diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po | 93 |
1 files changed, 58 insertions, 35 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po index 46bd59baf7..5eb7ea9ff9 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/fr/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n" "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/fr/>\n" @@ -11,17 +11,14 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 -#, fuzzy msgid "ASN Overview" -msgstr "Aperçu ASN" +msgstr "Présentation de l'ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 -#, fuzzy msgid "ASN Prefixes" msgstr "Préfixes ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 -#, fuzzy msgid "ASN/Country" msgstr "ASN/Pays" @@ -55,16 +52,15 @@ msgstr "" "locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 -#, fuzzy msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "Contrôle de la liste courante d'IP" +msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 -#, fuzzy msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" -"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses et sous-réseaux IP." +"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux via " +"IPSet." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" @@ -76,11 +72,11 @@ msgstr "Chaîne DNS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST Target IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST Target IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" @@ -96,7 +92,7 @@ msgstr "Télécharger l'utilitaire" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" @@ -160,11 +156,11 @@ msgstr "Informations IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Sources IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 @@ -174,19 +170,19 @@ msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Chaîne directe LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Chaîne directe LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" @@ -207,14 +203,12 @@ msgid "Loading ..." msgstr "Chargement…" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 -#, fuzzy msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "Sauvegarde locale des greffons rejetés" +msgstr "Extensions locales de la liste noire" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 -#, fuzzy msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "Sauvegarde locale des greffons autorisés" +msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" @@ -250,6 +244,8 @@ msgid "" "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "notation and comments introduced with '#' are allowed." msgstr "" +"Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP en " +"notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 @@ -277,7 +273,7 @@ msgstr "Recharger" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Recharger les sources IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" @@ -285,24 +281,23 @@ msgstr "Information processus" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "SRC Target IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "SRC Target IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "SRC/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" msgstr "Processus SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 -#, fuzzy msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "Moniteur SSH/LuCI en temps réel" +msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -313,6 +308,8 @@ msgstr "Enregistrer" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour détecter " +"les événements d'effraction." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." @@ -331,21 +328,27 @@ msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-" +"plan banIP prendra moins de ressources du système." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" -msgstr "" +msgstr "Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les téléchargements " +"& Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." msgstr "" +"Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par ex. '" +"--timeout=20 -O'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 msgid "Start Type" @@ -356,12 +359,17 @@ msgid "" "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "force attacks in realtime." msgstr "" +"Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les " +"attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/" +"tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est " +"disponible." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -369,6 +377,9 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par " +"RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/" +"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 @@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "" +msgstr "La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." @@ -427,6 +438,9 @@ msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS " +"avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une " +"adresse IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" @@ -441,16 +455,22 @@ msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme son " +"statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" @@ -474,19 +494,19 @@ msgstr "Afficher le fichier de journal" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Chaîne directe WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Chaîne directe WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -494,6 +514,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement " +"dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche " +"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" |