diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po | 2061 |
1 files changed, 1444 insertions, 617 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po index c838f418a4..a76ffb2f30 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/zh_Hans/banip.po @@ -1,907 +1,1740 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 -msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" -msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75 +msgid "-- Set Selection --" +msgstr "-- IP 集选择 --" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 -msgid "1 hour" -msgstr "1 小时" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 +msgid "-100" +msgstr "-100" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 -msgid "12 hours" -msgstr "12 小时" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400 +msgid "-200 (default)" +msgstr "-200 (默认)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401 +msgid "-300" +msgstr "-300" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402 +msgid "-400" +msgstr "-400" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398 +msgid "0" +msgstr "0" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 -msgid "24 hours" -msgstr "24 小时" +msgid "0 (disable)" +msgstr "0 (禁用)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506 +msgid "100 (default)" +msgstr "100 (默认)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 分钟" +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 -msgid "6 hours" -msgstr "6 小时" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 +msgid "1024 (default)" +msgstr "1024 (默认)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 -msgid "ASNs" -msgstr "平均取样数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315 +msgid "20" +msgstr "20" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 -msgid "Action" -msgstr "操作" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341 +msgid "2048" +msgstr "2048" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 -msgid "Active Devices" -msgstr "活动设备" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507 +msgid "250" +msgstr "250" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 -msgid "Active Interfaces" -msgstr "活动接口" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312 +msgid "3" +msgstr "3" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 -msgid "Active Logterms" -msgstr "活动日志项" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 +msgid "4096" +msgstr "4096" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 -msgid "Active Sources" -msgstr "活动源" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313 +msgid "5 (default)" +msgstr "5 (默认)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 -msgid "Active Subnets" -msgstr "活动子网" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505 +msgid "50" +msgstr "50" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "" -"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." -msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 +msgid "500" +msgstr "500" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339 +msgid "512" +msgstr "512" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581 +msgid "ASNs" +msgstr "平均取样数" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 -msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." -msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171 +msgid "Active Devices" +msgstr "活动设备" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 -msgid "Additional Settings" -msgstr "额外设置" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167 +msgid "Active Feeds" +msgstr "活跃源" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 -msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." -msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175 +msgid "Active Uplink" +msgstr "活跃的上行线路" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 -msgid "Advanced Chain Settings" -msgstr "高级设置 - 链" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305 +msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot." +msgstr "接口重载和启动之间额外的触发间隔(单位:秒)。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 -msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "高级设置 - 邮箱" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 +msgid "Allow VLAN Forwards" +msgstr "允许 VLAN 转发" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 -msgid "Advanced Log Settings" -msgstr "高级设置 - 日志" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590 +msgid "Allowlist Feed Selection" +msgstr "白名单源选择" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638 +msgid "Allowlist Only" +msgstr "仅白名单" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_lan_rule'." -msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_lan_rule'。" +"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " +"banIP that changes take effect." +msgstr "已保存白名单更改,启动域名查询或要让更改生效请重启 banIP。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 +msgid "Always allow certain VLAN forwards." +msgstr "始终允许特定的 VLAN 转发。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +msgid "Always block certain VLAN forwards." +msgstr "始终拦截特定的 VLAN 转发。" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_wan_rule'." -msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_wan_rule'。" +msgid "Auto Allow Uplink" +msgstr "自动允许上行线路" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_lan_rule'." -msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_lan_rule'。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607 +msgid "Auto Allowlist" +msgstr "自动白名单" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_wan_rule'." -msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_wan_rule'。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623 +msgid "Auto Block Subnet" +msgstr "自动拦截子网" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "Auto Blacklist" -msgstr "自动 黑名单" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619 +msgid "Auto Blocklist" +msgstr "自动黑名单" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252 msgid "Auto Detection" msgstr "自动检测" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "Auto Whitelist" -msgstr "自动 白名单" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623 +msgid "" +"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional " +"RDAP request with the suspicious IP." +msgstr "基于和可疑 IP 地址的额外 RDAP 请求自动添加条目子网到黑名单集。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619 msgid "" -"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " -"during runtime." -msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。" +"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP " +"blocklist." +msgstr "自动添加已解析域名和可疑 IP 到本地 banIP 黑名单。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607 msgid "" -"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." -msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。" +"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP " +"allowlist." +msgstr "自动添加已解析域名和上行线路 IP 到本地 banIP 白名单。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368 msgid "Backup Directory" msgstr "备份目录" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory" -msgstr "基础临时目录" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364 +msgid "Base Directory" +msgstr "基础目录" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." -msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364 +msgid "Base working directory while banIP processing." +msgstr "banIP 处理时的基础工作目录。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "超时黑名单" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 +msgid "Block Type" +msgstr "拦截类型" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 -msgid "" -"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." -msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +msgid "Block VLAN Forwards" +msgstr "拦截 VLAN 转发" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 -msgid "Blocklist Sources" -msgstr "阻止列表内容" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557 +msgid "Blocklist Feed Selection" +msgstr "黑名单源选择" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 +msgid "Blocklist Set Expiry" +msgstr "黑名单集过期时间" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19 +msgid "" +"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart " +"banIP that changes take effect." +msgstr "已保存黑名单更改,启动域名查询或要让更改生效请重启 banIP。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424 msgid "" -"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " -"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" -"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " -"noopener\" >check the online documentation</a>" +"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default " +"block policy to a certain chain." msgstr "" -"通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a href=\"https://" -"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=" -"\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>" +"每个订阅源默认在所有受支持的链中处于活跃状态。将默认拦截策略限制到特定的链。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 -msgid "Count ACC" -msgstr "ACC 统计" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 +msgid "CPU Cores" +msgstr "CPU 核心" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 -msgid "Count CIDR" -msgstr "CIDR 统计" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 -msgid "Count IP" -msgstr "IP 统计" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238 +msgid "Chain/Set Settings" +msgstr "IP 链路/集合设置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 -msgid "Count MAC" -msgstr "MAC 统计" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474 +msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect." +msgstr "此标签页上进行的更改需要重启 banIP 服务才能生效。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 -msgid "Count SUM" -msgstr "SUM 统计" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288 +msgid "Clear Custom Feeds" +msgstr "清除自定义源" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via " +"named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/" +"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>" +msgstr "" +"配置 banIP 包通过命名的 nftables 集拦截传入和传出 IP 地址。进一步信息请<a " +"href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +"README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571 msgid "Countries" msgstr "地区" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "DST IPSet Type" -msgstr "DST IPSet 类型" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 +msgid "Custom Feed Editor" +msgstr "自定义源的编辑器" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "DST Log Options" -msgstr "DST 日志选项" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +msgid "" +"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local " +"blocklist." +msgstr "去除所有活跃集合中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "DST Target" -msgstr "DST 目标" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +msgid "Deduplicate IPs" +msgstr "IP 去重" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424 +msgid "Default Block Policy" +msgstr "默认拦截策略" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252 msgid "" -"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " -"automatically." -msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。" +"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " +"utilities automatically." +msgstr "自动检测相关的网络设备、接口、子网、协议和工具。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204 +msgid "Domain Lookup" +msgstr "域名查询" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261 +msgid "Download Custom Feeds" +msgstr "下载自定义源" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319 msgid "Download Insecure" msgstr "下载不安全" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295 msgid "Download Parameters" msgstr "下载参数" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Download Queue" -msgstr "下载队列" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310 +msgid "Download Retries" +msgstr "下载重试" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286 msgid "Download Utility" msgstr "下载工具" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "E-Mail Actions" -msgstr "电子邮件操作" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 +msgid "" +"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-" +"Forward chains." +msgstr "静默丢弃数据包或主动拒绝 WAN-Input 和 WAN 转发链上的流量。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 msgid "E-Mail Notification" msgstr "电子邮件通知" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544 msgid "E-Mail Profile" msgstr "电子邮件概要" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "电子邮件收件人地址" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "电子邮件发件人地址" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240 +msgid "E-Mail Settings" +msgstr "电子邮件设置" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540 msgid "E-Mail Topic" msgstr "电子邮件主题" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 -msgid "Edit Blacklist" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36 +msgid "Edit Allowlist" +msgstr "编辑白名单" + +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44 +msgid "Edit Blocklist" msgstr "编辑黑名单" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 -msgid "Edit Maclist" -msgstr "编辑 Mac 地址列表" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52 +msgid "Edit Custom Feeds" +msgstr "编辑自定义源" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 -msgid "Edit Whitelist" -msgstr "编辑白名单" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163 +msgid "Element Count" +msgstr "元素数量" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "Enable DST logging" -msgstr "启用 DST 记录" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155 +msgid "Elements" +msgstr "元素" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Enable SRC logging" -msgstr "启用 SRC 记录" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233 +msgid "Empty field not allowed" +msgstr "不允许空白字段" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "Enable the banIP service." msgstr "启用 banIP 服务。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." -msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249 +msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." +msgstr "如遇处理错误启用详细调试记录。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +msgstr "启用" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 -msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 +msgid "Enables IPv4 support." +msgstr "启用 IPv4 支持。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 -msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 +msgid "Enables IPv6 support." +msgstr "启用 IPv6 支持。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 -msgid "Entry Details" -msgstr "条目详情" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 +msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members." +msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 -msgid "Existing job(s)" -msgstr "现有任务" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588 +msgid "External allowlist feeds" +msgstr "外部白名单源" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "Extra Sources" -msgstr "附加源" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554 +msgid "External blocklist feeds" +msgstr "外部黑名单源" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190 +msgid "Feed Name" +msgstr "源名称" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241 +msgid "Feed Selection" +msgstr "源选择" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279 +msgid "Fill Custom Feeds" +msgstr "填写自定义源" + +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68 +msgid "Firewall Log" +msgstr "防火墙日志" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238 +msgid "Flag" +msgstr "标记" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245 +msgid "Flag not supported" +msgstr "此标记不受支持" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 -msgid "Global IPSet Type" -msgstr "全局 IPSet 类型" - #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "授予访问 LuCI 应用 banIP 的权限" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "High Priority" msgstr "较高优先级" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330 msgid "Highest Priority" msgstr "最高优先级" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 -msgid "IPSet Information" -msgstr "IPSet 信息" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 -msgid "IPSet Query" -msgstr "IPSet 查询" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615 +msgid "IP" +msgstr "IP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 -msgid "IPSet Query..." -msgstr "IPSet 查询..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 +msgid "IP Search" +msgstr "IP 搜索" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 -msgid "IPSet Report" -msgstr "IPSet 报告" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 +msgid "IP Search..." +msgstr "IP 搜索…" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 -msgid "IPSet details" -msgstr "IPSet 详情" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 +msgid "IPv4 Network Interfaces" +msgstr "IPv4 网络接口" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255 msgid "IPv4 Support" msgstr "IPv4 支持" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279 +msgid "IPv6 Network Interfaces" +msgstr "IPv6 网络接口" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260 msgid "IPv6 Support" msgstr "IPv6 支持" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 +msgid "" +"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +"temporary split files while loading the Sets." +msgstr "提升打开文件的最大数目来应对加载集合时的众多临时分割文件。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153 msgid "Information" msgstr "信息" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "LAN Forward" -msgstr "局域网转发" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198 +msgid "Invalid characters" +msgstr "无效字符" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "LAN Input" -msgstr "局域网入站" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119 +msgid "Invalid input values, unable to save modifications." +msgstr "无效的输入值,无法保存更改。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158 +msgid "LAN-Forward (packets)" +msgstr "局域网转发(数据包)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 +msgid "LAN-Forward Chain" +msgstr "局域网转发链" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191 msgid "Last Run" msgstr "最后运行" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334 msgid "Least Priority" msgstr "最低优先级" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333 msgid "Less Priority" msgstr "较低优先级" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 +msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." +msgstr "限制特定源到局域网转发链。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 -msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." +msgstr "限制特定源到广域网转发链。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "将选择限制在特定的本地源。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." +msgstr "限制特定源到广域网输入链。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 -msgid "Line number to remove" -msgstr "要移除的行号" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 +msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." +msgstr "限制 banIP 使用的 cpu 核心数来节省内存。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 -msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." -msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 +msgid "Limit the uplink autoallow function." +msgstr "限制上行线路自动允许功能。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380 +msgid "" +"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " +"load." +msgstr "在状态和报告中列出集元素,禁用此功能可减少 CPU 负荷。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 -msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "List of available reload trigger interface(s)." +msgstr "可用的重载触发接口的列表。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Local Sources" -msgstr "本地源" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82 +msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." +msgstr "列出与某一特定 banIP 有关的集的元素。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605 +msgid "Local feed settings" +msgstr "本地源设置" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 +msgid "" +"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the " +"standard parsing via logread." +msgstr "通过 syslog-ng 解析日志文件来取消通过 logread 的标准解析的位置。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 +msgid "Log Count" +msgstr "日志数" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496 +msgid "Log LAN-Forward" +msgstr "记录局域网转发" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "Log Limit" msgstr "日志限制" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "Log Monitor" -msgstr "日志监视器" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239 +msgid "Log Settings" +msgstr "日志设置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 msgid "Log Terms" msgstr "日志项" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 -msgid "Log View" -msgstr "日志视图" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 +msgid "Log WAN-Forward" +msgstr "记录广域网转发" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488 +msgid "Log WAN-Input" +msgstr "记录广域网输入" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "" -"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " -"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." -msgstr "" -"记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的数据" -"包可能会导致延迟增加。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "LuCI Log Count" -msgstr "LuCI 日志计数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496 +msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." +msgstr "记录可疑的转发局域网数据包(已拒绝)。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Maclist Timeout" -msgstr "MAC 列表超时" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 +msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." +msgstr "记录可疑的转发的广域网数据包(已丢弃)。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 -msgid "" -"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " -"effect." -msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488 +msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." +msgstr "记录可疑的传入广域网数据包(已丢弃)。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 -msgid "" -"Manually override the pre-configured download options for the selected " -"download utility." -msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 -msgid "NGINX Log Count" -msgstr "NGINX 日志计数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 +msgid "Logfile Location" +msgstr "日志文件位置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338 +msgid "Max Open Files" +msgstr "打开文件的最大数目" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "网络接口" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397 +msgid "NFT Chain Priority" +msgstr "NFT 链优先级" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 -msgid "No Query results!" -msgstr "无查询结果!" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179 +msgid "NFT Information" +msgstr "NFT 信息" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 -msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "尚无 banIP 相关的日志!" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 +msgid "NFT Log Level" +msgstr "NFT 日志级别" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 -msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "正常优先级(默认)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 +msgid "NFT Set Policy" +msgstr "NFT 集策略" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 -msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "CIDR 条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265 +msgid "Network Devices" +msgstr "网络设备" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 -msgid "Number of IP entries" -msgstr "IP 条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329 +msgid "Nice Level" +msgstr "Nice 级别" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 -msgid "Number of MAC entries" -msgstr "MAC 条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120 +msgid "No Search results!" +msgstr "无搜索结果!" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 -msgid "Number of accessed entries" -msgstr "访问的条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 +msgid "No banIP related firewall logs yet!" +msgstr "还没有 banIP 相关的防火墙日志!" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 -msgid "Number of all IPSets" -msgstr "全部 IPSet 条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 +msgid "No banIP related processing logs yet!" +msgstr "还没有 banIP 相关的处理日志!" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 -msgid "Number of all entries" -msgstr "全部条目数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332 +msgid "Normal Priority (default)" +msgstr "正常优先级(默认)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310 msgid "" -"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." -msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。" +"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-" +"fetch)." +msgstr "下载出错时的重试次数(uclient-fetch 不支持)。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "" -"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." -msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。" +"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." +msgstr "进行拦截前允许同一 IP 的失败登录尝试在日志中出现几次。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295 msgid "" -"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." -msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。" +"Override the pre-configured download options for the selected download " +"utility." +msgstr "对所选的下载工具绕过预先配置的下载选项。" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28 msgid "Overview" msgstr "概览" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 -msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." -msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 +msgid "" +"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To " +"disable the log monitor at all set it to '0'." +msgstr "" +"仅解析可疑事件日志条目最后声明的数量。如需完全禁用日志监控,请将其设为 '0'。" + +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76 +msgid "Processing Log" +msgstr "处理日志" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 -msgid "Query" -msgstr "查询" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598 +msgid "Protocol/URL format not supported" +msgstr "不受支持的协议/URL 格式" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 -msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529 +msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run." +msgstr "接收每次 banIP 运行的电子邮件通知。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532 +msgid "" +"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " +"required to enable E-Mail functionality." +msgstr "banIP 通知电子邮件的接收地址,要开启电子邮件功能必须填写此信息。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 -msgid "Refresh Timer" -msgstr "定时恢复" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218 +msgid "Reload" +msgstr "重新载入" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 -msgid "Refresh Timer..." -msgstr "定时恢复中..." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 -msgid "Remove an existing job" -msgstr "移除一个现有任务" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Reload Trigger Interface" +msgstr "重载触发接口" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372 msgid "Report Directory" msgstr "报告目录" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380 +msgid "Report Elements" +msgstr "报告元素" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "" -"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " -"and block access from/to the rest of the internet." -msgstr "" -"限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638 +msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." +msgstr "限制来自/对少量安全 IP 的互联网访问。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93 msgid "Result" msgstr "结果" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214 +msgid "Rulev4" +msgstr "v4规则" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227 +msgid "Rulev6" +msgstr "v6规则" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187 msgid "Run Flags" msgstr "运行标记" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183 msgid "Run Information" msgstr "运行信息" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "SRC IPSet 类型" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297 +msgid "Save Custom Feeds" +msgstr "保存自定义源" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "SRC Log Options" -msgstr "SRC 日志选项" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "SRC Target" -msgstr "SRC 目标" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "SRC+DST IPSet 类型" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 +msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." +msgstr "在 banIP 相关的集中搜索一个特定的 IP。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 -msgid "SSH Log Count" -msgstr "SSH 日志计数" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286 +msgid "Select one of the pre-configured download utilities." +msgstr "选择一个预先配置的下载工具。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265 +msgid "Select the WAN network device(s)." +msgstr "选择广域网网络设备。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 -msgid "" -"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " -"address." -msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 -msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "手动选择相关的网络接口。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 +msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." +msgstr "选择逻辑广域网 IPv4 网络接口。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "" -"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " -"setup of the additional 'msmtp' package." -msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279 +msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." +msgstr "选择逻辑广域网 IPv6 网络接口。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 -msgid "Service Priority" -msgstr "服务优先级" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 -msgid "Set a new banIP job" -msgstr "配置一个新的 banIP 任务" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." -msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." -msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "" -"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." -msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154 +msgid "Set" +msgstr "设置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60 +msgid "Set Reporting" +msgstr "设置报告" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +msgid "Set Split Size" +msgstr "设置分割尺寸" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 +msgid "Set Survey" +msgstr "设置调查" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208 +msgid "Set Survey..." +msgstr "设置调查…" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229 +msgid "Set details" +msgstr "集详情" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397 msgid "" -"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " -"(DST) packets." -msgstr "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。" +"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " +"means higher priority." +msgstr "设置 banIP 表内的 nft 链优先级。请注意:值越低,优先级越高。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 +msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets." +msgstr "设置 banIP 相关集合的 nft 策略。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "设置白名单 IPSet 超时。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 +msgid "Set the syslog level for NFT logging." +msgstr "设定 NFT 日志记录的 syslog 级别。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." -msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 -msgid "Sources (Info)" -msgstr "源(信息)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "" -"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " -"login attempts." -msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。" - #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 -msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "启动触发接口" +msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM." +msgstr "每 n 个成员后分割外部集加载来节省内存。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 -msgid "Status / Version" -msgstr "状态 / 版本" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155 +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 -msgid "Suspend" -msgstr "暂停" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 -msgid "Target directory for IPSet related report files." -msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614 +msgid "Subnet (default)" +msgstr "子网(默认)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 -msgid "Target directory for compressed source list backups." -msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128 +msgid "Survey" +msgstr "调查" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 -msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "无法更新刷新计时器。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195 +msgid "System Information" +msgstr "系统信息" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 -msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "刷新计时器已更新。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372 +msgid "Target directory for banIP-related report files." +msgstr "banIP 相关报告文件的目标目录。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 -msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368 +msgid "Target directory for compressed feed backups." +msgstr "压缩的源备份文件的目标目录。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 -msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28 +msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." +msgstr "白名单过大,无法保存更改。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 -msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28 +msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." +msgstr "黑名单过大,无法保存更改。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518 msgid "" -"The selected priority will be used for banIP background processing. This " -"change requires a full banIP service restart to take effect." -msgstr "" -"所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生" -"效。" +"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " +"LuCI, nginx and asterisk traffic." +msgstr "默认的日志短语、正则表达式正在过滤可疑的 ssh、LuCI、nginx 和星号流量。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 -msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329 +msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." +msgstr "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" -"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." -msgstr "" -"这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:" -"</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使" -"用通配符和正则表达式。" +"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." +msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的防火墙日志条目。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 +msgid "" +"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." +msgstr "预过滤的 syslog 输出,仅列出 banIP 相关的处理日志条目。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32 msgid "" -"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> " -"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " -"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." +"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-" +"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only " +"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " +"notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" -"这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:</" -"b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正则表" -"达式。" +"这是本地 banIP 白名单,会允许特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:" +"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围" +"和 MAC/IP 绑定。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32 msgid "" -"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." +"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-" +"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only " +"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR " +"notation and MAC/IP-bindings are allowed." msgstr "" -"这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:" -"</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使" -"用通配符和正则表达式。" +"这是本地 banIP 黑名单,会拦截特定的 MAC、IP 地址或域名。<br /><em><b>请注意:" +"</b></em>每行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。允许 CIDR 格式的 IP 范围" +"和 MAC/IP 绑定。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188 msgid "" -"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " -"to get a current one." -msgstr "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。" +"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " +"get a new one." +msgstr "此标签页显示最后生成的集报告,按下“刷新“按钮获取新报告。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527 msgid "" -"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " -"job for these lists." -msgstr "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。" +"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a " +"vaild E-Mail receiver address." +msgstr "要开启电子邮件通知,请设置 'msmtp' 包并指定有效的电子邮件接收者地址。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "banIP 通知邮件的主题。" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305 msgid "Trigger Delay" msgstr "触发延时" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 -msgid "Type" -msgstr "类型" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203 +msgid "URLv4" +msgstr "URLv4" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216 +msgid "URLv6" +msgstr "URLv6" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 -msgid "Unable to save changes: %s" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22 +msgid "Unable to save modifications: %s" msgstr "无法保存更改:%s" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270 +msgid "Upload Custom Feeds" +msgstr "上传自定义源" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85 +msgid "Upload of the custom feed file failed." +msgstr "上传自定义源失败。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "详细的调试记录" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "WAN Forward" -msgstr "广域网转发" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 -msgid "WAN Input" -msgstr "广域网入站" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157 +msgid "WAN-Forward (packets)" +msgstr "广域网转发(数据包)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 -msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "白名单 IP/CIDR" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448 +msgid "WAN-Forward Chain" +msgstr "广域网转发链" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "Whitelist Only" -msgstr "仅白名单" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156 +msgid "WAN-Input (packets)" +msgstr "广域网输入(数据包)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "白名单超时" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438 +msgid "WAN-Input Chain" +msgstr "广域网输入链" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174 msgid "" -"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." -msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" +"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an " +"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file " +"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, " +"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the " +"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete " +"it!)." +msgstr "" +"你可以使用此编辑器上传本地自定义源或填充初始自定义源(随包分发版本的 1:1 拷" +"贝)。该文件位于 '/etc/banip/banip.custom.feeds'。接着你可以编辑此文件,删除" +"或添加条目或进行本地备份。要返回维护者版本,只需再次清空自定义源的文件(不是" +"删除!)。" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478 +msgid "alert" +msgstr "报警" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 -msgid "Whitelist..." -msgstr "白名单..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195 +msgid "auto-added to allowlist today" +msgstr "今日自动添加到白名单" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199 +msgid "auto-added to blocklist today" +msgstr "今日自动添加到黑名单" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 -msgid "banIP action" -msgstr "banIP 操作" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479 +msgid "crit" +msgstr "关键项" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484 +msgid "debug" +msgstr "调试" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419 +msgid "drop (default)" +msgstr "丢弃(默认)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477 +msgid "emerg" +msgstr "紧急项" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480 +msgid "err" +msgstr "错误项" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 +msgid "info" +msgstr "信息项" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +msgid "local allowlist" +msgstr "本地白名单" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460 +msgid "local blocklist" +msgstr "本地黑名单" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392 +msgid "memory (default)" +msgstr "内存(默认)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482 +msgid "notice" +msgstr "通知" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 +msgid "performance" +msgstr "性能" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +msgid "reject" +msgstr "拒绝" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 +msgid "warn (default)" +msgstr "警告(默认)" + +#~ msgid "Log Level" +#~ msgstr "日志级别" + +#~ msgid "Network Interfaces" +#~ msgstr "网络接口" + +#~ msgid "" +#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually " +#~ "starts." +#~ msgstr "banIP 处理实际开始前以秒为单位的附加触发延迟。" + +#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." +#~ msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。" + +#~ msgid "Startup Trigger Interface" +#~ msgstr "启动触发接口" + +#~ msgid "Trigger Action" +#~ msgstr "触发动作" + +#~ msgid "Trigger action on ifup interface events." +#~ msgstr "ifup 接口事件的触发动作。" + +#~ msgid "reload" +#~ msgstr "重新加载" + +#~ msgid "restart" +#~ msgstr "重启" + +#~ msgid "start (default)" +#~ msgstr "启动(默认)" + +#~ msgid "Allow VLAN Forwads" +#~ msgstr "允许 VLAN 转发" + +#~ msgid "Block VLAN Forwads" +#~ msgstr "拦截 VLAN 转发" + +#~ msgid "" +#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local " +#~ "blocklist." +#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/" +#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line." +#~ msgstr "" +#~ "这是允许特定 MAC/IP/CIDR 地址的本地 banIP 白名单。<br /><em><b>请注意:</" +#~ "b></em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/" +#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line." +#~ msgstr "" +#~ "这是封禁特定 MAC/IP/CIDR 地址的 banIP 黑名单。<br /> <em><b>请注意:</b></" +#~ "em>一行只能添加一个 MAC/IPv4/IPv6 地址或域名。" + +#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM." +#~ msgstr "每 n 名成员后分割外部集加载来节省内存。" + +#~ msgid "Blocklist Expiry" +#~ msgstr "黑名单过期时间" + +#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members." +#~ msgstr "自动添加的黑名单集成员的过期时间。" + +#~ msgid "Blocklist Feeds" +#~ msgstr "黑名单源" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip " +#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a " +#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the " +#~ "online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "配置 banIP 包通过 nfttables 中的 Sets 禁止传入和传出 ip 地址/子网。进一步" +#~ "信息请 <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/" +#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查" +#~ "看在线文档</a>" + +#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds." +#~ msgstr "受支持的和完整预配置的 banIP 源列表。" + +#~ msgid "Active Subnets" +#~ msgstr "活动子网" + +#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." +#~ msgstr "自动将可疑 IP 转移到 banIP 黑名单。" + +#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." +#~ msgstr "自动将 uplink IP 地址转移到 banIP 白名单。" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip " +#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a " +#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the " +#~ "online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "配置 banIP 包通过 nftables 中的集封禁传入和传出 ip 地址/子网。进一步信息" +#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >请查阅在线文档" +#~ "</a>" + +#~ msgid "" +#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +#~ "blocklist." +#~ msgstr "去除所有活跃集中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。" + +#~ msgid "" +#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +#~ "temporary split files while loading the sets." +#~ msgstr "提升打开文件的最大数目便于在加载集时处理临时分割文件等任务。" + +#~ msgid "Chain Priority" +#~ msgstr "链优先级" + +#~ msgid "" +#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." +#~ msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。" + +#~ msgid "Set Policy" +#~ msgstr "设置策略" + +#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets." +#~ msgstr "设定 banIP 相关集的 nft 策略。" + +#~ msgid "audit" +#~ msgstr "审计" + +#~ msgid "" +#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +#~ "effect." +#~ msgstr "已保存白名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。" + +#~ msgid "" +#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +#~ "effect." +#~ msgstr "已保存黑名单更改,需重启 banIP 更改方能生效。" + +#~ msgid "Active Interfaces" +#~ msgstr "活动接口" + +#~ msgid "Target directory for IPSet related report files." +#~ msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。" + +#~ msgid "Target directory for compressed source list backups." +#~ msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。" + +#~ msgid "" +#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注" +#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不" +#~ "允许使用通配符和正则表达式。" + +#~ msgid "Unable to save changes: %s" +#~ msgstr "无法保存更改:%s" + +#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" +#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 小时" + +#~ msgid "12 hours" +#~ msgstr "12 小时" + +#~ msgid "24 hours" +#~ msgstr "24 小时" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 分钟" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 小时" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "操作" + +#~ msgid "Active Logterms" +#~ msgstr "活动日志项" + +#~ msgid "Active Sources" +#~ msgstr "活动源" + +#~ msgid "" +#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +#~ msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。" + +#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." +#~ msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。" + +#~ msgid "Additional Settings" +#~ msgstr "额外设置" + +#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +#~ msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。" + +#~ msgid "Advanced Chain Settings" +#~ msgstr "高级设置 - 链" + +#~ msgid "Advanced E-Mail Settings" +#~ msgstr "高级设置 - 邮箱" + +#~ msgid "Advanced Log Settings" +#~ msgstr "高级设置 - 日志" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 " +#~ "'forwarding_lan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 " +#~ "'forwarding_wan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 " +#~ "'input_lan_rule'。" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 " +#~ "'input_wan_rule'。" + +#~ msgid "Auto Blacklist" +#~ msgstr "自动 黑名单" + +#~ msgid "Auto Whitelist" +#~ msgstr "自动 白名单" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP " +#~ "blacklist during runtime." +#~ msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +#~ msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。" + +#~ msgid "Base Temp Directory" +#~ msgstr "基础临时目录" + +#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +#~ msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。" + +#~ msgid "Blacklist Timeout" +#~ msgstr "超时黑名单" + +#~ msgid "Blocklist Sources" +#~ msgstr "阻止列表内容" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via " +#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" +#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a " +#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/" +#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</" +#~ "a>" + +#~ msgid "Count ACC" +#~ msgstr "ACC 统计" + +#~ msgid "Count CIDR" +#~ msgstr "CIDR 统计" + +#~ msgid "Count IP" +#~ msgstr "IP 统计" + +#~ msgid "Count MAC" +#~ msgstr "MAC 统计" + +#~ msgid "Count SUM" +#~ msgstr "SUM 统计" + +#~ msgid "DST IPSet Type" +#~ msgstr "DST IPSet 类型" + +#~ msgid "DST Log Options" +#~ msgstr "DST 日志选项" + +#~ msgid "DST Target" +#~ msgstr "DST 目标" + +#~ msgid "" +#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " +#~ "automatically." +#~ msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。" + +#~ msgid "Download Queue" +#~ msgstr "下载队列" + +#~ msgid "E-Mail Actions" +#~ msgstr "电子邮件操作" + +#~ msgid "Edit Blacklist" +#~ msgstr "编辑黑名单" + +#~ msgid "Edit Maclist" +#~ msgstr "编辑 Mac 地址列表" + +#~ msgid "Edit Whitelist" +#~ msgstr "编辑白名单" + +#~ msgid "Enable DST logging" +#~ msgstr "启用 DST 记录" + +#~ msgid "Enable SRC logging" +#~ msgstr "启用 SRC 记录" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#~ msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。" + +#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP." +#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。" + +#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP." +#~ msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。" + +#~ msgid "Entry Details" +#~ msgstr "条目详情" + +#~ msgid "Existing job(s)" +#~ msgstr "现有任务" + +#~ msgid "Extra Sources" +#~ msgstr "附加源" + +#~ msgid "Global IPSet Type" +#~ msgstr "全局 IPSet 类型" + +#~ msgid "IPSet Information" +#~ msgstr "IPSet 信息" + +#~ msgid "IPSet Query" +#~ msgstr "IPSet 查询" + +#~ msgid "IPSet Query..." +#~ msgstr "IPSet 查询..." + +#~ msgid "IPSet Report" +#~ msgstr "IPSet 报告" + +#~ msgid "IPSet details" +#~ msgstr "IPSet 详情" + +#~ msgid "LAN Forward" +#~ msgstr "局域网转发" + +#~ msgid "LAN Input" +#~ msgstr "局域网入站" + +#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." +#~ msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。" + +#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms." +#~ msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。" + +#~ msgid "Limit the selection to certain local sources." +#~ msgstr "将选择限制在特定的本地源。" + +#~ msgid "Line number to remove" +#~ msgstr "要移除的行号" + +#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +#~ msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。" + +#~ msgid "Local Sources" +#~ msgstr "本地源" + +#~ msgid "Log Monitor" +#~ msgstr "日志监视器" + +#~ msgid "Log View" +#~ msgstr "日志视图" + +#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." +#~ msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。" + +#~ msgid "" +#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets " +#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system " +#~ "resources." +#~ msgstr "" +#~ "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的" +#~ "数据包可能会导致延迟增加。" + +#~ msgid "LuCI Log Count" +#~ msgstr "LuCI 日志计数" + +#~ msgid "Maclist Timeout" +#~ msgstr "MAC 列表超时" + +#~ msgid "" +#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" + +#~ msgid "" +#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " +#~ "download utility." +#~ msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。" + +#~ msgid "NGINX Log Count" +#~ msgstr "NGINX 日志计数" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名称" + +#~ msgid "No Query results!" +#~ msgstr "无查询结果!" + +#~ msgid "No banIP related logs yet!" +#~ msgstr "尚无 banIP 相关的日志!" + +#~ msgid "Number of CIDR entries" +#~ msgstr "CIDR 条目数" + +#~ msgid "Number of IP entries" +#~ msgstr "IP 条目数" + +#~ msgid "Number of MAC entries" +#~ msgstr "MAC 条目数" + +#~ msgid "Number of accessed entries" +#~ msgstr "访问的条目数" + +#~ msgid "Number of all IPSets" +#~ msgstr "全部 IPSet 条目数" + +#~ msgid "Number of all entries" +#~ msgstr "全部条目数" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "查询" + +#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +#~ msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。" + +#~ msgid "Refresh Timer" +#~ msgstr "定时恢复" + +#~ msgid "Refresh Timer..." +#~ msgstr "定时恢复中..." + +#~ msgid "Remove an existing job" +#~ msgstr "移除一个现有任务" + +#~ msgid "" +#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/" +#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet." +#~ msgstr "" +#~ "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。" + +#~ msgid "SRC IPSet Type" +#~ msgstr "SRC IPSet 类型" + +#~ msgid "SRC Log Options" +#~ msgstr "SRC 日志选项" + +#~ msgid "SRC Target" +#~ msgstr "SRC 目标" + +#~ msgid "SRC+DST IPSet Type" +#~ msgstr "SRC+DST IPSet 类型" + +#~ msgid "SSH Log Count" +#~ msgstr "SSH 日志计数" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "保存" + +#~ msgid "" +#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " +#~ "address." +#~ msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。" + +#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually." +#~ msgstr "手动选择相关的网络接口。" + +#~ msgid "" +#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " +#~ "setup of the additional 'msmtp' package." +#~ msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。" + +#~ msgid "Service Priority" +#~ msgstr "服务优先级" + +#~ msgid "Set a new banIP job" +#~ msgstr "配置一个新的 banIP 任务" + +#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." +#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。" + +#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。" + +#~ msgid "" +#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing " +#~ "packets." +#~ msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。" + +#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。" + +#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。" + +#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout." +#~ msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。" + +#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules." +#~ msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。" + +#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." +#~ msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。" + +#~ msgid "" +#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or " +#~ "outgoing (DST) packets." +#~ msgstr "" +#~ "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。" + +#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout." +#~ msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。" + +#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout." +#~ msgstr "设置白名单 IPSet 超时。" + +#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#~ msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。" + +#~ msgid "Sources (Info)" +#~ msgstr "源(信息)" + +#~ msgid "" +#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " +#~ "login attempts." +#~ msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。" + +#~ msgid "Status / Version" +#~ msgstr "状态 / 版本" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." +#~ msgstr "无法更新刷新计时器。" + +#~ msgid "The Refresh Timer has been updated." +#~ msgstr "刷新计时器已更新。" + +#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +#~ msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)" + +#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +#~ msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)" + +#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +#~ msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)" + +#~ msgid "" +#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This " +#~ "change requires a full banIP service restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生" +#~ "效。" + +#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#~ msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses." +#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. " +#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex " +#~ "are not." +#~ msgstr "" +#~ "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:" +#~ "</b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正" +#~ "则表达式。" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注" +#~ "意:</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不" +#~ "允许使用通配符和正则表达式。" + +#~ msgid "" +#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' " +#~ "button to get a current one." +#~ msgstr "" +#~ "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。" + +#~ msgid "" +#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic " +#~ "update job for these lists." +#~ msgstr "" +#~ "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "WAN Forward" +#~ msgstr "广域网转发" + +#~ msgid "WAN Input" +#~ msgstr "广域网入站" + +#~ msgid "Whitelist IP/CIDR" +#~ msgstr "白名单 IP/CIDR" + +#~ msgid "Whitelist Only" +#~ msgstr "仅白名单" + +#~ msgid "Whitelist Timeout" +#~ msgstr "白名单超时" + +#~ msgid "" +#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。" + +#~ msgid "Whitelist..." +#~ msgstr "白名单..." + +#~ msgid "banIP action" +#~ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”" @@ -995,9 +1828,6 @@ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "DST Target IPv6" #~ msgstr "DST 目标 IPv6" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "描述" - #~ msgid "Download Options" #~ msgstr "下载选项" @@ -1110,9 +1940,6 @@ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "Refresh IPSets" #~ msgstr "刷新 IPSet" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "重新载入" - #~ msgid "Reload IPSet Sources" #~ msgstr "重新载入 IPSet 源" @@ -1180,12 +2007,12 @@ msgstr "banIP 操作" #~ msgid "" #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, " -#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=" -#~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." #~ msgstr "" #~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a " -#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=" -#~ "\"noopener noreferrer\">此处</a>。" +#~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。" #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。" |