diff options
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po | 1802 |
1 files changed, 1124 insertions, 678 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po index 06e168234b..bdaefb46a0 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/ro/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 19:13+0000\n" "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/ro/>\n" @@ -9,971 +9,1417 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718 -msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" -msgstr "-m limit --limit 2/sec ( standard )" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510 -msgid "1 hour" -msgstr "1 oră" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512 -msgid "12 hours" -msgstr "12 ore" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 -msgid "24 hours" -msgstr "24 ore" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minute" +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511 -msgid "6 hours" -msgstr "6 ore" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:71 +msgid "-- Set Selection --" +msgstr "-- Selecția setului --" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789 -msgid "ASNs" -msgstr "ASNs" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 +msgid "-100" +msgstr "-100" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 -msgid "Action" -msgstr "Acțiune" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392 +msgid "-200 (default)" +msgstr "-200 (implicit)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 -msgid "Active Devices" -msgstr "Dispozitive active" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393 +msgid "-300" +msgstr "-300" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 -msgid "Active Interfaces" -msgstr "Interfețe active" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394 +msgid "-400" +msgstr "-400" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 -msgid "Active Logterms" -msgstr "Termeni de înregistrare activi" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390 +msgid "0" +msgstr "0" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 -msgid "Active Sources" -msgstr "Surse active" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458 +msgid "100 (default)" +msgstr "100 (implicit)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 -msgid "Active Subnets" -msgstr "Subrețele active" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 +msgid "1000" +msgstr "1000" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "" -"Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." -msgstr "" -"Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de exemplu, " -"pentru raportare și interogări." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333 +msgid "1024 (default)" +msgstr "1024 (implicit)" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334 +msgid "2048" +msgstr "2048" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 -msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." -msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +msgid "250" +msgstr "250" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 -msgid "Additional Settings" -msgstr "Setări suplimentare" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335 +msgid "4096" +msgstr "4096" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 -msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." -msgstr "" -"Întârziere suplimentară declanșare in secunde înainte de începerea " -"procesării banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457 +msgid "50" +msgstr "50" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 -msgid "Advanced Chain Settings" -msgstr "Setări avansate ale lanțului" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460 +msgid "500" +msgstr "500" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 -msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "Setări avansate de e-mail" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332 +msgid "512" +msgstr "512" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 -msgid "Advanced Log Settings" -msgstr "Setări avansate de jurnal" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536 +msgid "ASNs" +msgstr "ASNs" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_lan_rule'." -msgstr "" -"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " -"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_lan_rule'." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:164 +msgid "Active Devices" +msgstr "Dispozitive active" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'forwarding_wan_rule'." -msgstr "" -"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " -"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_wan_rule'." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:160 +msgid "Active Feeds" +msgstr "Fluxuri active" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:168 +msgid "Active Subnets" +msgstr "Subrețele active" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_lan_rule'." +"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts." msgstr "" -"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " -"Lanțul implicit utilizat de banIP este 'input_lan_rule'." +"Întârziere suplimentară de declanșare în secunde înainte de începerea " +"efectivă a procesării banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Setări avansate" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 +msgid "Allowlist Only" +msgstr "Doar Allowlist" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:18 msgid "" -"Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used " -"by banIP is 'input_wan_rule'." +"Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +"effect." msgstr "" -"Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " -"Lanțul implicit utilizat de banIP este \"input_wan_rule\"." +"Modificările Allowlist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca " +"modificările să intre în vigoare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "Auto Blacklist" -msgstr "Lista neagră automată" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541 +msgid "Auto Allowlist" +msgstr "Allowlist Automată" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545 +msgid "Auto Blocklist" +msgstr "Lista de blocare automată" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238 msgid "Auto Detection" msgstr "Detecție automată" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "Auto Whitelist" -msgstr "Lista albă automată" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:545 +msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist." +msgstr "Transferă automat IP-urile suspecte în lista de blocare banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810 -msgid "" -"Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " -"during runtime." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541 +msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist." msgstr "" -"Transferă automat IP-uri suspecte din jurnal în lista neagră banIP în timpul " -"execuției." +"Transferă automat IP-urile de legătură ascendentă în lista de permise banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813 -msgid "" -"Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." -msgstr "" -"Transferă automat IP-urile uplink în lista albă banIP în timpul execuției." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 msgid "Backup Directory" msgstr "Director copie de siguranţă" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory" -msgstr "Directorul Temp de bază" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 +msgid "Base Directory" +msgstr "Director de bază" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 -msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." -msgstr "" -"Directorul Temp de bază utilizat pentru toate operațiunile de execuție " -"legate de banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357 +msgid "Base working directory while banIP processing." +msgstr "Directorul de lucru de bază în timpul procesării banIP." + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 +msgid "Blocklist Expiry" +msgstr "Expirarea listei de blocuri" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "Lista neagră Timeout" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:227 +msgid "Blocklist Feeds" +msgstr "Fluxuri de lista de blocuri" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:18 msgid "" -"Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." +"Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take " +"effect." msgstr "" -"Modificările la lista neagră au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP " -"pentru ca modificările să intre în vigoare." +"Modificările la Blocklist au fost salvate, reporniți banIP pentru ca " +"modificările să intre în vigoare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 -msgid "Blocklist Sources" -msgstr "Surse din lista de blocuri" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339 +msgid "CPU Cores" +msgstr "CPU Cores" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:102 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 -msgid "" -"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. " -"For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" -"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " -"noopener\" >check the online documentation</a>" -msgstr "" -"Configurarea pachetului banIP pentru a bloca adrese IP/subrețele prin IPSet. " -"Pentru informații suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/" -"blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " -"noopener\" >verificați documentația online</a>" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 -msgid "Count ACC" -msgstr "Contorizare ACC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 -msgid "Count CIDR" -msgstr "Număr CIDR" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 -msgid "Count IP" -msgstr "Numărătoarea IP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 +msgid "Chain Priority" +msgstr "Prioritatea Chain" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 -msgid "Count MAC" -msgstr "Numărătoarea MAC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:224 +msgid "Chain/Set Settings" +msgstr "Chain/Set de setări" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 -msgid "Count SUM" -msgstr "Numărătoare SUM" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 +msgid "" +"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip addresses/" +"subnets via sets in nftables. For further information <a href=\"https://" +"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online " +"documentation</a>" +msgstr "" +"Configurarea pachetului banIP pentru a interzice adresele ip de intrare și " +"de ieșire /subrețele prin intermediul seturilor din nftables. Pentru " +"informații suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/" +"master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " +"noopener\" >consultați documentația online</a>" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526 msgid "Countries" msgstr "Țări" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "DST IPSet Type" -msgstr "Tip DST IPSet" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "DST Log Options" -msgstr "Opțiuni jurnal DST" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "" +"Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local " +"blocklist." +msgstr "" +"Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în lista " +"de blocuri locale." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "DST Target" -msgstr "Ținta DST" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +msgid "Deduplicate IPs" +msgstr "Deduplicați IP-uri" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238 msgid "" -"Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " -"automatically." +"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and " +"utilities automatically." msgstr "" -"Detectarea automată a interfețelor de rețea, a dispozitivelor, a " -"subrețelelor și a protocoalelor relevante." +"Detectarea automată a dispozitivelor de rețea, interfețelor, subrețelelor, " +"protocoalelor și utilităților relevante." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373 msgid "Don't check SSL server certificates during download." msgstr "Nu verificați certificatele serverului SSL în timpul descărcării." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373 msgid "Download Insecure" msgstr "Descărcați Insecure" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Download Parameters" msgstr "Parametrii de descărcare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Download Queue" -msgstr "Coadă de descărcare" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275 msgid "Download Utility" msgstr "Utilitar descărcare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "E-Mail Actions" -msgstr "Acțiuni prin e-mail" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "E-Mail Notification" -msgstr "Notificare prin e-mail" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Profil de e-mail" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Adresa expeditorului de e-mail" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:226 +msgid "E-Mail Settings" +msgstr "Setări e-mail" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Subiect E-Mail" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 -msgid "Edit Blacklist" -msgstr "Editare listă neagră" +msgid "Edit Allowlist" +msgstr "Editați Allowlist" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 -msgid "Edit Maclist" -msgstr "Editați Maclist" - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 -msgid "Edit Whitelist" -msgstr "Editare listă albă" +msgid "Edit Blocklist" +msgstr "Editarea listei de blocuri" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "Enable DST logging" -msgstr "Activați jurnalizarea DST" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:156 +msgid "Element Count" +msgstr "Număr de elemente" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Enable SRC logging" -msgstr "Activați jurnalizarea SRC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:147 +msgid "Elements" +msgstr "Elemente" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232 msgid "Enable the banIP service." msgstr "Activați serviciul banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 -msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235 +msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors." msgstr "" -"Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de " -"procesare." +"Activați înregistrarea verbală a depanării în caz de erori de procesare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:232 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 -msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241 +msgid "Enables IPv4 support." +msgstr "Activează suportul IPv4." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 -msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 +msgid "Enables IPv6 support." +msgstr "Activează suportul IPv6." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 -msgid "Entry Details" -msgstr "Detalii de intrare" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427 +msgid "Expiry time for auto added blocklist set members." +msgstr "" +"Timpul de expirare pentru membrii setului de liste de blocare adăugate " +"automat." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 -msgid "Existing job(s)" -msgstr "Loc de muncă existent(e)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509 +msgid "Feed Selection" +msgstr "Selecția Feed" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805 -msgid "Extra Sources" -msgstr "Surse suplimentare" +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 +msgid "Firewall Log" +msgstr "Jurnal Firewall" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222 msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 -msgid "Global IPSet Type" -msgstr "Tip IPSet global" - #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" msgstr "Acordarea accesului la aplicația LuCI banIP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 msgid "High Priority" msgstr "Prioritate ridicată" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323 msgid "Highest Priority" msgstr "Cea mai mare prioritate" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 -msgid "IPSet Information" -msgstr "IPSet Informații" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 -msgid "IPSet Query" -msgstr "Interogare IPSet" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212 -msgid "IPSet Query..." -msgstr "Interogare IPSet..." - -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 -msgid "IPSet Report" -msgstr "Raportul IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11 +msgid "IP Search" +msgstr "Căutare IP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235 -msgid "IPSet details" -msgstr "Detalii IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:207 +msgid "IP Search..." +msgstr "Căutare IP..." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241 msgid "IPv4 Support" msgstr "Suport IPv4" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246 msgid "IPv6 Support" msgstr "Suport IPv6" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +msgid "" +"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of " +"temporary split files while loading the sets." +msgstr "" +"Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona " +"numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor." + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:146 msgid "Information" msgstr "Informație" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637 -msgid "LAN Forward" -msgstr "LAN Redirecționare" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:150 +msgid "LAN-Forward (packets)" +msgstr "LAN-Forward (pachete)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626 -msgid "LAN Input" -msgstr "Intrare LAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 +msgid "LAN-Forward Chain" +msgstr "Chain LAN-Forward" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:184 msgid "Last Run" msgstr "Ultima rulare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327 msgid "Least Priority" msgstr "Cea mai mică prioritate" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326 msgid "Less Priority" msgstr "Prioritate mai mică" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739 -msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." -msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418 +msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain." +msgstr "Limitați anumite fluxuri la lanțul LAN-Forward." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 -msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain." +msgstr "Limitați anumite fluxuri la lanțul WAN-Forward." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402 +msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain." +msgstr "Limitarea anumitor fluxuri în lanțul WAN-Input." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 -msgid "Line number to remove" -msgstr "Numărul liniei de eliminat" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339 +msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM." +msgstr "Limitați nucleele CPU utilizate de banIP pentru a economisi RAM." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 +msgid "" +"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU " +"load." +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." msgstr "" "Lista interfețelor de rețea disponibile pentru a declanșa pornirea banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 -msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." -msgstr "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78 +msgid "List the elements of a specific banIP-related Set." +msgstr "Enumeră elementele unui anumit set legat de banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798 -msgid "Local Sources" -msgstr "Surse locale" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 +msgid "Log Count" +msgstr "Număr de jurnale" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312 +msgid "Log LAN-Forward" +msgstr "Jurnalul LAN-Forward" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +msgid "Log Level" +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456 msgid "Log Limit" msgstr "Limita de jurnal" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "Log Monitor" -msgstr "Monitor de jurnal" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225 +msgid "Log Settings" +msgstr "Setări jurnal" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 msgid "Log Terms" msgstr "Termeni de jurnal" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 -msgid "Log View" -msgstr "Vizualizare jurnal" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log WAN-Forward" +msgstr "Jurnal WAN-Forward" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 -msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log WAN-Input" +msgstr "Jurnal WAN-Input" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 -msgid "" -"Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " -"cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." -msgstr "" -"Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. " -"Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, " -"deoarece necesită resurse de sistem suplimentare." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312 +msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)." +msgstr "Înregistrați pachetele LAN suspecte transmise (respinse)." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "LuCI Log Count" -msgstr "Numărul de jurnale LuCI" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308 +msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)." +msgstr "Jurnalul pachetelor WAN suspicioase transmise (abandonate)." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Maclist Timeout" -msgstr "Timpul de așteptare Maclist" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:304 +msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)." +msgstr "Înregistrare a pachetelor WAN suspecte de intrare (abandonate)." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 -msgid "" -"Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " -"effect." -msgstr "" -"Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru ca " -"modificările să intre în vigoare." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +msgid "Max Open Files" +msgstr "Maxim de fișiere deschise" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459 -msgid "" -"Manually override the pre-configured download options for the selected " -"download utility." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:172 +msgid "NFT Information" msgstr "" -"Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul " -"de descărcare selectat." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 -msgid "NGINX Log Count" -msgstr "Numărul de jurnale NGINX" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251 +msgid "Network Devices" +msgstr "Dispozitive de rețea" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfețe de rețea" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 -msgid "No Query results!" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322 +msgid "Nice Level" +msgstr "Nivel Bun" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:116 +msgid "No Search results!" msgstr "Nu există rezultate de căutare!" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 -msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21 +msgid "No banIP related firewall logs yet!" +msgstr "Nu există încă jurnale de firewall legate de banIP!" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21 +msgid "No banIP related processing logs yet!" +msgstr "Nu există încă jurnale de procesare legate de banIP!" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325 msgid "Normal Priority (default)" msgstr "Prioritate normală (implicită)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195 -msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "Numărul de intrări CIDR" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191 -msgid "Number of IP entries" -msgstr "Numărul de intrări IP" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199 -msgid "Number of MAC entries" -msgstr "Numărul de intrări MAC" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203 -msgid "Number of accessed entries" -msgstr "Numărul de intrări accesate" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183 -msgid "Number of all IPSets" -msgstr "Numărul tuturor IPSets" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187 -msgid "Number of all entries" -msgstr "Numărul tuturor intrărilor" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697 -msgid "" -"Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." -msgstr "" -"Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în jurnal " -"înainte de interzicere." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465 msgid "" -"Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking." msgstr "" -"Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de " -"interzicere." +"Numărul de încercări de conectare eșuate ale aceluiași IP din jurnal înainte " +"de blocare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "" -"Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " -"banning." +"Override the pre-configured download options for the selected download " +"utility." msgstr "" -"Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal " -"înainte de interzicere." +"Suprascrieți opțiunile de descărcare preconfigurate pentru utilitarul de " +"descărcare selectat." -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 -#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" "Analizează numai ultimul număr declarat de intrări de jurnal pentru " "evenimente suspecte." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734 +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:67 +msgid "Processing Log" +msgstr "Jurnal de procesare" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" "Profilul utilizat de 'msmtp' pentru mesajele electronice de notificare banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 -msgid "Query" -msgstr "Interogare" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399 -msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." -msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 +msgid "" +"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is " +"required to enable E-Mail functionality." +msgstr "" +"Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare BanIP; această " +"informație este necesară pentru a activa funcționalitatea e-mailurilor." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 -msgid "Refresh Timer" -msgstr "Cronometru de reîmprospătare" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 -msgid "Refresh Timer..." -msgstr "Cronometru de reîmprospătare..." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 -msgid "Remove an existing job" -msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204 +msgid "Reload" +msgstr "Reîncărcați" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 msgid "Report Directory" msgstr "Director de rapoarte" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369 +msgid "Report Elements" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211 msgid "Restart" msgstr "Reporniți" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "" -"Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs " -"and block access from/to the rest of the internet." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549 +msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs." msgstr "" -"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/IP " -"sigure și blocați accesul de la/către restul internetului." +"Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de IP-uri " +"securizate." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:180 msgid "Run Flags" msgstr "Fixați indicatoarele" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:176 msgid "Run Information" msgstr "Informații despre cursă" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "SRC IPSet Tip" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "SRC Log Options" -msgstr "Opțiuni jurnal SRC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62 +msgid "Search" +msgstr "Căutați" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "SRC Target" -msgstr "Obiectivul SRC" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12 +msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP." +msgstr "Căutați un anumit IP în seturile legate de banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "SRC+DST Tip IPSet" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:275 +msgid "Select one of the pre-configured download utilities." +msgstr "Selectați unul dintre utilitățile de descărcare preconfigurate." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692 -msgid "SSH Log Count" -msgstr "Număr de jurnale SSH" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251 +msgid "Select the WAN network device(s)." +msgstr "Selectați dispozitivul (dispozitivele) de rețea WAN." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 -msgid "Save" -msgstr "Salvați" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46 -msgid "" -"Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " -"address." -msgstr "" -"Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă IP, " -"CIDR sau MAC." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259 +msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)." +msgstr "Selectați interfața (interfețele) logică (logice) de rețea WAN IPv4." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 -msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:267 +msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)." +msgstr "Selectați interfața (e) logică de rețea WAN IPv6." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 -msgid "" -"Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " -"setup of the additional 'msmtp' package." -msgstr "" -"Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru necesită " -"instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 -msgid "Service Priority" -msgstr "Prioritatea serviciului" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 -msgid "Set a new banIP job" -msgstr "Setați un nou job banIP" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534 -msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." -msgstr "" -"Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai " -"pachetele de ieșire." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:146 +msgid "Set" +msgstr "Setați" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522 -msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383 +msgid "Set Policy" msgstr "" -"Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai " -"pachetele primite." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546 -msgid "" -"Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." -msgstr "" -"Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca " -"pachetele de intrare și de ieșire." +#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 +msgid "Set Reporting" +msgstr "Set raportare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715 -msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "" -"Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o " -"rată limită." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348 +msgid "Set Split Size" +msgstr "Setați Dimensiunea Divizată" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707 -msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." -msgstr "" -"Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o " -"rată limită." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:77 +msgid "Set Survey" +msgstr "Sondaj de set" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508 -msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:200 +msgid "Set Survey..." +msgstr "Setați Survey..." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 -msgid "Set the firewall target for all DST related rules." -msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476 -msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." -msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222 +msgid "Set details" +msgstr "Setați detaliile" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389 msgid "" -"Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " -"(DST) packets." +"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values " +"means higher priority." msgstr "" -"Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de intrare " -"(SRC) și/sau de ieșire (DST)." +"Setează prioritatea lanțului nft în cadrul tabelului banIP. Vă rugăm să " +"rețineți: valorile mai mici înseamnă o prioritate mai mare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 -msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383 +msgid "Set the nft policy for banIP-related sets." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 +msgid "Set the syslog level for NFT logging." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425 -msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:348 +msgid "Split external set loading after every n members to save RAM." msgstr "" -"Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în paralel." +"Împărțiți încărcarea setului extern după fiecare n membri pentru a economisi " +"RAM." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753 -msgid "Sources (Info)" -msgstr "Surse (Informații)" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 -msgid "" -"Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " -"login attempts." -msgstr "" -"Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările " -"suspecte de conectare SSH/LuCI." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interfața de declanșare a pornirii" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 -msgid "Status / Version" -msgstr "Stare / Versiune" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:148 +msgid "Status" +msgstr "Stare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendați" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 -msgid "Target directory for IPSet related report files." -msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:124 +msgid "Survey" +msgstr "Sondaj" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:188 +msgid "System Information" +msgstr "Informații de sistem" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 -msgid "Target directory for compressed source list backups." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365 +msgid "Target directory for banIP-related report files." msgstr "" -"Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei de " -"surse." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 -msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361 +msgid "Target directory for compressed feed backups." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 -msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:25 +msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 -msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" -msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:25 +msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications." +msgstr "" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 -msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470 +msgid "" +"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, " +"LuCI, nginx and asterisk traffic." +msgstr "" +"Termenii de jurnal / expresiile regulate implicite filtrează traficul ssh, " +"LuCI, nginx și asterisk suspect." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 -msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322 +msgid "The selected priority will be used for banIP background processing." +msgstr "" +"Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28 msgid "" -"The selected priority will be used for banIP background processing. This " -"change requires a full banIP service restart to take effect." +"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only." msgstr "" -"Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a banIP. " -"Această modificare necesită o repornire completă a serviciului banIP pentru " -"a intra în vigoare." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 -msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." -msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP." +"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru intrările de jurnal de firewall " +"legate de banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28 msgid "" -"This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." +"The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only." msgstr "" -"Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna " -"anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o " -"singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile " -"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise." +"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru intrările de jurnal de procesare " +"legate de banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:29 msgid "" -"This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> " -"<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " -"introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." +"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR " +"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" +"IPv6 address or domain name per line." msgstr "" -"Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite " -"întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați " -"doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt " -"permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise." +"Aceasta este lista de permisiuni banIP locală care va permite anumite adrese " +"MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați exact o " +"singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe linie." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:29 msgid "" -"This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses." -"<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address " -"or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - " -"wildcards and regex are not." +"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR " +"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/" +"IPv6 address or domain name per line." msgstr "" -"Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna anumite " -"adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o singură " -"adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. Comentariile " -"introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt permise." +"Aceasta este lista de blocare locală banIP care va împiedica anumite adrese " +"MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Vă rugăm să rețineți:</b></em> adăugați exact o " +"singură adresă MAC/IPv4/IPv6 sau un singur nume de domeniu pe linie." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:180 msgid "" -"This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " -"to get a current one." +"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to " +"get a new one." msgstr "" -"Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul " -"'Actualizare' pentru a obține un raport actual." +"Această filă afișează ultimul Set Report generat; apăsați butonul ' " +"Actualizare ' pentru a obține unul nou." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183 msgid "Timestamp" msgstr "Înregistrarea timpului" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 -msgid "" -"To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic update " -"job for these lists." -msgstr "" -"Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o sarcină " -"de actualizare automată pentru aceste liste." - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare banIP." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295 msgid "Trigger Delay" msgstr "Intârzierea declanșării" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:20 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:20 +msgid "Unable to save modifications: %s" +msgstr "Imposibilitatea de a salva modificările: %s" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 -msgid "Unable to save changes: %s" -msgstr "Nu se pot salva modificările: %s" - -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407 +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Jurnalizare Verbală de Depanare" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659 -msgid "WAN Forward" -msgstr "WAN Redirecționare" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:152 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648 -msgid "WAN Input" -msgstr "Intrare WAN" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:149 +msgid "WAN-Forward (packets)" +msgstr "WAN-Forward (pachete)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 -msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "Lista albă IP/CIDR" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 +msgid "WAN-Forward Chain" +msgstr "Chain WAN-Forward" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 -msgid "Whitelist Only" -msgstr "Doar lista albă" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148 +msgid "WAN-Input (packets)" +msgstr "WAN-Input (pachete)" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 -msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402 +msgid "WAN-Input Chain" +msgstr "Chain WAN-Input" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 -msgid "" -"Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " -"take effect." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445 +msgid "alert" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452 +msgid "audit" msgstr "" -"Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP " -"pentru ca modificările să intre în vigoare." -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152 -msgid "Whitelist..." -msgstr "Lista albă..." +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:187 +msgid "auto-added to allowlist today" +msgstr "adăugat automat la allowlist astăzi" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191 +msgid "auto-added to blocklist today" +msgstr "auto-adăugat la lista de blocare astăzi" -#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 msgid "banIP" msgstr "banIP" -#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 -msgid "banIP action" -msgstr "acțiune banIP" +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446 +msgid "crit" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 +msgid "debug" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444 +msgid "emerg" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447 +msgid "err" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450 +msgid "info" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 +msgid "memory (default)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449 +msgid "notice" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:385 +msgid "performance" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448 +msgid "warn (default)" +msgstr "" + +#~ msgid "Active Interfaces" +#~ msgstr "Interfețe active" + +#~ msgid "Target directory for IPSet related report files." +#~ msgstr "Directorul țintă pentru fișierele de raport legate de IPSet." + +#~ msgid "Target directory for compressed source list backups." +#~ msgstr "" +#~ "Directorul de destinație pentru copiile de rezervă comprimate ale listei " +#~ "de surse." + +#~ msgid "" +#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Modificările la lista neagră au fost salvate. Reîmprospătați listele " +#~ "banIP pentru ca modificările să intre în vigoare." + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Aceasta este lista neagră banIP locală pentru a interzice întotdeauna " +#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o " +#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. " +#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt " +#~ "permise." + +#~ msgid "Unable to save changes: %s" +#~ msgstr "Nu se pot salva modificările: %s" + +#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" +#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec ( standard )" + +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "1 oră" + +#~ msgid "12 hours" +#~ msgstr "12 ore" + +#~ msgid "24 hours" +#~ msgstr "24 ore" + +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minute" + +#~ msgid "6 hours" +#~ msgstr "6 ore" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Acțiune" + +#~ msgid "Active Logterms" +#~ msgstr "Termeni de înregistrare activi" + +#~ msgid "Active Sources" +#~ msgstr "Surse active" + +#~ msgid "" +#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." +#~ msgstr "" +#~ "Adăugați seturi IPS suplimentare, care nu sunt legate de banIP, de " +#~ "exemplu, pentru raportare și interogări." + +#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." +#~ msgstr "Adăugați acest IP/CIDR la lista albă locală." + +#~ msgid "Additional Settings" +#~ msgstr "Setări suplimentare" + +#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." +#~ msgstr "" +#~ "Întârziere suplimentară declanșare in secunde înainte de începerea " +#~ "procesării banIP." + +#~ msgid "Advanced Chain Settings" +#~ msgstr "Setări avansate ale lanțului" + +#~ msgid "Advanced E-Mail Settings" +#~ msgstr "Setări avansate de e-mail" + +#~ msgid "Advanced Log Settings" +#~ msgstr "Setări avansate de jurnal" + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " +#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_lan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " +#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'forwarding_wan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " +#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este 'input_lan_rule'." + +#~ msgid "" +#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain " +#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'." +#~ msgstr "" +#~ "Atribuiți unul sau mai multe lanțuri de firewall relevante pentru banIP. " +#~ "Lanțul implicit utilizat de banIP este \"input_wan_rule\"." + +#~ msgid "Auto Blacklist" +#~ msgstr "Lista neagră automată" + +#~ msgid "Auto Whitelist" +#~ msgstr "Lista albă automată" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP " +#~ "blacklist during runtime." +#~ msgstr "" +#~ "Transferă automat IP-uri suspecte din jurnal în lista neagră banIP în " +#~ "timpul execuției." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." +#~ msgstr "" +#~ "Transferă automat IP-urile uplink în lista albă banIP în timpul execuției." + +#~ msgid "Base Temp Directory" +#~ msgstr "Directorul Temp de bază" + +#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." +#~ msgstr "" +#~ "Directorul Temp de bază utilizat pentru toate operațiunile de execuție " +#~ "legate de banIP." + +#~ msgid "Blacklist Timeout" +#~ msgstr "Lista neagră Timeout" + +#~ msgid "Blocklist Sources" +#~ msgstr "Surse din lista de blocuri" + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via " +#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" +#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>" +#~ msgstr "" +#~ "Configurarea pachetului banIP pentru a bloca adrese IP/subrețele prin " +#~ "IPSet. Pentru informații suplimentare <a href=\"https://github.com/" +#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verificați documentația " +#~ "online</a>" + +#~ msgid "Count ACC" +#~ msgstr "Contorizare ACC" + +#~ msgid "Count CIDR" +#~ msgstr "Număr CIDR" + +#~ msgid "Count IP" +#~ msgstr "Numărătoarea IP" + +#~ msgid "Count MAC" +#~ msgstr "Numărătoarea MAC" + +#~ msgid "Count SUM" +#~ msgstr "Numărătoare SUM" + +#~ msgid "DST IPSet Type" +#~ msgstr "Tip DST IPSet" + +#~ msgid "DST Log Options" +#~ msgstr "Opțiuni jurnal DST" + +#~ msgid "DST Target" +#~ msgstr "Ținta DST" + +#~ msgid "" +#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " +#~ "automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Detectarea automată a interfețelor de rețea, a dispozitivelor, a " +#~ "subrețelelor și a protocoalelor relevante." + +#~ msgid "Download Queue" +#~ msgstr "Coadă de descărcare" + +#~ msgid "E-Mail Actions" +#~ msgstr "Acțiuni prin e-mail" + +#~ msgid "E-Mail Notification" +#~ msgstr "Notificare prin e-mail" + +#~ msgid "Edit Blacklist" +#~ msgstr "Editare listă neagră" + +#~ msgid "Edit Maclist" +#~ msgstr "Editați Maclist" + +#~ msgid "Edit Whitelist" +#~ msgstr "Editare listă albă" + +#~ msgid "Enable DST logging" +#~ msgstr "Activați jurnalizarea DST" + +#~ msgid "Enable SRC logging" +#~ msgstr "Activați jurnalizarea SRC" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." +#~ msgstr "" +#~ "Activați jurnalizarea verbală a depanării în cazul în care apar erori de " +#~ "procesare." + +#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP." +#~ msgstr "Activează suportul IPv4 în banIP." + +#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP." +#~ msgstr "Activează suportul IPv6 în banIP." + +#~ msgid "Entry Details" +#~ msgstr "Detalii de intrare" + +#~ msgid "Existing job(s)" +#~ msgstr "Loc de muncă existent(e)" + +#~ msgid "Extra Sources" +#~ msgstr "Surse suplimentare" + +#~ msgid "Global IPSet Type" +#~ msgstr "Tip IPSet global" + +#~ msgid "IPSet Information" +#~ msgstr "IPSet Informații" + +#~ msgid "IPSet Query" +#~ msgstr "Interogare IPSet" + +#~ msgid "IPSet Query..." +#~ msgstr "Interogare IPSet..." + +#~ msgid "IPSet Report" +#~ msgstr "Raportul IPSet" + +#~ msgid "IPSet details" +#~ msgstr "Detalii IPSet" + +#~ msgid "LAN Forward" +#~ msgstr "LAN Redirecționare" + +#~ msgid "LAN Input" +#~ msgstr "Intrare LAN" + +#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." +#~ msgstr "Limitați declanșarea e-mailului la anumite acțiuni banIP." + +#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms." +#~ msgstr "Limitați monitorul de jurnal la anumiți termeni de jurnal." + +#~ msgid "Limit the selection to certain local sources." +#~ msgstr "Limitați selecția la anumite surse locale." + +#~ msgid "Line number to remove" +#~ msgstr "Numărul liniei de eliminat" + +#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +#~ msgstr "" +#~ "Lista utilităților de descărcare acceptate și complet pre-configurate." + +#~ msgid "Local Sources" +#~ msgstr "Surse locale" + +#~ msgid "Log Monitor" +#~ msgstr "Monitor de jurnal" + +#~ msgid "Log View" +#~ msgstr "Vizualizare jurnal" + +#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." +#~ msgstr "Înregistrați pachetele de intrare suspecte - de obicei abandonate." + +#~ msgid "" +#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets " +#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system " +#~ "resources." +#~ msgstr "" +#~ "Înregistrați pachetele de ieșire suspecte - de obicei respinse. " +#~ "Înregistrarea unor astfel de pachete poate cauza o creștere a latenței, " +#~ "deoarece necesită resurse de sistem suplimentare." + +#~ msgid "LuCI Log Count" +#~ msgstr "Numărul de jurnale LuCI" + +#~ msgid "Maclist Timeout" +#~ msgstr "Timpul de așteptare Maclist" + +#~ msgid "" +#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Modificările Maclist au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP pentru " +#~ "ca modificările să intre în vigoare." + +#~ msgid "" +#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected " +#~ "download utility." +#~ msgstr "" +#~ "Suprascrieți manual opțiunile de descărcare preconfigurate pentru " +#~ "utilitarul de descărcare selectat." + +#~ msgid "NGINX Log Count" +#~ msgstr "Numărul de jurnale NGINX" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nume" + +#~ msgid "No Query results!" +#~ msgstr "Nu există rezultate de căutare!" + +#~ msgid "No banIP related logs yet!" +#~ msgstr "Nu există încă jurnale legate de banIP!" + +#~ msgid "Number of CIDR entries" +#~ msgstr "Numărul de intrări CIDR" + +#~ msgid "Number of IP entries" +#~ msgstr "Numărul de intrări IP" + +#~ msgid "Number of MAC entries" +#~ msgstr "Numărul de intrări MAC" + +#~ msgid "Number of accessed entries" +#~ msgstr "Numărul de intrări accesate" + +#~ msgid "Number of all IPSets" +#~ msgstr "Numărul tuturor IPSets" + +#~ msgid "Number of all entries" +#~ msgstr "Numărul tuturor intrărilor" + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "" +#~ "Numărul de repetări eșuate ale autentificării LuCI cu același ip în " +#~ "jurnal înainte de interzicere." + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning." +#~ msgstr "" +#~ "Numărul de solicitări nginx eșuate ale aceluiași ip din jurnal înainte de " +#~ "interzicere." + +#~ msgid "" +#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before " +#~ "banning." +#~ msgstr "" +#~ "Numărul de repetări eșuate de autentificare ssh a aceluiași ip în jurnal " +#~ "înainte de interzicere." + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Interogare" + +#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." +#~ msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare a banIP." + +#~ msgid "Refresh Timer" +#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare" + +#~ msgid "Refresh Timer..." +#~ msgstr "Cronometru de reîmprospătare..." + +#~ msgid "Remove an existing job" +#~ msgstr "Îndepărtarea unei lucrări existente" + +#~ msgid "" +#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/" +#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet." +#~ msgstr "" +#~ "Restricționați accesul la internet de la/către un număr mic de site-uri/" +#~ "IP sigure și blocați accesul de la/către restul internetului." + +#~ msgid "SRC IPSet Type" +#~ msgstr "SRC IPSet Tip" + +#~ msgid "SRC Log Options" +#~ msgstr "Opțiuni jurnal SRC" + +#~ msgid "SRC Target" +#~ msgstr "Obiectivul SRC" + +#~ msgid "SRC+DST IPSet Type" +#~ msgstr "SRC+DST Tip IPSet" + +#~ msgid "SSH Log Count" +#~ msgstr "Număr de jurnale SSH" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvați" + +#~ msgid "" +#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " +#~ "address." +#~ msgstr "" +#~ "Căutați în seturile IPSet active legate de banIP pentru o anumită adresă " +#~ "IP, CIDR sau MAC." + +#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually." +#~ msgstr "Selectați manual interfețele de rețea relevante." + +#~ msgid "" +#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " +#~ "setup of the additional 'msmtp' package." +#~ msgstr "" +#~ "Trimiteți e-mailuri de notificare referitoare la banIP. Acest lucru " +#~ "necesită instalarea și configurarea pachetului suplimentar \"msmtp\"." + +#~ msgid "Service Priority" +#~ msgstr "Prioritatea serviciului" + +#~ msgid "Set a new banIP job" +#~ msgstr "Setați un nou job banIP" + +#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." +#~ msgstr "" +#~ "Setați tipul de DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai " +#~ "pachetele de ieșire." + +#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." +#~ msgstr "" +#~ "Setați tipul SRC individual pentru fiecare IPset pentru a bloca numai " +#~ "pachetele primite." + +#~ msgid "" +#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing " +#~ "packets." +#~ msgstr "" +#~ "Setați tipul SRC+DST individual pentru fiecare IPset pentru a bloca " +#~ "pachetele de intrare și de ieșire." + +#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "" +#~ "Setați opțiuni speciale pentru jurnalul DST, de exemplu, pentru a seta o " +#~ "rată limită." + +#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." +#~ msgstr "" +#~ "Setați opțiunile speciale ale jurnalului SRC, de exemplu, pentru a seta o " +#~ "rată limită." + +#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout." +#~ msgstr "Setați timeout-ul listei negre IPSet." + +#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules." +#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de DST." + +#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." +#~ msgstr "Setați ținta firewall-ului pentru toate regulile legate de SRC." + +#~ msgid "" +#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or " +#~ "outgoing (DST) packets." +#~ msgstr "" +#~ "Setați tipul de IPset global implicit, pentru a bloca pachetele de " +#~ "intrare (SRC) și/sau de ieșire (DST)." + +#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout." +#~ msgstr "Stabilește timpul de așteptare al maclist IPSet." + +#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout." +#~ msgstr "Setați timeout-ul IPSet pentru lista albă." + +#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiunea cozii de descărcare pentru procesarea descărcărilor în " +#~ "paralel." + +#~ msgid "Sources (Info)" +#~ msgstr "Surse (Informații)" + +#~ msgid "" +#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " +#~ "login attempts." +#~ msgstr "" +#~ "Pornește un mic monitor de jurnal în fundal pentru a bloca încercările " +#~ "suspecte de conectare SSH/LuCI." + +#~ msgid "Status / Version" +#~ msgstr "Stare / Versiune" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Suspendați" + +#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated." +#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare nu a putut fi actualizat." + +#~ msgid "The Refresh Timer has been updated." +#~ msgstr "Cronometrul de reîmprospătare a fost actualizat." + +#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" +#~ msgstr "Ziua săptămânii (opt., valori: 1-7, eventual separate prin , sau -)" + +#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" +#~ msgstr "Porțiunea de ore (necesar, interval: 0-23)" + +#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" +#~ msgstr "Porțiunea de minute (opțional, interval: 0-59)" + +#~ msgid "" +#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This " +#~ "change requires a full banIP service restart to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesarea în fundal a " +#~ "banIP. Această modificare necesită o repornire completă a serviciului " +#~ "banIP pentru a intra în vigoare." + +#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." +#~ msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de banIP." + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses." +#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. " +#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex " +#~ "are not." +#~ msgstr "" +#~ "Aceasta este lista de interdicție locală banIP maclist pentru a permite " +#~ "întotdeauna anumite adrese MAC.<br /> <em><b>Rețineți:</b></em> adăugați " +#~ "doar o singură adresă MAC pe linie. Comentariile introduse cu \"#\" sunt " +#~ "permise - domeniile, wildcards și regex nu sunt permise." + +#~ msgid "" +#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR " +#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, " +#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are " +#~ "allowed - wildcards and regex are not." +#~ msgstr "" +#~ "Aceasta este lista albă locală a banIP pentru a permite întotdeauna " +#~ "anumite adrese IP/CIDR.<br /> <em><b>Atenție:</b></em> adăugați doar o " +#~ "singură adresă IPv4, adresă IPv6 sau nume de domeniu pe linie. " +#~ "Comentariile introduse cu \"#\" sunt permise - wildcards și regex nu sunt " +#~ "permise." + +#~ msgid "" +#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' " +#~ "button to get a current one." +#~ msgstr "" +#~ "Această filă afișează ultimul raport IPSet generat; apăsați butonul " +#~ "'Actualizare' pentru a obține un raport actual." + +#~ msgid "" +#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic " +#~ "update job for these lists." +#~ msgstr "" +#~ "Pentru ca listele banIP să fie actualizate, trebuie să configurați o " +#~ "sarcină de actualizare automată pentru aceste liste." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "WAN Forward" +#~ msgstr "WAN Redirecționare" + +#~ msgid "WAN Input" +#~ msgstr "Intrare WAN" + +#~ msgid "Whitelist IP/CIDR" +#~ msgstr "Lista albă IP/CIDR" + +#~ msgid "Whitelist Only" +#~ msgstr "Doar lista albă" + +#~ msgid "Whitelist Timeout" +#~ msgstr "Timp de așteptare pentru lista albă" + +#~ msgid "" +#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " +#~ "take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Modificările la lista albă au fost salvate. Reîmprospătați listele banIP " +#~ "pentru ca modificările să intre în vigoare." + +#~ msgid "Whitelist..." +#~ msgstr "Lista albă..." + +#~ msgid "banIP action" +#~ msgstr "acțiune banIP" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "ASN Prezentare generală" |