diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/es/banip.po | 35 |
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po index e1a2015fd9..b8395a76a0 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po @@ -2,12 +2,12 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en " +"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite " +"esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Información de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" @@ -223,11 +226,11 @@ msgstr "CArgando..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116 msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121 msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "Low Priority Service" @@ -275,11 +278,11 @@ msgstr "Buscar RIPE" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Actualizar IPSets" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Recargar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Recargar las fuentes de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" @@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "SRC/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Demonio SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -319,10 +322,12 @@ msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para " +"detectar eventos de intrusión." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90 msgid "" @@ -354,13 +359,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de inicio" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para copias de seguridad de banIP. El valor " +"predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil si " +"está disponible." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -509,6 +517,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente " +"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. " +"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" |