +312,12 @@ msgstr "Speichern"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
+"Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
+"Einbruchsversuche zu erkennen."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
@@ -330,8 +336,9 @@ msgstr ""
"benötigt weniger Ressourcen vom System."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
+#, fuzzy
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler &gt; 0 anzeigen"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr ""
+msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@@ -397,22 +404,30 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
+"gepflegte Datenquellen."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
+"zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-Präfixe."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten ASN "
+"zurück."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
+"angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
@@ -425,18 +440,25 @@ msgid ""
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
+"CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
+"Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
+"regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
msgstr ""
+"Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
+"Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
@@ -474,19 +496,19 @@ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
@@ -494,6 +516,9 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft in "
+"der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
+"lokale Speichern zu verhindern."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po
index 75864e12ac..f33b724190 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/el/banip.po
@@ -1,8 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Tavaninja <metalcorpe@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbanip/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
@@ -22,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "προχωρημένο"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
@@ -31,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "φάκελος διάσωσης"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
@@ -67,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
@@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
index 2dfba79a4d..a26f9bcc28 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Baptiste <weblate@bitsofnetworks.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Guillaume D. <2a3b@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -11,16 +11,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
+#, fuzzy
msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
+#, fuzzy
msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixes ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
+#, fuzzy
msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/Pays"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
@@ -47,13 +50,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
+#, fuzzy
msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de la liste courante d'IP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
+#, fuzzy
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr ""
+"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses et sous-réseaux IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources"
@@ -81,7 +87,7 @@ msgstr "Options de téléchargement"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr "Utilitaire de téléchargement"
+msgstr "Télécharger l'utilitaire"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
@@ -101,17 +107,15 @@ msgstr "Modifier la liste blanche"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Activer banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-msgstr ""
-"Activer la journalisation de débogage détaillée en cas d'erreur de "
-"traitement."
+msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
@@ -139,11 +143,11 @@ msgstr "Géolocalisation"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information IANA"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondance IP/ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
@@ -198,16 +202,18 @@ msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement…"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
+#, fuzzy
msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde locale des greffons rejetés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
+#, fuzzy
msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde locale des greffons autorisés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service en priorité basse"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
@@ -255,7 +261,7 @@ msgstr "Actualiser"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir liste IP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
@@ -267,8 +273,9 @@ msgid "Reload IPSet Sources"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
+#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information processus"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
@@ -284,11 +291,12 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Processus SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
+#, fuzzy
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Moniteur SSH/LuCI en temps réel"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po
index 325eb0b82d..4f0030fde5 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/hu/banip.po
@@ -1,37 +1,45 @@
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-10 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbanip/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ASN áttekintő"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "ASN előtagok"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/ország"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
+"További aktiválókésleltetés másodpercben, mielőtt a banIP feldolgozása "
+"elkezdődik."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus WAN csatoló felderítés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentés könyvtára"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
@@ -39,185 +47,198 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Az automatikus feketelista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
+"tárolva, és a helyi feketelistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
+"beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenleg elérhető IPSetek ellenőrzése."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr ""
+"A banIP csomag beállítása az IP-címek és alhálózatok blokkolásához IPSet "
+"használatával."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ország erőforrásai"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-lánc"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "DST cél IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DST cél IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési kapcsolók"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési segédprogram"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltési segédprogram, RT figyelő"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Feketelista szerkesztése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás szerkesztése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Fehérlista szerkesztése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP engedélyezése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése bármilyen feldolgozási hiba "
+"esetén."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO megadása"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "További beállítások"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"További információkért <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nézze meg a "
+"kézikönyvet az interneten</a>"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"További teljesítmény-növelésért megemelheti ezt az értéket, például „8” vagy "
+"„16” biztonságos lesz."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
-msgstr ""
+msgstr "Földrajzi helymeghatározás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "IANA információk"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "IP/ASN leképezés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet információk"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet források"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet keresés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "A bemeneti fájl nem található, ellenőrizze a beállítást."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN továbbítási lánc IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN továbbítási lánc IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "LAN bemeneti lánc IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "LAN bemeneti lánc IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó futás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés…"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi mentés feketelista kiegészítők"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi mentés fehérlista kiegészítők"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Alacsony prioritású szolgáltatás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi WAN csatoló kiválasztás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Legnagyobb letöltési sor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs válasz!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Beállítások a további finomhangoláshoz abban az esetben, ha az "
+"alapértelmezett értékek nem felelnek meg Önnek."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Áttekintő"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
@@ -225,117 +246,133 @@ msgid ""
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
msgstr ""
+"Csak egyetlen IPv4 vagy IPv6-címet adjon meg soronként. A CIDR jelölésben "
+"lévő IP-tartományok és a „#” kezdetű megjegyzések engedélyezettek."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Szerkessze ezt a fájl közvetlenül egy terminál munkamenetben."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "RIPE keresés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "IPSetek frissítése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Újratöltés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet források újratöltése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatókörnyezet-információk"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "SRC cél IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "SRC cél IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "SRC/DST"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "SSH démon"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "SSH/LuCI RT figyelő"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
+"Válassza ki az SSH démont a naplófájl feldolgozásához a betörési események "
+"felismeréséhez."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "A rendszerindítás közben használt indítási típus kiválasztása."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az előnyben részesített letöltési segédprogramot."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az előnyben részesített csatolókat kézzel."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
msgstr ""
+"Állítsa a nice szintet „alacsony prioritásra”, és a banIP háttérfeldolgozása "
+"kevesebb erőforrást fog elvenni a rendszertől."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
msgstr ""
+"Csak a 0-nál nagyobb csomagszámlálóval rendelkező beállított tag "
+"megjelenítése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"A letöltési sor mérete a letöltések és az IPset feldolgozás párhuzamos "
+"kezeléséhez (alapértelmezetten „4”)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
+"Különleges kapcsolók a kiválasztott letöltési segédprogramhoz, például "
+"„--timeout=20 -O”."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés típusa"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
+"Elindít egy kis naplózó/banIP figyelőt a háttérben az SSH/LuCI nyers erő "
+"támadások valós időben történő blokkolásához."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Célkönyvtár a banIP biztonsági mentéseihez. Alapértelmezetten „/tmp”, "
+"használjon inkább tartósan megmaradó lemezt, ha elérhető."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid ""
@@ -343,108 +380,141 @@ msgid ""
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+"A RIPEstat adat API a RIPE NCC által biztosított nyilvános adatfelület. A "
+"részletekért nézze meg a <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dokumentációt</a>."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"A fájlméret túl nagy a LuCI-ban történő internetes szerkesztéshez (nagyobb "
+"mint 100 KB)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
+"A rendszernapló kimenete, előre szűrve csak a banIP-hez kapcsolódó "
+"üzenetekhez."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Ez a változtatás a szolgáltatás kézi leállítását vagy újraindítását igényli "
+"az életbe léptetéshez."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Ez az adathívás hozzáférést ad az IANA által kezelt különféle "
+"adatforrásokhoz."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Ez az adathívás felsorolja egy országhoz hozzárendelt internetes "
+"erőforrásokat, beleértve az ASN-eket, az IPv4-tartományokat és az IPv4/6 "
+"CIDR előtagokat."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr ""
+"Ez az adathívás az összes bejelentett előtagot visszaadja egy adott ASN-nél."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Ez az adathívás földrajzi helymeghatározás információkat ad vissza a "
+"megadott IP-térhez vagy a bejelentett IP-előtagokhoz ASN-ek esetén."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
+"Ez az adathívás visszaadja a tartalmazott előtagot és egy adott IP-cím "
+"bejelentett ASN-ét."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
msgstr ""
+"Ez az adathívás visszaadja a DNS továbbítás (A/AAAA/CNAME) rekurzív láncát, "
+"valamint a fordított (PTR) rekordokat vagy egy gépnévtől, vagy egy IP-címtől "
+"kezdve."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Ez az adathívás whois információkat ad vissza a megfelelő helyi "
+"internetregiszterből és az útválasztási regiszterből."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
msgstr ""
+"Ez az adathívás általános információkat jelenít meg egy ASN-ről, mint "
+"például a bejelentett állapota és a tulajdonosának neve a WHOIS szolgáltatás "
+"szerint."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP feketelista tartalmának módosítását (%s).<"
+"br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a banIP fehérlista tartalmának módosítását (%s).<"
+"br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
+"Ez az űrlap lehetővé teszi a fő banIP beállítófájl tartalmának módosítását (/"
+"etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiváló késleltetése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Részletes hibakeresési naplózás"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Naplófájl megtekintése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN továbbítási lánc IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN továbbítási lánc IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "WAN bemeneti lánc IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "WAN bemeneti lánc IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
@@ -452,28 +522,31 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Az automatikus fehérlista kiegészítők átmenetileg az IPSetben vannak "
+"tárolva, és a helyi fehérlistában vannak tartósan mentve. Tiltsa le ezt a "
+"beállítást a helyi mentés megakadályozásához."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
-msgstr ""
+msgstr "Whois információk"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
msgid "banIP Status"
-msgstr ""
+msgstr "banIP állapota"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
msgid "banIP Version"
-msgstr ""
+msgstr "banIP verziója"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 engedélyezése"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 engedélyezése"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po
index ee99293bb8..fcb213a271 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-25 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-25 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Utilità di Scaricamento"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
@@ -128,6 +128,8 @@ msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Per mingliorare le performance in futuro puoi aumentare questo valore, '8' o "
+"'16' dovrebbero essere sicuri."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
@@ -203,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviio a bassa priorità"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
@@ -256,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po
new file mode 100644
index 0000000000..5ce16cabfe
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-banip/po/mr/banip.po
@@ -0,0 +1,485 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbanip/mr/>\n"
+"Language: mr\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
+msgid "ASN Overview"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
+msgid "ASN Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
+msgid "ASN/Country"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
+msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
+msgid "Automatic WAN Interface Detection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
+msgid "Backup Directory"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
+msgid ""
+"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
+"save."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
+msgid "Check the current available IPSets."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
+msgid ""
+"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
+msgid "Country Resources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
+msgid "DNS Chain"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
+msgid "DST Target IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
+msgid "DST Target IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
+msgid "Download Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
+msgid "Download Utility, RT Monitor"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
+msgid "Enable banIP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
+msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
+msgid "Extra Options"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
+msgid "Geo Location"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
+msgid "IANA Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
+msgid "IP/ASN Mapping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
+msgid "IPSet Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
+msgid "IPSet Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
+msgid "IPSet-Lookup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
+msgid "LAN Forward Chain IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
+msgid "LAN Forward Chain IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
+msgid "LAN Input Chain IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
+msgid "LAN Input Chain IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
+msgid "Loading"
+msgstr "लोड करीत आहे"
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
+msgid "Loading ..."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
+msgid "Local Save Blacklist Addons"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
+msgid "Local Save Whitelist Addons"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
+msgid "Manual WAN Interface Selection"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
+msgid "No response!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
+msgid ""
+"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
+"notation and comments introduced with '#' are allowed."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
+msgid "RIPE-Lookup"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
+msgid "Refresh IPSets"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
+msgid "Reload IPSet Sources"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
+msgid "Runtime Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
+msgid "SRC Target IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
+msgid "SRC Target IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
+msgid "SRC/DST"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
+msgid "SSH Daemon"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
+msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
+msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
+msgid "Select the used start type during boot."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
+msgid "Select your preferred download utility."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
+msgid "Select your preferred interface(s) manually."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
+"take less resources from the system."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
+msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
+msgid ""
+"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
+msgid "Start Type"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
+msgid ""
+"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
+"force attacks in realtime."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
+msgid ""
+"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
+"a non-volatile disk if available."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
+msgid ""
+"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
+"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
+"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
+msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
+msgid ""
+"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
+"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
+msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
+msgid ""
+"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
+"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
+msgid ""
+"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
+"IP address."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
+msgid ""
+"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
+"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
+msgid ""
+"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
+"Registry and Routing Registry."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
+msgid ""
+"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
+"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
+"file (/etc/config/banip)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
+msgid "WAN Forward Chain IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
+msgid "WAN Forward Chain IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
+msgid "WAN Input Chain IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
+msgid "WAN Input Chain IPv6"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
+msgid ""
+"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
+"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
+"save."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
+msgid "Whois Information"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
+msgid "banIP"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
+msgid "banIP Status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
+msgid "banIP Version"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
+msgid "enable IPv4"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
+msgid "enable IPv6"
+msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
index 664d6b3752..2b345c74c5 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-"Opcje dla dalszych zmian w przypadku, gdy domyślne nie są dla ciebie "
-"odpowiednie."
+"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
+"wystarczające."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
msgid "Overview"
@@ -372,6 +372,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
msgstr ""
+"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
+"została uwzględniona."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
index c8bd8b16fe..24d44143ba 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
@@ -1,43 +1,45 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão geral da ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/País"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
+"Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção automática de interface WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório da cópia de segurança"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
@@ -45,87 +47,98 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
+"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar "
+"a gravação local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr ""
+"Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via "
+"IPSet."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos do País"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de DNS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "DST de Destino IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DST de Destino IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de Download"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta para Baixar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Lista Negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a Configuração"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Lista Branca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Habilita os registros de depuração detalhados em caso de qualquer erro de "
+"processamento."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
-msgstr "Opções adicionais"
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Para mais informações, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
+"online</a>"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Para melhoramentos no desempenho, você pode aumentar este valor (ex: '8' ou "
+"'16' deve ser seguro)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
@@ -133,97 +146,101 @@ msgstr "Geolocalização"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação IANA"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento IP/ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
+"configuração."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Carga"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregando ..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos Locais da Lista Negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos Locais da Lista Branca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção Manual da Interface WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Sem resposta!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
+"com você."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
@@ -231,117 +248,132 @@ msgid ""
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
msgstr ""
+"Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na "
+"notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "RIPE-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de execução"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Destino SRC IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Destino SRC IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "ORG/DST"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
+"Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a "
+"detecção de ocorrências de invasão."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
msgstr ""
+"Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em "
+"segundo plano para exigir menos recursos do sistema."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
msgstr ""
+"Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes &gt; 0"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"Tamanho da fila de download para lidar com os downloads &amp; processamento "
+"do IPset em paralelo (padrão '4')."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
+"Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo '--"
+"timeout=20 -O'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Início"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
+"Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear ataques "
+"de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor use "
+"preferencialmente um disco não volátil se disponível."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid ""
@@ -349,108 +381,136 @@ msgid ""
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+"O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida "
+"pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/"
+"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
msgstr ""
+"O tamanho do arquivo é muito grande para ser editado pelo LuCI (&ge; 100 KB)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
+"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
+"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
+"determinado ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP "
+"informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um "
+"determinado endereço IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de "
+"encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um nome "
+"de host ou um endereço de IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de "
+"Internet e Registro Relevantes de Roteamento."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a condição "
+"do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra banIP "
+"(%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca banIP "
+"(%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de "
+"configuração principal do banIP (/etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Gatilho de Atraso"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
@@ -458,28 +518,31 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet e "
+"salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
+"evitar a gravação local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação Whois"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
msgid "banIP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Condição do banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
msgid "banIP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "ativar IPV4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "ativar IPV6"
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
index 66f28c1033..3f06e9337f 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/tr/banip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yunus BAYRAK <yunus@baygunelektronik.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: İsmail Karslı <ismail541236@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
msgid "Backup Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek Dizini"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
msgid ""
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po
index 67daf1a56c..db62397c20 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: Chen Minqiang <ptpt52@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: lissom <kkjoy2617@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "刷新 IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
msgid "Reload"
-msgstr "重启"
+msgstr "重新载入"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
diff --git a/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip b/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip
index adb22da91d..d7bfee271d 100755
--- a/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip
+++ b/applications/luci-app-banip/root/etc/uci-defaults/40_luci-banip
@@ -1,11 +1,4 @@
#!/bin/sh
-uci -q batch <<-EOF >/dev/null
- delete ucitrack.@banip[-1]
- add ucitrack banip
- set ucitrack.@banip[-1].init=banip
- commit ucitrack
-EOF
-
rm -f /tmp/luci-indexcache
exit 0