diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po | 499 |
1 files changed, 499 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po new file mode 100644 index 000000000..4fe3d544c --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-banip/po/zh-cn/banip.po @@ -0,0 +1,499 @@ +msgid "" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 01:53+0000\n" +"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n" +"Language: zh_Hans\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 +msgid "ASN Overview" +msgstr "ASN 概述" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 +msgid "ASN Prefixes" +msgstr "ASN 前缀" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 +#, fuzzy +msgid "ASN/Country" +msgstr "ASN/国家" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 +msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 +msgid "Automatic WAN Interface Detection" +msgstr "WAN 接口自动检测" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 +msgid "Backup Directory" +msgstr "备份目录" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115 +msgid "" +"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " +"save." +msgstr "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项以防止本地保存。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 +msgid "Check the current available IPSets." +msgstr "检查当前可用的 IPSet。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." +msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 +#, fuzzy +msgid "Country Resources" +msgstr "国家资源" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 +msgid "DNS Chain" +msgstr "DNS 链" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 +msgid "DST Target IPv4" +msgstr "DST Target IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 +msgid "DST Target IPv6" +msgstr "DST Target IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 +msgid "Download Options" +msgstr "下载选项" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 +msgid "Download Utility" +msgstr "下载工具" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 +#, fuzzy +msgid "Download Utility, RT Monitor" +msgstr "下载工具,RT 监视器" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "编辑黑名单" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24 +msgid "Edit Configuration" +msgstr "编辑设置" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23 +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "编辑白名单" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 +msgid "Enable banIP" +msgstr "启用 banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 +msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" +msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 +msgid "Extra Options" +msgstr "额外选项" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12 +msgid "" +"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online " +"documentation</a>" +msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102 +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88 +msgid "Geo Location" +msgstr "地理位置" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 +msgid "IANA Information" +msgstr "IANA 信息" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 +msgid "IP/ASN Mapping" +msgstr "IP/ASN 映射" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 +msgid "IPSet Information" +msgstr "IPSet 信息" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 +msgid "IPSet Sources" +msgstr "IPSet 源" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 +#, fuzzy +msgid "IPSet-Lookup" +msgstr "IPSet-Lookup" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10 +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 +msgid "LAN Forward Chain IPv4" +msgstr "局域网 Forward 链 IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 +msgid "LAN Forward Chain IPv6" +msgstr "局域网 Forward 链 IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 +msgid "LAN Input Chain IPv4" +msgstr "局域网 Input 链 IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 +msgid "LAN Input Chain IPv6" +msgstr "局域网 Input 链 IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 +msgid "Last Run" +msgstr "最后运行" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97 +msgid "Load" +msgstr "载入" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81 +msgid "Loading" +msgstr "加载中" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 +msgid "Loading ..." +msgstr "加载中…" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 +#, fuzzy +msgid "Local Save Blacklist Addons" +msgstr "本地保存黑名单插件" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 +#, fuzzy +msgid "Local Save Whitelist Addons" +msgstr "本地保存白名单插件" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 +msgid "Low Priority Service" +msgstr "低优先级服务" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 +msgid "Manual WAN Interface Selection" +msgstr "手动选择 WAN 接口" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "最大下载队列" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 +msgid "No response!" +msgstr "无响应!" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 +msgid "" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32 +msgid "" +"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " +"notation and comments introduced with '#' are allowed." +msgstr "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和以“#”开头的注释。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 +msgid "RIPE-Lookup" +msgstr "RIPE-Lookup" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 +msgid "Refresh IPSets" +msgstr "刷新 IPSet" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 +msgid "Reload" +msgstr "重新载入" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 +msgid "Reload IPSet Sources" +msgstr "重新载入 IPSet 源" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 +msgid "Runtime Information" +msgstr "运行信息" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 +#, fuzzy +msgid "SRC Target IPv4" +msgstr "SRC Target IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 +#, fuzzy +msgid "SRC Target IPv6" +msgstr "SRC Target IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 +msgid "SRC/DST" +msgstr "SRC/DST" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 +msgid "SSH Daemon" +msgstr "SSH 守护程序" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 +#, fuzzy +msgid "SSH/LuCI RT Monitor" +msgstr "SSH/LuCI RT 监视器" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 +msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." +msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 +msgid "Select the used start type during boot." +msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 +msgid "Select your preferred download utility." +msgstr "选择您喜欢的下载工具。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 +msgid "Select your preferred interface(s) manually." +msgstr "手动选择您的首选接口。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 +msgid "" +"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " +"take less resources from the system." +msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 +#, fuzzy +msgid "Show only set member with packet counter > 0" +msgstr "仅显示数据包计数器 > 0 的组成员" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " +"parallel (default '4')." +msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 +msgid "" +"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." +msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 +#, fuzzy +msgid "Start Type" +msgstr "启动类型" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 +msgid "" +"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " +"force attacks in realtime." +msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 +msgid "" +"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " +"a non-volatile disk if available." +msgstr "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 +msgid "" +"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for " +"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" +"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." +msgstr "" +"RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a href=\"https://stat.ripe." +"net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">此处</a>。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18 +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 +msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +msgstr "syslog 输出,仅针对 banIP 相关消息进行了预过滤。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 +msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." +msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 +msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." +msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 +msgid "" +"This data call lists the Internet resources associated with a country, " +"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." +msgstr "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围和 IPv4/6 CIDR 前缀。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 +msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." +msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 +msgid "" +"This data call returns geolocation information for the given IP space, or " +"for announced IP prefixes in the case of ASNs." +msgstr "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 +#, fuzzy +msgid "" +"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " +"IP address." +msgstr "此数据调用返回包含的前缀和通告给定 IP 地址的 ASN。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 +msgid "" +"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " +"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." +msgstr "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向(PTR)记录的递归链。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 +msgid "" +"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " +"Registry and Routing Registry." +msgstr "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 +msgid "" +"This data call shows general informations about an ASN like its announcement " +"status and the name of its holder according to the WHOIS service." +msgstr "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人名称。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" +msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" +msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " +"file (/etc/config/banip)." +msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 +msgid "Trigger Delay" +msgstr "触发延迟" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 +msgid "Verbose Debug Logging" +msgstr "详细的调试记录" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 +msgid "View Logfile" +msgstr "查看日志文件" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 +msgid "WAN Forward Chain IPv4" +msgstr "WAN Forward 链 IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 +msgid "WAN Forward Chain IPv6" +msgstr "WAN Forward 链 IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 +msgid "WAN Input Chain IPv4" +msgstr "WAN Input 链 IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 +msgid "WAN Input Chain IPv6" +msgstr "WAN Input 链 IPv6" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 +msgid "" +"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved " +"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " +"save." +msgstr "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选项以防止本地保存。" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 +msgid "Whois Information" +msgstr "Whois 信息" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 +msgid "banIP" +msgstr "banIP" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 +msgid "banIP Status" +msgstr "banIP 状态" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 +msgid "banIP Version" +msgstr "banIP 版本" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 +msgid "enable IPv4" +msgstr "启用 IPv4" + +#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 +msgid "enable IPv6" +msgstr "启用 IPv6" |