summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po2215
1 files changed, 1553 insertions, 662 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
index 06e168234b..0878b4038b 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n"
@@ -9,971 +9,1865 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
-msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-msgstr "-m limit --limit 2/sec ( standard )"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
+msgid "-- Set Selection --"
+msgstr "-- Selecția setului --"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 oră"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 ore"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
+msgid "-200 (default)"
+msgstr "-200 (implicit)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
+msgid "-300"
+msgstr "-300"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
+msgid "-400"
+msgstr "-400"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 ore"
+msgid "0 (disable)"
+msgstr "0 (dezactivare)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
+msgid "100 (default)"
+msgstr "100 (implicit)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minute"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 ore"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+msgid "1024 (default)"
+msgstr "1024 (implicit)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
-msgid "ASNs"
-msgstr "ASNs"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
+msgid "20"
+msgstr "20"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
-msgid "Action"
-msgstr "Acțiune"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
-msgid "Active Devices"
-msgstr "Dispozitive active"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
+msgid "250"
+msgstr "250"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
-msgid "Active Interfaces"
-msgstr "Interfețe active"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
-msgid "Active Logterms"
-msgstr "Termeni de înregistrare activi"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+msgid "4096"
+msgstr "4096"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
-msgid "Active Sources"
-msgstr "Surse active"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
+msgid "5 (default)"
+msgstr "5 (implicit)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
-msgid "Active Subnets"
-msgstr "Subrețele active"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
+msgid "50"
+msgstr "50"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid ""
-"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
-msgstr ""
-"Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de exemplu, "
-"pentru raportare și interogări."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
+msgid "500"
+msgstr "500"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
+msgid "512"
+msgstr "512"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
-msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
+msgid "ASNs"
+msgstr "ASN-uri"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Setări suplimentare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
+msgid "Active Devices"
+msgstr "Dispozitive active"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
-msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
+msgid "Active Feeds"
+msgstr "Fluxuri active"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
+msgid "Active Uplink"
+msgstr "Uplink activ"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
+msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
msgstr ""
-"Întârziere suplimentară declanșare in secunde înainte de începerea "
-"procesării banIP."
+"Întârziere suplimentară de declanșare în secunde în timpul reîncărcării și "
+"pornirii interfeței."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
-msgid "Advanced Chain Settings"
-msgstr "Setări avansate ale lanțului"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Setări avansate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
-msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "Setări avansate de e-mail"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
+msgid "Allow VLAN Forwards"
+msgstr "Permiteți redirecționarea VLAN"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
+msgid "Allowlist Feed Selection"
+msgstr "Selecție Allowlist Feed"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
-msgid "Advanced Log Settings"
-msgstr "Setări avansate de jurnal"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
+msgid "Allowlist Only"
+msgstr "Doar Allowlist"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
+"banIP that changes take effect."
msgstr ""
-"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_lan_rule'."
+"Lista cu modificările permise au fost salvate, porniți căutarea domeniului "
+"sau reporniți banIP pentru ca modificările să intre în vigoare."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
+msgid "Always allow certain VLAN forwards."
+msgstr "Permiteți întotdeauna anumite transmisiuni VLAN."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+msgid "Always block certain VLAN forwards."
+msgstr "Blocați întotdeauna anumite transmisiuni VLAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
-msgstr ""
-"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_wan_rule'."
+msgid "Auto Allow Uplink"
+msgstr "Permite automat legătura ascendentă"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_lan_rule'."
-msgstr ""
-"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'input_lan_rule'."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
+msgid "Auto Allowlist"
+msgstr "Allowlist Automată"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid ""
-"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
-"by banIP is 'input_wan_rule'."
-msgstr ""
-"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
-"Lanțul implicit utilizat de banIP este \"input_wan_rule\"."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid "Auto Block Subnet"
+msgstr "Blocaj automat Subnet"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
-msgid "Auto Blacklist"
-msgstr "Lista neagră automată"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
+msgid "Auto Blocklist"
+msgstr "Lista de blocare automată"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "Auto Detection"
msgstr "Detecție automată"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
-msgid "Auto Whitelist"
-msgstr "Lista albă automată"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
+msgid ""
+"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
+"RDAP request with the suspicious IP."
+msgstr ""
+"Adăugați automat subrețele întregi la lista de blocare Set bazat pe o cerere "
+"RDAP suplimentară cu IP-ul suspect."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
msgid ""
-"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
-"during runtime."
+"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
+"blocklist."
msgstr ""
-"Transferă automat IP-uri suspecte din jurnal în lista neagră banIP în timpul "
-"execuției."
+"Adăugarea automată a domeniilor rezolvate și a IP-urilor suspecte la lista "
+"de blocare banIP locală."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid ""
-"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
+"allowlist."
msgstr ""
-"Transferă automat IP-urile uplink în lista albă banIP în timpul execuției."
+"Adăugați automat domeniile rezolvate și IP-urile de legătură ascendentă la "
+"lista de permise banIP locală."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
msgid "Backup Directory"
msgstr "Director copie de siguranţă"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "Directorul Temp de bază"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
+msgid "Base Directory"
+msgstr "Director de bază"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
-msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
-msgstr ""
-"Directorul Temp de bază utilizat pentru toate operațiunile de execuție "
-"legate de banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
+msgid "Base working directory while banIP processing."
+msgstr "Directorul de lucru de bază în timpul procesării banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr "Lista neagră Timeout"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
+msgid "Block Type"
+msgstr "Tip de bloc"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
-msgid ""
-"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Modificările la lista neagră au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP "
-"pentru ca modificările să intre în vigoare."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+msgid "Block VLAN Forwards"
+msgstr "Blocați transmisiile VLAN"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
-msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Surse din lista de blocuri"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
+msgid "Blocklist Feed Selection"
+msgstr "Selecția de alimentare a listei de blocuri"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
+msgid "Blocklist Set Expiry"
+msgstr "Expirarea setului Blocklist"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
+msgid ""
+"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
+"banIP that changes take effect."
+msgstr ""
+"Modificările cu lista de blocare au fost salvate, porniți căutarea "
+"domeniului sau reporniți banIP-ul, iar modificările intră în vigoare."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
msgid ""
-"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
-"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-"noopener\" >check the online documentation</a>"
+"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
+"block policy to a certain chain."
msgstr ""
-"Configurarea pachetului banIP pentru a bloca adrese IP/subrețele prin IPSet. "
-"Pentru informații suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
-"blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
-"noopener\" >verificați documentația online</a>"
+"În mod implicit, fiecare alimentare este activă în toate lanțurile "
+"acceptate. Limitați politica de blocare implicită la un anumit lanț."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
-msgid "Count ACC"
-msgstr "Contorizare ACC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
+msgid "CPU Cores"
+msgstr "Nuclee CPU"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
-msgid "Count CIDR"
-msgstr "Număr CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
-msgid "Count IP"
-msgstr "Numărătoarea IP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
+msgid "Chain/Set Settings"
+msgstr "Chain/Set de setări"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
-msgid "Count MAC"
-msgstr "Numărătoarea MAC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
+msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
+msgstr ""
+"Modificările din această filă necesită o repornire a serviciului banIP "
+"pentru a intra în vigoare."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
-msgid "Count SUM"
-msgstr "Numărătoare SUM"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
+msgid "Clear Custom Feeds"
+msgstr "Ștergeți fluxurile personalizate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
+msgid ""
+"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
+"named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+msgstr ""
+"Configurarea pachetului banIP pentru a interzice IP-urile de intrare și de "
+"ieșire prin intermediul seturilor nftables numite. Pentru informații "
+"suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check "
+"the online documentation</a>"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
msgid "Countries"
msgstr "Țări"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "DST IPSet Type"
-msgstr "Tip DST IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
+msgid "Custom Feed Editor"
+msgstr "Editor de fluxuri personalizate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "DST Log Options"
-msgstr "Opțiuni jurnal DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid ""
+"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
+"blocklist."
+msgstr ""
+"Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în lista "
+"de blocuri locale."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "DST Target"
-msgstr "Ținta DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+msgid "Deduplicate IPs"
+msgstr "Deduplicați IP-uri"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
+msgid "Default Block Policy"
+msgstr "Politica de blocare implicită"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid ""
-"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
-"automatically."
+"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
+"utilities automatically."
msgstr ""
-"Detectarea automată a interfețelor de rețea, a dispozitivelor, a "
-"subrețelelor și a protocoalelor relevante."
+"Detectarea automată a dispozitivelor de rețea, interfețelor, subrețelelor, "
+"protocoalelor și utilităților relevante."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
+msgid "Disable"
+msgstr "Dezactivați"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
+msgid "Domain Lookup"
+msgstr "Căutare domeniu"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Nu verificați certificatele serverului SSL în timpul descărcării."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
+msgid "Download Custom Feeds"
+msgstr "Descărcați fluxuri personalizate"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
msgid "Download Insecure"
msgstr "Descărcați Insecure"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid "Download Parameters"
msgstr "Parametrii de descărcare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Download Queue"
-msgstr "Coadă de descărcare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
+msgid "Download Retries"
+msgstr "Descărcați Reîncercări"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
msgid "Download Utility"
msgstr "Utilitar descărcare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "E-Mail Actions"
-msgstr "Acțiuni prin e-mail"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
+msgid ""
+"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
+"Forward chains."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Notificare prin e-mail"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil de e-mail"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresa expeditorului de e-mail"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr "Setări e-mail"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Subiect E-Mail"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
-msgid "Edit Blacklist"
-msgstr "Editare listă neagră"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
+msgid "Edit Allowlist"
+msgstr "Editați Allowlist"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
-msgid "Edit Maclist"
-msgstr "Editați Maclist"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
+msgid "Edit Blocklist"
+msgstr "Editarea listei de blocuri"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
-msgid "Edit Whitelist"
-msgstr "Editare listă albă"
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
+msgid "Edit Custom Feeds"
+msgstr "Editați fluxurile personalizate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid "Enable DST logging"
-msgstr "Activați jurnalizarea DST"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
+msgid "Element Count"
+msgstr "Număr de elemente"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Enable SRC logging"
-msgstr "Activați jurnalizarea SRC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemente"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
+msgid "Empty field not allowed"
+msgstr "Câmpul gol nu este permis"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Activați serviciul banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
-msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
+msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr ""
-"Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de "
-"procesare."
+"Activați înregistrarea verbală a depanării în caz de erori de procesare."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+msgstr "activat"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
-msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
+msgid "Enables IPv4 support."
+msgstr "Activează suportul IPv4."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
-msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
+msgid "Enables IPv6 support."
+msgstr "Activează suportul IPv6."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
-msgid "Entry Details"
-msgstr "Detalii de intrare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
+msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
+msgstr "Timpul de expirare pentru membrii setului blocklist adăugat automat."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
-msgid "Existing job(s)"
-msgstr "Loc de muncă existent(e)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
+msgid "External allowlist feeds"
+msgstr "Fluxuri allowlist externe"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
-msgid "Extra Sources"
-msgstr "Surse suplimentare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
+msgid "External blocklist feeds"
+msgstr "Alimentarea externă a listei de blocare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
+msgid "Feed Name"
+msgstr "Denumirea furajului"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
+msgid "Feed Selection"
+msgstr "Selecția Feed"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
+msgid "Fill Custom Feeds"
+msgstr "Umpleți feed-uri personalizate"
+
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
+msgid "Firewall Log"
+msgstr "Jurnal Firewall"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
+msgid "Flag"
+msgstr "Indicator"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
+msgid "Flag not supported"
+msgstr "Indicator neacceptat"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
-msgid "Global IPSet Type"
-msgstr "Tip IPSet global"
-
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI banIP"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
msgid "High Priority"
msgstr "Prioritate ridicată"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
msgid "Highest Priority"
msgstr "Cea mai mare prioritate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
-msgid "IPSet Information"
-msgstr "IPSet Informații"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
-msgid "IPSet Query"
-msgstr "Interogare IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
+msgid "IP Search"
+msgstr "Căutare IP"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
-msgid "IPSet Query..."
-msgstr "Interogare IPSet..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
+msgid "IP Search..."
+msgstr "Căutare IP..."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
-msgid "IPSet Report"
-msgstr "Raportul IPSet"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
-msgid "IPSet details"
-msgstr "Detalii IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
+msgid "IPv4 Network Interfaces"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Suport IPv4"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
+msgid "IPv6 Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Suport IPv6"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
+msgid ""
+"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+"temporary split files while loading the Sets."
+msgstr ""
+"Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona "
+"numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
msgstr "Informație"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
-msgid "LAN Forward"
-msgstr "LAN Redirecționare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
+msgid "Invalid characters"
+msgstr "Caractere invalide"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
-msgid "LAN Input"
-msgstr "Intrare LAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
+msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
+msgstr "Valori de intrare nevalabile, nu se pot salva modificările."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
+msgid "LAN-Forward (packets)"
+msgstr "LAN-Forward (pachete)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
+msgid "LAN-Forward Chain"
+msgstr "Chain LAN-Forward"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima rulare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
msgid "Least Priority"
msgstr "Cea mai mică prioritate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
msgid "Less Priority"
msgstr "Prioritate mai mică"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
-msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
+msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
+msgstr "Limitați anumite fluxuri la lanțul LAN-Forward."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
-msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
+msgstr "Limitați anumite fluxuri la lanțul WAN-Forward."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
+msgstr "Limitarea anumitor fluxuri în lanțul WAN-Input."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
-msgid "Line number to remove"
-msgstr "Numărul liniei de eliminat"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
+msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
+msgstr "Limitați nucleele CPU utilizate de banIP pentru a economisi RAM."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
-msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
+msgid "Limit the uplink autoallow function."
+msgstr "Limitați funcția uplink autoallow."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid ""
+"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
+"load."
+msgstr ""
+"Listă Set de elemente în stare și raport, dezactivați acest lucru pentru a "
+"reduce sarcina CPU."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "List of available reload trigger interface(s)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
+msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
+msgstr "Enumeră elementele unui anumit set legat de banIP."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
+msgid "Local feed settings"
+msgstr "Setări de alimentare locală"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
+msgid ""
+"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
+"standard parsing via logread."
msgstr ""
-"Lista interfețelor de rețea disponibile pentru a declanșa pornirea banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
-msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
-msgstr "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
+msgid "Log Count"
+msgstr "Număr de jurnale"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
-msgid "Local Sources"
-msgstr "Surse locale"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
+msgid "Log LAN-Forward"
+msgstr "Jurnalul LAN-Forward"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
msgid "Log Limit"
msgstr "Limita de jurnal"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid "Log Monitor"
-msgstr "Monitor de jurnal"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Setări jurnal"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
msgid "Log Terms"
msgstr "Termeni de jurnal"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
-msgid "Log View"
-msgstr "Vizualizare jurnal"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
+msgid "Log WAN-Forward"
+msgstr "Jurnal WAN-Forward"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
-msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
+msgid "Log WAN-Input"
+msgstr "Jurnal WAN-Input"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
-msgid ""
-"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
-"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
-msgstr ""
-"Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. "
-"Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, "
-"deoarece necesită resurse de sistem suplimentare."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
+msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
+msgstr "Înregistrați pachetele LAN suspecte transmise (respinse)."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
-msgid "LuCI Log Count"
-msgstr "Numărul de jurnale LuCI"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
+msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
+msgstr "Jurnalul pachetelor WAN suspicioase transmise (abandonate)."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Maclist Timeout"
-msgstr "Timpul de așteptare Maclist"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
+msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
+msgstr "Înregistrare a pachetelor WAN suspecte de intrare (abandonate)."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
-msgid ""
-"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
-"effect."
-msgstr ""
-"Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru ca "
-"modificările să intre în vigoare."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
-msgid ""
-"Manually override the pre-configured download options for the selected "
-"download utility."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
+msgid "Logfile Location"
msgstr ""
-"Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul "
-"de descărcare selectat."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
-msgid "NGINX Log Count"
-msgstr "Numărul de jurnale NGINX"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
+msgid "Max Open Files"
+msgstr "Maxim de fișiere deschise"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Interfețe de rețea"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
+msgid "NFT Chain Priority"
+msgstr "Prioritatea lanțului NFT"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
-msgid "No Query results!"
-msgstr "Nu există rezultate de căutare!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
+msgid "NFT Information"
+msgstr "Informații NFT"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
-msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
+msgid "NFT Log Level"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
-msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr "Prioritate normală (implicită)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
+msgid "NFT Set Policy"
+msgstr "Politica stabilită de NFT"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
-msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr "Numărul de intrări CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Dispozitive de rețea"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
-msgid "Number of IP entries"
-msgstr "Numărul de intrări IP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "Nice Level"
+msgstr "Nivel Bun"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
-msgid "Number of MAC entries"
-msgstr "Numărul de intrări MAC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
+msgid "No Search results!"
+msgstr "Nu există rezultate de căutare!"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
-msgid "Number of accessed entries"
-msgstr "Numărul de intrări accesate"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
+msgid "No banIP related firewall logs yet!"
+msgstr "Nu există încă jurnale de firewall legate de banIP!"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
-msgid "Number of all IPSets"
-msgstr "Numărul tuturor IPSets"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
+msgid "No banIP related processing logs yet!"
+msgstr "Nu există încă jurnale de procesare legate de banIP!"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
-msgid "Number of all entries"
-msgstr "Numărul tuturor intrărilor"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
+msgid "Normal Priority (default)"
+msgstr "Prioritate normală (implicită)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
msgid ""
-"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
+"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
+"fetch)."
msgstr ""
-"Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în jurnal "
-"înainte de interzicere."
+"Numărul de încercări de descărcare în caz de eroare (nu este suportat de "
+"uclient-fetch)."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
msgid ""
-"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
-"Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de "
-"interzicere."
+"Numărul de încercări de conectare eșuate ale aceluiași IP din jurnal înainte "
+"de blocare."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
msgid ""
-"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
-"banning."
+"Override the pre-configured download options for the selected download "
+"utility."
msgstr ""
-"Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal "
-"înainte de interzicere."
+"Suprascrieți opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul de "
+"descărcare selectat."
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
-#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
-msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
+msgid ""
+"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
+"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
-"Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru "
-"evenimente suspecte."
+"Analizează numai ultimul număr declarat de intrări în jurnal pentru "
+"evenimente suspecte. Pentru a dezactiva monitorul de jurnal, setați-l la '0'."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
+msgid "Processing Log"
+msgstr "Jurnal de procesare"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr ""
"Profilul utilizat de 'msmtp' pentru mesajele electronice de notificare banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
-msgid "Query"
-msgstr "Interogare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
+msgid "Protocol/URL format not supported"
+msgstr "Formatul protocolului/URL nu este acceptat"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
-msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
+msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
+msgstr "Primiți notificări prin e-mail la fiecare banIP rulat."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
+msgid ""
+"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
+"required to enable E-Mail functionality."
+msgstr ""
+"Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare BanIP; această "
+"informație este necesară pentru a activa funcționalitatea e-mailurilor."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
-msgid "Refresh Timer"
-msgstr "Cronometru de reîmprospătare"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
-msgid "Refresh Timer..."
-msgstr "Cronometru de reîmprospătare..."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
+msgid "Reload"
+msgstr "Reîncărcați"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
-msgid "Remove an existing job"
-msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
+msgid "Reload Trigger Interface"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
msgid "Report Directory"
msgstr "Director de rapoarte"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
+msgid "Report Elements"
+msgstr "Elemente de raport"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
msgid "Restart"
msgstr "Reporniți"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid ""
-"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
-"and block access from/to the rest of the internet."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
+msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
-"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/IP "
-"sigure și blocați accesul de la/către restul internetului."
+"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de IP-uri "
+"securizate."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
+msgid "Rulev4"
+msgstr "Rulev4"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
+msgid "Rulev6"
+msgstr "Rulev6"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
msgid "Run Flags"
msgstr "Fixați indicatoarele"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
msgid "Run Information"
msgstr "Informații despre cursă"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr "SRC IPSet Tip"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
+msgid "Save Custom Feeds"
+msgstr "Salvați fluxurile personalizate"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "SRC Log Options"
-msgstr "Opțiuni jurnal SRC"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
+msgid "Search"
+msgstr "Căutați"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "SRC Target"
-msgstr "Obiectivul SRC"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr "SRC+DST Tip IPSet"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
+msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
+msgstr "Căutați un anumit IP în seturile legate de banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
-msgid "SSH Log Count"
-msgstr "Număr de jurnale SSH"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
+msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
+msgstr "Selectați unul dintre utilitățile de descărcare preconfigurate."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
-msgid "Save"
-msgstr "Salvați"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
+msgid "Select the WAN network device(s)."
+msgstr "Selectați dispozitivul (dispozitivele) de rețea WAN."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
-msgid ""
-"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
-"address."
-msgstr ""
-"Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă IP, "
-"CIDR sau MAC."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
-msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
+msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
+msgstr "Selectați interfața (interfețele) logică (logice) de rețea WAN IPv4."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
-msgid ""
-"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
-"setup of the additional 'msmtp' package."
-msgstr ""
-"Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru necesită "
-"instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
+msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
+msgstr "Selectați interfața (e) logică de rețea WAN IPv6."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
-msgid "Service Priority"
-msgstr "Prioritatea serviciului"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
-msgid "Set a new banIP job"
-msgstr "Setați un nou job banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
+msgid "Set"
+msgstr "Setați"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
-msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
-msgstr ""
-"Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
-"pachetele de ieșire."
+#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
+msgid "Set Reporting"
+msgstr "Set raportare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
-msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
-msgstr ""
-"Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
-"pachetele primite."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
-msgid ""
-"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
-msgstr ""
-"Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca "
-"pachetele de intrare și de ieșire."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
-msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr ""
-"Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o "
-"rată limită."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
-msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
-msgstr ""
-"Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o "
-"rată limită."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+msgid "Set Split Size"
+msgstr "Setați Dimensiunea Divizată"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
-msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
+msgid "Set Survey"
+msgstr "Sondaj de set"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
-msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
+msgid "Set Survey..."
+msgstr "Setați Survey..."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
-msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
+msgid "Set details"
+msgstr "Setați detaliile"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
msgid ""
-"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
-"(DST) packets."
+"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
+"means higher priority."
msgstr ""
-"Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de intrare "
-"(SRC) și/sau de ieșire (DST)."
+"Setează prioritatea lanțului nft în cadrul tabelului banIP. Vă rugăm să "
+"rețineți: valorile mai mici înseamnă o prioritate mai mare."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
-msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
+msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
+msgstr "Setați politica nft pentru seturile legate de banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
+msgid "Set the syslog level for NFT logging."
+msgstr "Setați nivelul syslog pentru jurnalizarea NFT."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
-msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
+msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
-"Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în paralel."
+"Împărțiți încărcarea setului extern după fiecare n membri pentru a economisi "
+"RAM."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
-msgid "Sources (Info)"
-msgstr "Surse (Informații)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
-msgid ""
-"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
-"login attempts."
-msgstr ""
-"Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările "
-"suspecte de conectare SSH/LuCI."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
-msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr "Interfața de declanșare a pornirii"
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
-msgid "Status / Version"
-msgstr "Stare / Versiune"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
+msgid "Subnet (default)"
+msgstr "Subnet (implicit)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendați"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
+msgid "Survey"
+msgstr "Sondaj"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
-msgid "Target directory for IPSet related report files."
-msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
+msgid "System Information"
+msgstr "Informații de sistem"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
-msgid "Target directory for compressed source list backups."
-msgstr ""
-"Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei de "
-"surse."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
+msgid "Target directory for banIP-related report files."
+msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raportare referitoare la banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
-msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
+msgid "Target directory for compressed feed backups."
+msgstr "Directorul țintă pentru copiile de rezervă ale fluxurilor comprimate."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
-msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
+msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
+msgstr "Lista de permise este prea mare, nu se pot salva modificările."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
-msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
-msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
+msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
+msgstr "Lista de blocuri este prea mare, nu se pot salva modificările."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
-msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
+msgid ""
+"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
+"LuCI, nginx and asterisk traffic."
+msgstr ""
+"Termenii de jurnal / expresiile regulate implicite filtrează traficul ssh, "
+"LuCI, nginx și asterisk suspect."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
-msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
+msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
+msgstr ""
+"Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
-"The selected priority will be used for banIP background processing. This "
-"change requires a full banIP service restart to take effect."
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
-"Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a banIP. "
-"Această modificare necesită o repornire completă a serviciului banIP pentru "
-"a intra în vigoare."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
-msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
-msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP."
+"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru intrările de jurnal de firewall "
+"legate de banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
-"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
+"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
msgstr ""
-"Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna "
-"anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
-"singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile "
-"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise."
+"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru intrările de jurnal de procesare "
+"legate de banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
msgid ""
-"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
-"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
-"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
+"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
+"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
+"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
-"Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite "
-"întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați "
-"doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt "
-"permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise."
+"Aceasta este lista locală de permisiuni banIP care va permite anumite adrese "
+"MAC, IP sau nume de domenius.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> se "
+"adaugă doar exact un singur MAC/IPv4/IPv6 adresa sau numele de domeniu pe "
+"linie. Sunt permise intervalele în notație CIDR și legăturile MAC/IP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
-"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
-"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
-"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
-"wildcards and regex are not."
+"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
+"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
+"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
+"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
-"Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna anumite "
-"adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o singură "
-"adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile "
-"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise."
+"Aceasta este lista de blocare locală banIP care va împiedica anumite adrese "
+"MAC, IP sau nume de domenii.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> "
+"adăugați doar exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau nume de domeniu pe "
+"linie. Sunt permise intervale în notație CIDR și MAC/IP-bindings."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
-"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
-"to get a current one."
+"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
+"get a new one."
msgstr ""
-"Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul "
-"'Actualizare' pentru a obține un raport actual."
+"Această filă afișează ultimul Set Report generat; apăsați butonul ' "
+"Actualizare ' pentru a obține unul nou."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
msgstr "Înregistrarea timpului"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
msgid ""
-"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update "
-"job for these lists."
+"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
+"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
-"Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o sarcină "
-"de actualizare automată pentru aceste liste."
+"Pentru a activa notificările prin e-mail, configurați pachetul \"msmtp\" și "
+"specificați o adresă de destinatar de e-mail validă."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare banIP."
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Intârzierea declanșării"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
+msgid "URLv4"
+msgstr "URLv4"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
-msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr "Nu se pot salva modificările: %s"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
+msgid "URLv6"
+msgstr "URLv6"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
+msgid "Unable to save modifications: %s"
+msgstr "Imposibilitatea de a salva modificările: %s"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
+msgid "Upload Custom Feeds"
+msgstr "Încărcați fluxuri personalizate"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
+msgid "Upload of the custom feed file failed."
+msgstr "Încărcarea fișierului de feed personalizat a eșuat."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
-msgid "WAN Forward"
-msgstr "WAN Redirecționare"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
-msgid "WAN Input"
-msgstr "Intrare WAN"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
+msgid "WAN-Forward (packets)"
+msgstr "WAN-Forward (pachete)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
-msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr "Lista albă IP/CIDR"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
+msgid "WAN-Forward Chain"
+msgstr "Chain WAN-Forward"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
-msgid "Whitelist Only"
-msgstr "Doar lista albă"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
+msgid "WAN-Input (packets)"
+msgstr "WAN-Input (pachete)"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
-msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
+msgid "WAN-Input Chain"
+msgstr "Chain WAN-Input"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
-"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
-"take effect."
+"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
+"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
+"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
+"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
+"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
+"it!)."
msgstr ""
-"Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP "
-"pentru ca modificările să intre în vigoare."
-
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
-msgid "Whitelist..."
-msgstr "Lista albă..."
+"Cu acest editor puteți încărca fișierul dumneavoastră local de alimentare "
+"personalizat sau puteți completa unul inițial (o copie 1:1 a versiunii "
+"livrate cu pachetul). Fișierul este localizat la \"/etc/banip/banip.custom."
+"feeds\". Apoi puteți edita acest fișier, șterge intrări, adăuga altele noi "
+"sau face o copie de rezervă locală. Pentru a reveni la versiunea de "
+"întreținere, doar goliți din nou fișierul de feed-uri personalizate (nu îl "
+"ștergeți!)."
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
+msgid "alert"
+msgstr "alertă"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
+msgid "auto-added to allowlist today"
+msgstr "adăugat automat la allowlist astăzi"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
+msgid "auto-added to blocklist today"
+msgstr "auto-adăugat la lista de blocare astăzi"
-#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
-#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
-msgid "banIP action"
-msgstr "acțiune banIP"
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
+msgid "crit"
+msgstr "critic"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
+msgid "debug"
+msgstr "depanare"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
+msgid "drop (default)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
+msgid "emerg"
+msgstr "urgență"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
+msgid "err"
+msgstr "eroare"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
+msgid "info"
+msgstr "informații"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
+msgid "local allowlist"
+msgstr "lista locală de permise"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
+msgid "local blocklist"
+msgstr "lista de blocare locală"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
+msgid "memory (default)"
+msgstr "memorie (implicit)"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
+msgid "notice"
+msgstr "notificare"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
+msgid "performance"
+msgstr "performanță"
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
+msgid "warn (default)"
+msgstr "avertisment (implicit)"
+
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "Nivel Jurnal"
+
+#~ msgid "Network Interfaces"
+#~ msgstr "Interfețe de rețea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
+#~ "starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Întârziere suplimentară de declanșare în secunde înainte de începerea "
+#~ "efectivă a procesării banIP."
+
+#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista interfețelor de rețea disponibile pentru a declanșa pornirea banIP."
+
+#~ msgid "Startup Trigger Interface"
+#~ msgstr "Interfața de declanșare a pornirii"
+
+#~ msgid "Trigger Action"
+#~ msgstr "Acțiunea de declanșare"
+
+#~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
+#~ msgstr "Acțiune de declanșare a evenimentelor de interfață ifup."
+
+#~ msgid "reload"
+#~ msgstr "reîncărcare"
+
+#~ msgid "restart"
+#~ msgstr "reporniți"
+
+#~ msgid "start (default)"
+#~ msgstr "start (implicit)"
+
+#~ msgid "Allow VLAN Forwads"
+#~ msgstr "Permiteți VLAN Forwads"
+
+#~ msgid "Block VLAN Forwads"
+#~ msgstr "Blocare VLAN Forwads"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în "
+#~ "lista de blocuri locale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
+#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este lista de permisiuni banIP locală care va permite anumite "
+#~ "adrese MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați "
+#~ "exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe "
+#~ "linie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
+#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este lista de blocare locală banIP care va împiedica anumite "
+#~ "adrese MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați "
+#~ "exact o singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe "
+#~ "linie."
+
+#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Împărțiți încărcarea setului extern după fiecare n membri pentru a "
+#~ "economisi RAM."
+
+#~ msgid "Blocklist Expiry"
+#~ msgstr "Expirarea listei de blocuri"
+
+#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
+#~ msgstr ""
+#~ "Timpul de expirare pentru membrii setului de liste de blocare adăugate "
+#~ "automat."
+
+#~ msgid "Blocklist Feeds"
+#~ msgstr "Fluxuri de lista de blocuri"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
+#~ msgstr "Lista de fluxuri banIP acceptate și complet preconfigurate."
+
+#~ msgid "Active Subnets"
+#~ msgstr "Subrețele active"
+
+#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
+#~ msgstr "Transferă automat IP-urile suspecte în lista de blocare banIP."
+
+#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transferă automat IP-urile de legătură ascendentă în lista de permise "
+#~ "banIP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
+#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
+#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
+#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
+#~ "online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurarea pachetului banIP pentru a interzice adresele ip de intrare "
+#~ "și de ieșire /subrețele prin intermediul seturilor din nftables. Pentru "
+#~ "informații suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
+#~ "blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >consultați documentația online</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în "
+#~ "lista de blocuri locale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
+#~ "temporary split files while loading the sets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona "
+#~ "numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor."
+
+#~ msgid "Chain Priority"
+#~ msgstr "Prioritatea Chain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru "
+#~ "evenimente suspecte."
+
+#~ msgid "Set Policy"
+#~ msgstr "Stabilirea politicii"
+
+#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
+#~ msgstr "Stabilește politica nft pentru seturile legate de banIP."
+
+#~ msgid "audit"
+#~ msgstr "audit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+#~ "effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificările Allowlist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca "
+#~ "modificările să intre în vigoare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
+#~ "effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificările la Blocklist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca "
+#~ "modificările să intre în vigoare."
+
+#~ msgid "Active Interfaces"
+#~ msgstr "Interfețe active"
+
+#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
+#~ msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet."
+
+#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei "
+#~ "de surse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificările la lista neagră au fost salvate. Reîmprospătați listele "
+#~ "banIP pentru ca modificările să intre în vigoare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna "
+#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
+#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. "
+#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt "
+#~ "permise."
+
+#~ msgid "Unable to save changes: %s"
+#~ msgstr "Nu se pot salva modificările: %s"
+
+#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
+#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec ( standard )"
+
+#~ msgid "1 hour"
+#~ msgstr "1 oră"
+
+#~ msgid "12 hours"
+#~ msgstr "12 ore"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 ore"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minute"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 ore"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acțiune"
+
+#~ msgid "Active Logterms"
+#~ msgstr "Termeni de înregistrare activi"
+
+#~ msgid "Active Sources"
+#~ msgstr "Surse active"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de "
+#~ "exemplu, pentru raportare și interogări."
+
+#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
+#~ msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală."
+
+#~ msgid "Additional Settings"
+#~ msgstr "Setări suplimentare"
+
+#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Întârziere suplimentară declanșare in secunde înainte de începerea "
+#~ "procesării banIP."
+
+#~ msgid "Advanced Chain Settings"
+#~ msgstr "Setări avansate ale lanțului"
+
+#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
+#~ msgstr "Setări avansate de e-mail"
+
+#~ msgid "Advanced Log Settings"
+#~ msgstr "Setări avansate de jurnal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
+#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_lan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
+#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_wan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
+#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'input_lan_rule'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
+#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. "
+#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este \"input_wan_rule\"."
+
+#~ msgid "Auto Blacklist"
+#~ msgstr "Lista neagră automată"
+
+#~ msgid "Auto Whitelist"
+#~ msgstr "Lista albă automată"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
+#~ "blacklist during runtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transferă automat IP-uri suspecte din jurnal în lista neagră banIP în "
+#~ "timpul execuției."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
+#~ msgstr ""
+#~ "Transferă automat IP-urile uplink în lista albă banIP în timpul execuției."
+
+#~ msgid "Base Temp Directory"
+#~ msgstr "Directorul Temp de bază"
+
+#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Directorul Temp de bază utilizat pentru toate operațiunile de execuție "
+#~ "legate de banIP."
+
+#~ msgid "Blacklist Timeout"
+#~ msgstr "Lista neagră Timeout"
+
+#~ msgid "Blocklist Sources"
+#~ msgstr "Surse din lista de blocuri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
+#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurarea pachetului banIP pentru a bloca adrese IP/subrețele prin "
+#~ "IPSet. Pentru informații suplimentare <a href=\"https://github.com/"
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verificați documentația "
+#~ "online</a>"
+
+#~ msgid "Count ACC"
+#~ msgstr "Contorizare ACC"
+
+#~ msgid "Count CIDR"
+#~ msgstr "Număr CIDR"
+
+#~ msgid "Count IP"
+#~ msgstr "Numărătoarea IP"
+
+#~ msgid "Count MAC"
+#~ msgstr "Numărătoarea MAC"
+
+#~ msgid "Count SUM"
+#~ msgstr "Numărătoare SUM"
+
+#~ msgid "DST IPSet Type"
+#~ msgstr "Tip DST IPSet"
+
+#~ msgid "DST Log Options"
+#~ msgstr "Opțiuni jurnal DST"
+
+#~ msgid "DST Target"
+#~ msgstr "Ținta DST"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detectarea automată a interfețelor de rețea, a dispozitivelor, a "
+#~ "subrețelelor și a protocoalelor relevante."
+
+#~ msgid "Download Queue"
+#~ msgstr "Coadă de descărcare"
+
+#~ msgid "E-Mail Actions"
+#~ msgstr "Acțiuni prin e-mail"
+
+#~ msgid "Edit Blacklist"
+#~ msgstr "Editare listă neagră"
+
+#~ msgid "Edit Maclist"
+#~ msgstr "Editați Maclist"
+
+#~ msgid "Edit Whitelist"
+#~ msgstr "Editare listă albă"
+
+#~ msgid "Enable DST logging"
+#~ msgstr "Activați jurnalizarea DST"
+
+#~ msgid "Enable SRC logging"
+#~ msgstr "Activați jurnalizarea SRC"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de "
+#~ "procesare."
+
+#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
+#~ msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP."
+
+#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
+#~ msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP."
+
+#~ msgid "Entry Details"
+#~ msgstr "Detalii de intrare"
+
+#~ msgid "Existing job(s)"
+#~ msgstr "Loc de muncă existent(e)"
+
+#~ msgid "Extra Sources"
+#~ msgstr "Surse suplimentare"
+
+#~ msgid "Global IPSet Type"
+#~ msgstr "Tip IPSet global"
+
+#~ msgid "IPSet Information"
+#~ msgstr "IPSet Informații"
+
+#~ msgid "IPSet Query"
+#~ msgstr "Interogare IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet Query..."
+#~ msgstr "Interogare IPSet..."
+
+#~ msgid "IPSet Report"
+#~ msgstr "Raportul IPSet"
+
+#~ msgid "IPSet details"
+#~ msgstr "Detalii IPSet"
+
+#~ msgid "LAN Forward"
+#~ msgstr "LAN Redirecționare"
+
+#~ msgid "LAN Input"
+#~ msgstr "Intrare LAN"
+
+#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
+#~ msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP."
+
+#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
+#~ msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal."
+
+#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
+#~ msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale."
+
+#~ msgid "Line number to remove"
+#~ msgstr "Numărul liniei de eliminat"
+
+#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate."
+
+#~ msgid "Local Sources"
+#~ msgstr "Surse locale"
+
+#~ msgid "Log Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de jurnal"
+
+#~ msgid "Log View"
+#~ msgstr "Vizualizare jurnal"
+
+#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
+#~ msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
+#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
+#~ "resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. "
+#~ "Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, "
+#~ "deoarece necesită resurse de sistem suplimentare."
+
+#~ msgid "LuCI Log Count"
+#~ msgstr "Numărul de jurnale LuCI"
+
+#~ msgid "Maclist Timeout"
+#~ msgstr "Timpul de așteptare Maclist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru "
+#~ "ca modificările să intre în vigoare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
+#~ "download utility."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru "
+#~ "utilitarul de descărcare selectat."
+
+#~ msgid "NGINX Log Count"
+#~ msgstr "Numărul de jurnale NGINX"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
+
+#~ msgid "No Query results!"
+#~ msgstr "Nu există rezultate de căutare!"
+
+#~ msgid "No banIP related logs yet!"
+#~ msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!"
+
+#~ msgid "Number of CIDR entries"
+#~ msgstr "Numărul de intrări CIDR"
+
+#~ msgid "Number of IP entries"
+#~ msgstr "Numărul de intrări IP"
+
+#~ msgid "Number of MAC entries"
+#~ msgstr "Numărul de intrări MAC"
+
+#~ msgid "Number of accessed entries"
+#~ msgstr "Numărul de intrări accesate"
+
+#~ msgid "Number of all IPSets"
+#~ msgstr "Numărul tuturor IPSets"
+
+#~ msgid "Number of all entries"
+#~ msgstr "Numărul tuturor intrărilor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în "
+#~ "jurnal înainte de interzicere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de "
+#~ "interzicere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
+#~ "banning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal "
+#~ "înainte de interzicere."
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Interogare"
+
+#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
+#~ msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP."
+
+#~ msgid "Refresh Timer"
+#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare"
+
+#~ msgid "Refresh Timer..."
+#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare..."
+
+#~ msgid "Remove an existing job"
+#~ msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
+#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/"
+#~ "IP sigure și blocați accesul de la/către restul internetului."
+
+#~ msgid "SRC IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC IPSet Tip"
+
+#~ msgid "SRC Log Options"
+#~ msgstr "Opțiuni jurnal SRC"
+
+#~ msgid "SRC Target"
+#~ msgstr "Obiectivul SRC"
+
+#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
+#~ msgstr "SRC+DST Tip IPSet"
+
+#~ msgid "SSH Log Count"
+#~ msgstr "Număr de jurnale SSH"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvați"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
+#~ "address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă "
+#~ "IP, CIDR sau MAC."
+
+#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
+#~ msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
+#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru "
+#~ "necesită instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"."
+
+#~ msgid "Service Priority"
+#~ msgstr "Prioritatea serviciului"
+
+#~ msgid "Set a new banIP job"
+#~ msgstr "Setați un nou job banIP"
+
+#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
+#~ "pachetele de ieșire."
+
+#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai "
+#~ "pachetele primite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
+#~ "packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca "
+#~ "pachetele de intrare și de ieșire."
+
+#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o "
+#~ "rată limită."
+
+#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o "
+#~ "rată limită."
+
+#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet."
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
+#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST."
+
+#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
+#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
+#~ "outgoing (DST) packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de "
+#~ "intrare (SRC) și/sau de ieșire (DST)."
+
+#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet."
+
+#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
+#~ msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă."
+
+#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în "
+#~ "paralel."
+
+#~ msgid "Sources (Info)"
+#~ msgstr "Surse (Informații)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
+#~ "login attempts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările "
+#~ "suspecte de conectare SSH/LuCI."
+
+#~ msgid "Status / Version"
+#~ msgstr "Stare / Versiune"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Suspendați"
+
+#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
+#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat."
+
+#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
+#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat."
+
+#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
+#~ msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)"
+
+#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
+#~ msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)"
+
+#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
+#~ msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
+#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a "
+#~ "banIP. Această modificare necesită o repornire completă a serviciului "
+#~ "banIP pentru a intra în vigoare."
+
+#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
+#~ msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
+#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
+#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
+#~ "are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite "
+#~ "întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați "
+#~ "doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt "
+#~ "permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
+#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
+#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
+#~ "allowed - wildcards and regex are not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna "
+#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o "
+#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. "
+#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt "
+#~ "permise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
+#~ "button to get a current one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul "
+#~ "'Actualizare' pentru a obține un raport actual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
+#~ "update job for these lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o "
+#~ "sarcină de actualizare automată pentru aceste liste."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tip"
+
+#~ msgid "WAN Forward"
+#~ msgstr "WAN Redirecționare"
+
+#~ msgid "WAN Input"
+#~ msgstr "Intrare WAN"
+
+#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
+#~ msgstr "Lista albă IP/CIDR"
+
+#~ msgid "Whitelist Only"
+#~ msgstr "Doar lista albă"
+
+#~ msgid "Whitelist Timeout"
+#~ msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
+#~ "take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP "
+#~ "pentru ca modificările să intre în vigoare."
+
+#~ msgid "Whitelist..."
+#~ msgstr "Lista albă..."
+
+#~ msgid "banIP action"
+#~ msgstr "acțiune banIP"
#~ msgid "ASN Overview"
#~ msgstr "ASN Prezentare generală"
@@ -996,9 +1890,6 @@ msgstr "acțiune banIP"
#~ "neagră locală. Dezactivați această opțiune pentru a preveni salvarea "
#~ "locală."
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descriere"
-
#~ msgid "Edit Configuration"
#~ msgstr "Editare configuraţie"