diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/it/banip.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | 148 |
3 files changed, 113 insertions, 53 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po index 4f8e0f3392..dd338ed08e 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/it/banip.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-02-25 15:04+0000\n" -"Last-Translator: bovirus <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Giacobbi <giovanni@giacobbi.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/it/>\n" "Language: it\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" +msgstr "Impostazioni Generali" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "Global IPSet Type" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po index 2faad0f757..24a098126b 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pl/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n" "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/pl/>\n" @@ -820,6 +820,10 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać dostępu dla " +"niektórych adresów IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden " +"adres IPv4, adres IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze wprowadzone z " +"\"#\" są dozwolone - symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" @@ -839,6 +843,10 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone adresy " +"IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres IPv4, adres " +"IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone " +"- symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po index b77712bfec..332e1afe65 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:17+0000\n" -"Last-Translator: Igor Rückert <igorruckert@yahoo.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Menor Prioridade" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "" +msgstr "Limite o acionador de e-mail para certas ações do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "" +msgstr "Limite o monitor de registro para certos termos." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "" +msgstr "Limita a seleção a certas fontes locais." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "O número da linha para remover" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." -msgstr "" +msgstr "Lista de interfaces de rede disponíveis para acionar o início do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -439,52 +439,57 @@ msgstr "Lista de ferramentas compatíveis e já pré-configuradas para download. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 msgid "Local Sources" -msgstr "" +msgstr "Fontes Locais" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Log Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite do Registro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor do registro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Log Terms" -msgstr "" +msgstr "Termos do registro" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" -msgstr "Exibir o Registro Log" +msgstr "Exiba o registro log" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "" +msgstr "Os pacotes suspeitos da entrada do registro - geralmente descartados." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" +"Os pacotes suspeitos da saída do registro - geralmente rejeitados. O " +"registro de tais pacotes pode causar um aumento na latência devido à " +"necessidade de recursos adicionais do sistema." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "LuCI Log Count" -msgstr "" +msgstr "A contagem dos registros do LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Maclist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tempo Limite do Maclist" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" +"As alterações do Maclist foram salvas. Atualize as suas listas banIP para " +"que as alterações sejam aplicadas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "NGINX Log Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem dos registros do NGINX" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Nome" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de Rede" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" @@ -500,52 +505,58 @@ msgstr "A Consulta Não Retornou Resultados!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "Ainda não há nenhum registro relacionado ao banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "" +msgstr "Prioridade Normal (padrão)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196 msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192 msgid "Number of IP entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200 msgid "Number of MAC entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204 msgid "Number of accessed entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade das entradas que foram acessadas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184 msgid "Number of all IPSets" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de todos os IPSets" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188 msgid "Number of all entries" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de todas as entradas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688 msgid "" "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"A quantidade das autenticações LuCI repetidas, vindas a partir do mesmo IP " +"que falharam e que estão no registro antes do banimento." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "" "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." msgstr "" +"A quantidade de solicitações com falha do nginx do mesmo IP no registro " +"antes do banimento." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "" "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " "banning." msgstr "" +"A quantidade de repetições de autenticação com falha do SSH a partir do " +"mesmo IP no registro antes do banimento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 @@ -555,10 +566,12 @@ msgstr "Visão geral" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" +"Analise apenas o último número declarado das entradas de registro na busca " +"dos eventos suspeitos." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "O perfil usado pelo 'msmtp' para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" @@ -566,7 +579,7 @@ msgstr "Consulta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "" +msgstr "O endereço do destinatário para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 @@ -603,27 +616,27 @@ msgstr "Executar Flags" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" -msgstr "" +msgstr "Informações de Execução" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "SRC Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de registro SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "SRC Target" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC+DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:683 msgid "SSH Log Count" -msgstr "" +msgstr "A quantidade de registros SSH" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 @@ -635,20 +648,24 @@ msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" +"Pesquise os conjuntos de IPs ativos relacionados ao banIP por um endereço " +"IP, CIDR ou MAC específico." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "" +msgstr "Selecione as interfaces de rede relevantes manualmente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" +"Envie e-mails de notificação relacionados ao banIP. É necessário a " +"instalação e configuração do pacote adicional 'msmtp'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:717 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Endereço do remetente para os e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "Service Priority" @@ -656,54 +673,66 @@ msgstr "Prioridade do serviço" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" -msgstr "" +msgstr "Definir nova tarefa banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" +"Define o tipo DST individual por conjunto de IPs para bloquear somente " +"pacotes de saída." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" +"Define o tipo SRC individual por conjunto de IPs para bloquear somente " +"pacotes de entrada." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" +"Define o tipo SRC+DST individual por conjunto de IPs para bloquear pacotes " +"de entrada e saída." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Define as opções do registro DST especiais. Por exemplo: para definir uma " +"taxa limite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:698 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Define as opções especiais do registro SRC . Por exemplo: para definir uma " +"taxa limite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite da lista negra dos conjuntos de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "" +msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao DST." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "" +msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao SRC." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" +"Define o padrão do tipo do conjunto global dos IPs, para bloquear os pacotes " +"da entrada (SRC) e/ou da saída (DST)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite do conjunto dos IPs maclist." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Define o tempo limite da lista branca do conjunto de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" @@ -712,10 +741,11 @@ msgstr "Configurações" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" +"O tamanho da fila de download para o processamento dos downloads em paralelo." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744 msgid "Sources (Info)" -msgstr "" +msgstr "Fontes (Informações)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Special config options for the selected download utility." @@ -727,6 +757,8 @@ msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" +"Inicia um pequeno monitor de registro em segundo plano para bloquear " +"tentativas suspeitas de autenticação SSH/LuCI." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" @@ -743,10 +775,11 @@ msgstr "Suspender" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for IPSet related report files." msgstr "" +"Pasta de destino para arquivos de relatório relacionados ao conjunto de IPs." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Target directory for compressed source list backups." -msgstr "" +msgstr "O diretório de destino para os backups compactados da lista de origem." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 @@ -775,6 +808,9 @@ msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" +"A prioridade selecionada será usada para o processamento em segundo plano do " +"banIP. Esta alteração necessita de uma reinicialização completa do serviço " +"banIP para que as alterações sejam aplicadas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." @@ -789,6 +825,10 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Esta é a lista negra local do banIP para sempre negar determinados endereços " +"IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço " +"IPv4, um endereço IPv6 ou um nome de domínio por linha . Comentários " +"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" @@ -796,6 +836,10 @@ msgid "" "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Este é o maclist local do banIP para sempre permitir certos endereços MAC. " +"<br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço MAC por " +"linha. Comentários iniciados com '#' são permitidos - domínios, curingas e " +"regex não são." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" @@ -804,26 +848,34 @@ msgid "" "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " "wildcards and regex are not." msgstr "" +"Esta é a lista branca local do banIP para sempre permitir determinados " +"endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um " +"endereço IPv4, endereço IPv6 ou nome de domínio por linha. Comentários " +"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" +"Esta aba mostra o último Relatório gerado do Conjunto de IPs, pressione o " +"botão 'Atualizar' para obter o atual." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Marca de Tempo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" +"Para manter as suas listas banIP atualizadas, você precisa configurar uma " +"tarefa de atualização automática para estas listas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Tópico para e-mails de notificação do banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Trigger Delay" @@ -846,7 +898,7 @@ msgstr "Registros Detalhados de Depuração" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "WAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Redirecionar WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 @@ -855,11 +907,11 @@ msgstr "Entrada WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "" +msgstr "Lista branca IP/CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "Tempo limite da Lista branca" +msgstr "Tempo limite da lista branca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 @@ -881,7 +933,7 @@ msgstr "Banir IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" -msgstr "" +msgstr "Ação do banIP" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Visão geral da ASN" |